Рейтинговые книги
Читем онлайн Фундамент для сумасшедшего дома - Синтия Хартвик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 75

Мать проскользнула в гостиную и, заметив мой взгляд, сразу поняла, о чем я думаю.

– Не думай об этом, – тихо сказала она. – Нам надо срочно идти на заседание. Ступай наверх и оденься потеплее. Да поможет нам бог!

Я на мгновение крепко обняла ее за плечи, затем покорно пошла выполнять то, что мне было приказано. Пока я спускалась и надевала пальто в прихожей, мать ждала меня на пороге.

Ее глаза блестели, руки дрожали, но в основном она держалась молодцом.

Глава 68

МЫ ЗАКЛАДЫВАЕМ ФУНДАМЕНТ

Я должна была бы чувствовать себя ужасно после скандала родителей, но по дороге мысли о сделке вытеснили все это на задний план. Я была на взводе и страшно нервничала, но мечтала доскакать до финиша.

Вместо этого меня чуть не сбила с ног толпа.

Женщины как-то сникли. Единственная задача сегодняшнего заседания была как следует подготовиться к переговорам. Но как только я вошла, я поняла, что члены клуба уже готовы отступить. Они вышли на поле боя, но готовности бороться у них не было.

Хуже всего, что Милт пока не приехал. Это еще больше выбило их из колеи. Когда он все же появился, опоздав на двадцать минут, то отвел меня в сторонку,

– Прости, Харви заговорил меня.

– Я должна была тебя предупредить. Харви великолепен, но он любит поговорить.

Я уже направлялась к камину, где обычно стояли те, кто хотел выступить, когда Милт задержал меня за руку.

– София, я придумал, что женщины должны будут сделать. Полагаю…

– Нам пора начинать. Просто скажи им. Все будет хорошо.

Знаменитые последние слова перед казнью.

Я, чтобы не заразиться общим настроением, закрыла глаза как бы от усталости и молилась про себя, чтобы взять верный тон и не наделать ошибок.

Затем я открыла глаза и начала их совершать.

Я начала напористо, раздав карточки, которые приготовили мы с Милтом. На них были написаны реплики, которые члены клуба должны будут произносить во время переговоров, чтобы ослепить нью-йоркских деловых воротил. Мы со своими глупыми мозгами думали, что женщинам понравится участвовать в этом представлении. А они справедливо расценили это как недоверие к их умственным способностям.

Надо было извиниться, быстро забрать назад карточки и позволить им выработать собственную стратегию. Вместо этого я, как тот глупец, который после драки машет кулаками, попыталась объяснить им, почему мы так поступили.

– Правление этой корпорации славится в мире бизнеса своей неуступчивостью во время заключения сделок, – объяснила я. – Они выросли практически из ничего до десяти миллиардов годового оборота всего за четыре года. У них феноменальное деловое чутье на скрытую прибыль.

Чем дольше я говорила, тем больше женщины впадали в панику. Это стало для меня сюрпризом.

Более того, если быть честной, я сама пришла в ужас. Пока я превозносила своих соперников до небес, я стала разделять сомнения членов клуба насчет всего проекта в целом. Что раньше казалось мне нашими преимуществами, теперь виделось слабыми местами. Куда мы лезем со своим свиным рылом? Мы затеяли дело не по зубам.

Наши ряды дрогнули и распались. Женщины стали шушукаться в открытую. Собственный консультант запудрил им мозги. Разве у них есть хоть малейшая надежда выиграть у таких могущественных бизнесменов?

И тут в бой вступил Милт.

Пока он шел к камину, я поняла, что он пытается сыграть роль моего героя-спасителя, и не осуждала его за это. Он с самого начала говорил, что готов разделить со мной неудачу. Вот и пришел момент проявить галантность.

– Леди, – твердо начал он, став рядом со мной. – Я прошу прощения, что задержался и не успел поговорить с Софией до заседания. Дело в том, что ей было поручено рассказать вам только о половине дела.

Это помогло. Когда они все подняли головы, он продолжил:

– У вас, леди, есть четкая роль в нашем плане. Вы первоклассные деловые женщины и, безусловно, заслуживаете самого большого уважения, но здесь нас подстерегает опасность. Если эти парни догадаются, какие вы умные, они задумаются, почему вы покупаете завод? А, как правильно сказала вам София, у этих парней феноменальное чутье. Если они что-то заподозрят, они тут же запустят на завод своих экспертов, и те начнут копаться во всех щелях. Это будет для нас конец всему. Эксперты у них отличные, – Милт для эффекта поднял глаза к небу. – Вы со мной согласны?

Все до одной кивнули. Милт явно вздохнул с облегчением.

– Хорошо. Тогда я… мы хотим вас спросить, – он вдруг улыбнулся совсем по-мальчишески. – Если вы притворитесь перед этими акулами бизнеса просто кружком провинциальных домохозяек, кто-нибудь пострадает от этого? – Не дав им опомниться, он быстро продолжил: – Но при этом вы должны им казаться достаточно богатыми. Этакими безобидными пожилыми дамами, влюбленными в свой город и готовыми ради него на все. Так мы не вызовем у них подозрений.

Мне все это не очень понравилось. Милт, конечно, обещал женщинам забавное представление, но он не знал, что играет с огнем. Но женщины уже поняли его.

– Вы имеете в виду, что мы должны показать им шоу? – спросила Агнес почти с восхищением. – Для того, чтобы они ничего не заподозрили и не заслали экспертов, мы должны ослепить их своей провинциальностью? – Ее аккуратные, обычно спокойные брови превратились почти в треугольники.

Идея, что женщины должны показаться блестящим бизнесменам глупыми старыми курицами, могла быть воспринята ими как очень оскорбительная. Но я с удивлением поняла, что Агнес это идея нравится. Более того, ее глаза блестели от возбуждения, щеки разрумянились. Короче, это было состояние, которое я часто видела на их лицах и раньше, особенно перед крупными делами. Милт пообещал им самую забавную авантюру в их жизни, и они поверили ему на слово.

Женщины возбужденно зашушукались. Я сказала, что Милт играет с огнем? Нет, это был динамит!

Я похолодела. Вспомнила Глэдис и ее лимузин. Только теперь это было в сто раз хуже. Потому что в таком состоянии они были все!

– Одну минутку, – отрезвила всех Долли. – Они должны принять нас за дурочек, но при этом им известно, что" вы-то не дурак. Как мы объясним им ваше появление в Ларксдейле и вашу попытку спасти завод?

– Это пустяки, – громко заявила моя мать с непробиваемой уверенностью. – Он сходит с ума от любви к Софии и готов на любые безумства ради нее.

Ах, да, – выдохнули все с облегчением и, казалось, тут же забыли о нас с Милтом, вернувшись к своим разговорам.

Мы посмотрели друг на друга, взялись за руки и пошли к выходу. Никто этого не заметил.

– Мам, – позвала я, пытаясь привлечь ее внимание.

– Детка, дай нам закончить, дорогая…

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фундамент для сумасшедшего дома - Синтия Хартвик бесплатно.
Похожие на Фундамент для сумасшедшего дома - Синтия Хартвик книги

Оставить комментарий