Рейтинговые книги
Читем онлайн Власть Саламандры (СИ) - Кирилл Юрьевич Ивлев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 74
пока работаем не в полную силу, но ин Реллайн обещал, что в работе нужды не будет, после открытия столицы. Пока, так сказать, работаем не во всю силу.

Я подошел к одному из столов, и коснулся его рукой, боль, которая осталась на этом столе, сразу же кольнула руку.

— А кого к вам привозят?

— Мятежников, ловари, сектантов и иноверцев, в общем врагов Ратарта. — Ответил капитан. — Сейчас возят не так много, но в целом, из столицы обычно сюда привозят, мы ближе всех к Голинколду, да и до Кабаньего урочища недалеко.

Его слова словно порезали мне сердце, так вот откуда прибывают люди, точнее их тела в Кабанье урочище, на вечное упокоение, из «Алого Приюта» в том числе, мои кулаки непроизвольно сжались.

— А где их судят?

— А зачем их судить, если они враги Ратарта, это же и так понятно! — Ответил ин Сактор, после чего направился на улицу, и завел меня в один из соседних домов, с большой каменной трубой.

Внутри оказался большой зал, в дальнем углу которого стояла огромная печь, на полу же валялось множество разных вещей, одежда, какие-то книги, обувь и проклятые знают, что еще.

— Здесь мы сжигаем вещи врагов Ратарта, смотрите какая большая печь, к сожалению, людей пока не хватает, потому и такой беспорядок здесь, не успевает мой сержант все один сжигать. Скоро зажгут печь, она разогреется, и он примется за работу, иногда приходится прекращать жечь, когда заканчивается уголь, ждали, когда привезут снова.

Стараясь не наступать на вещи, я направился к печи, и потрогал ее — она едва теплая, не успела остыть после последнего розжига, огляделся по сторонам, одежда, богатая и бедная, несколько детских вещей, жуткое зрелище.

— А теперь пойдемте, я покажу вам камеры! — Я молча кивнул, и последовал за капитаном, и уже на самом выходе споткнулся, опустил глаза и увидел лежащую на полу книгу — «Родовые гербы семей Ловари». Наклонился, поднял, эту книгу я уже встречал, именно эту, такая же, слегка потрепанная, как и в первый раз, когда ее увидел, открыл и увидел какой-то случайный герб, с его описанием. Та самая книга, которую архивариус очень хотел забрать с собой из королевской библиотеки, и которая не должна была попасть не в те руки. Видимо, тех, кто схватил старика, эта книга интересовала меньше всего остального.

— Если вам что-то нравится, можете забрать себе. — Произнес капитан ин Сактор, заметив мой интерес. Я молча кивнул, закрыл книгу, и направился на выход.

На улице солнце уже поднялось достаточно высоко, чтобы начать согревать все вокруг, прижал к себе книгу, после чего сказал: — Капитан ин Сактор, пожалуй, заключенных я уже видел неоднократно, думаю, они везде одинаковы. Позволите мне отдохнуть?

— Ой, простите, господин де Нибб, где мои манеры, я тут хвалюсь, а вы засыпаете на ходу! Распоряжусь подготовить ваших коней, к вечеру, и покормить. — Капитан окликнул одного из полицейских стражников, велел ему проводить меня в гостевую комнату.

Гостевая комната чем-то напоминала комнату в каком-нибудь гостином дворе, а не где-нибудь в тюрьме, сразу видно, сюда должно приезжать большое начальство и останавливаться именно здесь. Широкая кровать, мягкие стулья, на столе

Бросил книгу в сумку, и завалился на кровать, рядом с Фемой, которая лежала на второй половине кровати, с закрытыми глазами.

Как только я коснулся кровати, сразу же провалился в глубокий сон, крепкий и ровный, словно у ребенка.

Проспал я весь световой день, пока не пришел в себя от легкого прикосновения Фемы: — Эмерик, поднимайся, пора выдвигаться в столицу. — Она выглядела довольно мило, не смотря на зловещий блеск в ее глазах, мы умылись, я постарался украдкой заглянуть в зеркало за вампиршей, чтобы проверить отражается она или нет, но не получилось, она зашипела, и я прекратил попытки.

Книга с трудом влезла в мою сумку, капитан хотел было накрыть стол, но мы отказались, и покинули «Алый Приют», даже не оборачиваясь назад. До столицы осталось совсем ничего, с утра начнутся праздничные мероприятия, а вечером случится ожидаемое королевой знамение. Надо успеть к лисам, подготовиться, все еще не все мятежники пойманы. Боюсь, все по старой традиции, пойдет не так, как хочется всем. Посмотрел на ехавшую рядом вампиршу — она выглядела слегка напряженной, но с вопросами ко мне лезла, все поняла сама.

— Фема, тебя же пригласили внутрь, верно? Могу я тебя о кое-чем личном попросить?

— Да, пригласили, можешь попросить, я не против.

— Когда все закончится, хочу, чтобы ты вернулась в «Алый Приют» и убила там всех, кого сможешь.

Глава 11

Столица гудела, словно пчелиный улей, несмотря на то, что празднество еще и не думало начинаться, даже сейчас, ранним утром, когда, казалось бы, город и не должен был проснуться.

Дворцовая площадь, украшенная флагами, цветами, выглядела замечательно, проезжая ее, я еще раз поразился масштабу происходящего.

Доехали до Голинколда, кстати, мы без приключений, но перед въездом в город с вампиршей пришлось расстаться, ей необходимо было «перекусить» и найти себе укрытие по тише, чтобы переждать день.

Количеству полицейских стражников, «черной правды» на улицах можно было просто поразится, никогда их столько вместе не видел, да и не хотел бы, наверное, видеть. Меня по пути ко дворцу остановили раз пять, чтобы проверить меня, кто я такой и зачем еду, приходилось каждый раз показывать королевскую грамоту.

Во дворце, кстати, люди бегали также, как и во всей столице, все были заняты подготовкой к началу празднования, я хотел было подняться к себе в комнату, как один из слуг попросил меня подняться на личный прием к королеве, сказав, что меня уже давно ждут. Ну что же, раз ждут, тогда надо идти на поклон. Отправился сразу к ней, сдал по пути солдатам-охранникам, ее личной гвардие, оружие, и сумку с книгой, во избежание недоразумений, так сказать.

Застал я ее в кабинете, она подписывала бумаги, увидев меня, сразу же отбросила работу и бросилась ко мне в объятия.

— Передохнул?

— Да, спасибо… — Ответил я, стараясь сильно в подробности не углубляться. — Вижу, все почти готово?

— Ну, большая часть из задуманного точно. — С гордостью ответила она. — Скоро начнется фестиваль, будут играть музыканты, выступать уличные артисты, а ближе к вечеру все соберутся на дворцовой площади, где я объявлю свой манифест. Хочу, чтобы ты стоял возле меня.

— Как прикажете, Ваше Величество, мне необходимо увидеть остальных лис, позволите?

— Увидишь, позвать Колгара! — Распорядилась громко она, и за дверью послышался топот ног, на удивление, Два

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Власть Саламандры (СИ) - Кирилл Юрьевич Ивлев бесплатно.

Оставить комментарий