Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тем не менее, мотив у вас был.
— Объясните! Я хочу услышать ход ваших мыслей.
— Это действительно то, что вы хотите услышать — ход моих мыслей? — удивился Проспер.
— Да!
— Странно… Ну, ладно. — Сыщик повернулся к помощнице. — Антуанетта, господин Крот желает услышать ход моих мыслей.
Лисица молча встала, вышла из гостиной и вернулась со скрипкой. Она протянула инструмент Просперу.
— Пожалуйста, мэтр. — Антуанетта снова уселась на свое место.
— Я рассуждал примерно так, — сказал Проспер и принялся выводить на скрипке что-то очень энергичное.
Все присутствующие обменялись непонимающими взглядами. Проспер закончил играть, опустил скрипку и сказал:
— Вот так я мыслил.
— Э-э-э… — промямлил Крот. — Откровенно говоря, не понял. Объясните словами!
— Так я и хотел словами, а вы почему-то пожелали услышать именно ход мыслей.
— Я имел в виду словами!
— Надо быть точнее в определениях, — назидательно произнес Проспер и опустил скрипку на журнальный столик. — Объяснение простое. Анжеле Витраж снились очень любопытные сны. Они напрямую касались некоей древней карты, которую вы, Крот, ищете. Вот и мотив.
— Ничего я не ищу! — возразил Крот.
— Ищете, еще как, — усмехнулся Проспер. — Но Анжелу Витраж вы не похищали. У нас остался еще один подозреваемый.
Все посмотрели на Лиса Улисса.
— Ну, наконец-то, — обрадовался Крот.
— Лис Улисс. Загадочная личность, — сказал Проспер и в упор уставился на Улисса. — За день до нашего приезда он явился в этот дом вместе с сообщницей, они представились нами и притворились, что ведут расследование. Лис Улисс, лично знакомый с бандитами. Лис Улисс, попавший в полицию по подозрению в грабеже могил.
— Да, это все я, — спокойно согласился Улисс.
— Не правда ли, какой великолепный подозреваемый? — спросил Проспер.
— Отличный подозреваемый! — поддакнул Крот.
— И мотив имеется, — добавил Проспер. — Все та же древняя карта.
— Имеется, — опять согласился Улисс.
— Еще какой! — торжествовал Крот.
— Да, на Лисе Улиссе замечательно все сходится, — кивнул Проспер. — Но он не похищал Анжелу Витраж.
Все охнули, и даже сам Улисс посмотрел на сыщика с удивлением.
— То есть как не я? Разве вы не меня подозреваете?
— Да, разве не его? — растерялся Крот.
— Ранее подозревал. Но это не вы, — ответил Улиссу Проспер.
— Честно говоря, я удивлен, — признался тот.
— Честно говоря, я тоже, — проворчал Крот.
— Зачем же тогда я проник в этот дом, притворившись вами? — спросил Улисс.
— Да, зачем? — вставил Крот.
Проспер не сводил глаз с Улисса.
— Сначала я думал, для того, чтобы запутать меня. Но потом понял — это не так. Вы хотели найти Анжелу Витраж. Вам надо было расспросить девицу о ее снах. Тех самых снах, в которых ей являлся Сверхобезьян. Который был бывшим лисом. Лисом, очень похожим на вас. Так что вы ее не похищали.
— Вот это да! Я восхищен! — с восторгом произнес Улисс.
— Вот это да… Я разочарован… — уныло добавил Крот.
Проспер продолжал:
— Так что я могу обвинить вас только в сонных домогательствах к юной самке. Это два года тюремного заключения с лишением подушки. Но сдавать вас я не стану, так как меня для этого никто не нанимал.
— Господин Проспер! — воскликнула Жозефина Витраж. — Но кто же все-таки преступник?! Подозреваемые кончились!
Все тревожно загудели.
— Кто? Кто же?
Проспер вновь принялся вышагивать по комнате.
— Была у меня еще такая любопытная версия… А что, если к похищению причастны все подозреваемые?
— Как так? — не поняли все подозреваемые.
— Сговор. Вы все вместе похитили Анжелу.
— Да что вы говорите! Так не бывает! — нахмурилась Жозефина Витраж.
— Увы, бывает. Я когда-то знал одного кота. Он пел в оркестре.
— Погодите, поют же в хоре, — заметил Борис.
— Верно. А он пел в оркестре. Приходил, пел, мешал музыкантам репетировать. Представляете, как это их бесило? Вот они сговорились и убили беднягу. Теперь это тюремный оркестр.
— Так вы полагаете, что мы похитили Анжелу все вместе? — поразился Борис. — Но зачем?!
— В том-то и дело, что мотива нет. Поэтому я и эту версию отмел.
— Я уже совсем ничего не понимаю! — жалобно всхлипнула Жозефина Витраж. — Где моя сестра? Кто преступник? Вы же сказали, что он в доме!
— Так и есть, — подтвердил Проспер.
— Но остались только горничная и кухарка, — подсчитал Борис. — Так это они?!
Сыщик загадочно улыбнулся и обратился к хозяйке дома:
— Скажите, госпожа Витраж, почему вы решили пригласить расследовать исчезновение сестры именно меня?
— Так вы же знаменитый сыщик!
— И давно вам это известно?
— Если честно, не очень…
Проспер удовлетворенно кивнул.
— Я просматривал в вашем кабинете ворох газет за последний месяц и обнаружил там одну, которая в вашем городе не выходит. Она выходит в моем. В этой газете есть большая статья обо мне. Это ведь из нее вы узнали о знаменитом сыщике Проспере, не так ли? И поэтому послали мне приглашение?
— Да… Верно…
— Как попала к вам эта газета?
— Сразу после исчезновения Анжелы… Она пришла вместе со всей корреспонденцией. В конверте без обратного адреса.
— Значит, вы не знаете, кто ее вам отправил?
— Не знаю…
Проспер поднял указательный палец и объявил:
— Итак, дамы и господа, вывод очевиден! Кто-то был очень заинтересован в том, чтобы этим делом занялся именно я. Кому-то очень было нужно вытащить меня в ваш город.
— Но зачем?! — поразился Борис.
— Зачем… Ответ на этот вопрос выводит нас на похитителя.
— Да не томите же! — выкрикнула Жозефина Витраж.
— Все элементарно. Стоит лишь вспомнить, что я прибыл не один…
Очень медленно все головы повернулись в сторону Антуанетты. Помощница сыщика в шоке уставилась на шефа.
— Мэтр? — прошептала она.
— Ну что, Антуанетта? Может, сама расскажешь? — спросил Проспер.
— Мэтр… Что за чудовищная идея…
— Понятно. Что же, тогда расскажу я.
Твердым шагом Проспер прошествовал в центр комнаты.
— Вы, конечно, слышали о том, что многие сыщики — бывшие преступники. Вот и Антуанетта когда-то была мошенницей и, надо отметить, блестящей. Она обманывала доверчивых зверей, пока не прокололась — попыталась надуть самого Проспера. Разумеется, из этого ничего не вышло. Но я не сдал смышленую лисицу полиции, я сделал кое-что получше — взял ее помощницей. Так она сама стала сыщиком. Но что же заставило ее снова ввязаться в сомнительные делишки? Ответ прост: перед ней замаячили богатства. Когда Антуанетта промышляла хитростью и обманом, у нее был напарник. Некто Нимрод. Барс. Нимрод — преступник, он уже был осужден и приговорен к смертной казни, которая была заменена на пожизненное заключение, которое было заменено на десять лет тюрьмы, которые были заменены на штраф. После чего Нимрод примкнул к секте Ожидания Сверхобезьяна, где сделал блестящую карьеру. Что же снова объединило помощницу знаменитого сыщика и преступника? Многие из вас, наверное, уже догадались. Общие поиски древней карты, указывающей нахождение клада саблезубых тигров. Это Антуанетта, узнав о снах Анжелы Витраж, посоветовала ее похитить. Это Антуанетта прислала Жозефине Витраж газету со статьей обо мне, ожидая, что та пригласит нас расследовать исчезновение сестры. Это Антуанетте надо было оказаться в вашем городе, так как именно здесь теперь происходит все, что связано с древней картой. Это Антуанетта рассудила, что лучше если она будет причастна к расследованию, так как это даст ей возможность пустить меня по ложному следу. Поэтому-то она всячески и подсовывала мне улики против Лиса Улисса, который так удачно подставился.
В гостиной повисло молчание. Все усваивали шокирующую информацию. Проспер повернулся к помощнице, выглядевшей совершенно подавленной.
— Антуанетта, тебе лучше вернуть Анжелу Витраж, — заметил он.
- Осторожно, день рождения! - Мария Бершадская - Детская проза
- Рассказы про Франца и каникулы - Кристине Нёстлингер - Детская проза
- Я не заблужусь, у меня есть мамин компас - Алан Лис - Детские приключения / Детская проза
- Глава Шарлотты - Р. Дж. Паласио - Детская проза
- Лариса - Лидия Арабей - Детская проза
- Бал под пальмами - Анна Антонова - Детская проза
- Печенька, или История Красавицы - Жаклин Уилсон - Детская проза
- Большая книга зимних приключений для девочек (сборник) - Вера Иванова - Детская проза
- Братец Лис и Братец Кролик - Джоэль Харрис - Детская проза
- Тройка без тройки - Владимир Длугач - Детская проза