Рейтинговые книги
Читем онлайн Лодка над Атлантидой - Виктор Кернбах

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 94

Поднялся ветер и сильно подул с востока. Великий Жрец сидел на палубе, как изваяние, и смотрел назад. Гребцам была дана команда грести изо всех сил, несмотря на надувшиеся паруса и дикой силы ветер, гнавший суда.

Время от времени Великий Жрец с опаской смотрел на свои огромные галеры, на которых было все: продовольствие, необходимое для продолжительной дороги, редкие камни, украшения, а также любимые и секретные папирусы.

Его корабль плыл впереди. Никто не осмеливался нарушить молчание старца. Единственный раз кормчий спросил, куда плыть, и Великий Жрец коротко ему ответил:

— В Та Кемет.

Вдали на оставленном берегу, теперь смешавшемся с горизонтом, временами виднелись фонтаны огня, а затем все слилось в красноватую полоску. Волны свирепо набрасывались на суда и кидали их, словно щепки.

Солнце теперь заходило в зените, так как запад был погружен в абсолютную темноту.

Слуга, подойдя к Великому Жрецу с фруктами и вином, напомнил ему, что прошли уже ночь и день и что мудрый и прославленный господин должен поесть. Старец поел.

Великий Жрец приказал опустить паруса, чтобы плыть помедленнее. Никто не осмелился спросить почему. Так прошли еще одна ночь и день и еще одна ночь. Когда позвали кормчего и спросили, где они находятся, то тот пал перед Великим Жрецом на колени и ответил:

— Прославленный, мудрый господин, заставь слугу пробить копьем недостойное сердце твоего плохого раба, который не может ответить на твои вопросы: я не знаю, где мы находимся. Через день и ночь мы должны были бы пройти Столбы Мелкарта, но мы прошли по открытому морю, а звезды мне все-таки говорят, что Столбы бога племени хананеев остались сзади.

Ничто не дрогнуло на лице старца, хотя известие рулевого его взволновало.

— Следовательно, ты считаешь, что их проглотило море? Для таких волн это не удивительно.

Беседуя с кормчим, он заметил на северной части горизонта, чуть к востоку, длинную цепь белых пятен. Сначала старец принял их за птиц.

— Что ты там видишь, кормчий? — спросил он.

Встав на ноги и повернувшись в указанную сторону горизонта, кормчий вдруг закричал:

— Корабли, господин! Корабли Атлантиды!

— Ищи залив со спокойной водой и вытаскивай лодку на берег, — приказал старец.

Прошло много времени, прежде чем предполагаемые корабли атлантов приблизились. Великий Жрец послал им навстречу легкую лодку, которая довольно быстро вернулась и привезла с собой четверых главных жрецов Великого Храма.

Но, прибыв на судно их прославленного господина, они удивились, не увидев там Тефнахта; один из них поинтересовался, где он. Не сказав ни слова, старец показал пальцем в сторону Атлантиды, а потом в землю. Слова были излишни: он видел, как летел Тефнахт, и знал, куда тот направился. Старец пытался остановить его, памятуя слова чужеземцев о безграничной силе, скрытой в лодке. И хотя Великий Жрец не видел, как упал Тефнахт, он предполагал, что украденная лодка была причиной катастрофы.

— Наш правитель, да будет он вечно здоров и могуществен, спасся? — спросил он жрецов.

— Да, господин.

— Взяли ли вы с собой рабов?

Жрецы, улыбаясь, отрицательно покачали головами. Один из них сказал:

— Их мы найдем где угодно! Мы захватили с собой богатства и солдат.

— А как же вы спаслись? Из внутреннего моря другой дороги, кроме той, что идет сначала на юг, а потом на восток и затем на север вокруг Южных Гор, нет. Вы должны были бы проплыть рядом с Огненной Горой и вряд ли бы тогда смогли спастись. И даже если бы она вас пощадила, что менее всего вероятно, вы должны были бы проделать путь сюда в четыре раза длиннее, чем это сделали мои галеры.

Другой жрец улыбнулся:

— Прославленный, дороги изменились. Если бы не случилось так, у нас не было иного пути, как двигаться на юг до того страшного места, где в море, по словам людей, кипит вода, или на запад, где всего лишь несколько маленьких островов, на которых живут дикие люди. Но путь стал иным. Когда я увидел из Башни Звезд на востоке весь горизонт в дыму и огне и почувствовал, что дрожит земля, я побежал к заливу Великого Города отдавать приказания. Я знал, что некоторые части Атлантиды были затоплены морем еще в далекие времена, так что можно было ожидать этого опять. Я погрузил на пять тысяч галер все, что можно нагрузить в спешке: ценные вещи, золото, редкие камни, орькалк, серебро, сорок тысяч солдат, верных и полезных слуг и некоторое число мастеров…

Галеры шли с надутыми парусами, приближаясь к выходу из залива. Чтобы выяснить, куда они направляются, старец перебил жреца:

— Обо всем этом расскажешь позже. Ты мне обещал рассказать о новой дороге.

— Да, прославленный! — произнес жрец. — Когда суда были готовы выйти в море, к нам подошла легкая лодка и сообщила, что на расстоянии часа пути между Великим Городом и Огненной Горой вся суша погрузилась в море и там стало глубоко. Мы не знали, на какую глубину погрузилась суша, но выяснили, что там к Пресному Морю, которое раньше простиралось между цепью гор на востоке и Теплой Рекой на западе почти до самого покинутого нами берега, появился водный путь. Для уточнения его пришлось еще раз послать легкую лодку. Через несколько часов лодочник вернулся и сказал нам, что, к его удивлению, он смог дойти до самого Пресного Моря, но оно стало соленым, как и все большие моря. Я решил тогда, что моря соединились.

— Не испугались? — спросил Великий Жрец.

— Мы не могли не испугаться, — ответил рассказчик. — Но у нас не было выбора. На западе нам нечего было искать, а на юге нас поджидала опасность — кипящее море. Да и на Атлантиде мы не могли оставаться. Тогда мы решили: пусть будет, что будет, и тронулись в путь по новой морской дороге.

— И как же пробрались?

— Мы думали, что выйдем хотя бы к туманным странам на севере, но, увидев слева Гору Орлов и справа воду вместо земли, мы повернули направо и вышли к востоку. Столбы Мелкарта были покрыты водой. Когда же прошли перед Огненной Горой, мы хотя и не видели ее, так как плыли по другую сторону хребта, рядом с Теплой Рекой, страшная буря разметала нас. Сюда дошла лишь треть судов. Наиболее слабые из них разбила буря.

В море вышли почти все спасшиеся суда. Великий Жрец позвал кормчего и приказал своим одиннадцати галерам влиться в общий строй. Ему не хотелось быть впереди с судами, на которых располагались солдаты, предназначенные для завоевания новой страны. Когда галера старца вышла на простор Моря Среди Земель и собравшиеся на ней жрецы расселись по удобным креслам, Великий Жрец решил расспросить о подробностях происшедшей катастрофы.

— Вы рассказали мне все, — сказал он, — но мой слух не обрадовала красота вашей речи. Я хотел бы услышать рассказ о том, как выглядела катастрофа.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лодка над Атлантидой - Виктор Кернбах бесплатно.
Похожие на Лодка над Атлантидой - Виктор Кернбах книги

Оставить комментарий