Шрифт:
Интервал:
Закладка:
13
Вы готовы сделать заказ? (исп.)
14
Да (исп.).
15
Пожалуйста (исп.).
16
У них забронировано? (исп.)
17
Я занят (исп.).
18
Понятие «терапевтическая община» введено в оборот Томасом Мэйном в работе «Больница как терапевтическое учреждение» (1946). Идея заключалась в том, чтобы преобразовать жесткую иерархическую организацию учреждения, при которой между персоналом и получателями помощи складываются отношения «вертикального» типа, в «горизонтальную» организацию, где были бы отношения на равных. Психотропные препараты в терапевтических общинах применяются редко, предпочтение отдается групповой терапии.
19
Инсайт — психотерапевтический термин, означающий интуитивное озарение, своего рода прозрение, позволяющее человеку решить имеющуюся у него проблему.
20
Пол Смит (р. 1946) — английский модельер; один из самых успешных модельеров мужской одежды в мире.
21
Фил Коллинз (р. 1951) — ударник и вокалист рок-группы «Дженезис», который сделал также впечатляющую сольную карьеру.
22
Николь Фархи (р. 1946) — модельер и дизайнер еврейско-турецкого происхождения; начала карьеру во Франции, в 1970-х гг. переехала в Англию.
23
Джеймс Коберн (1928–2002) — американский киноактер: в конце 1960-х — начале 1970-х гг. культивировал в кино образ «крутого парня».
24
«Танцующая королева» (англ.) — песня шведской группы «АББА».
25
Фраза из популярного британского телешоу (1990–2006), в котором соревнующиеся участники изображали звезд шоу-бизнеса; каждый из них начинал выступление со слов: «Сегодня я (имя участника программы) буду (имя звезды; в данном случае имя солистки группы „АББА“ Агнеты Фельтскуг)».
26
Рууд Гуллит (р. 1962) — нидерландский футболист и тренер.
27
Британское телевизионное шоу, идущее с 1979 г., в котором оценщики антиквариата посещают различные регионы Соединенного Королевства, чтобы оценить предметы старины, предлагаемые их вниманию местными жителями.
28
Метод ИКСИ (от англ. ICSI–Intra Cytoplasmic Sperm Injection) — введение сперматозоида в цитоплазму яйцеклетки. Процедуру ИКСИ обычно выполняют при мужском бесплодии, вызванном снижением качества спермы.
29
Песня «Решись!» — победительница конкурса Евровидение-1981, для исполнения которой на конкурсе специально была создана группа «Бакс Физз».
30
Гистеросальпингография (ГСГ) — исследование, позволяющее уточнить состояние полости матки и проходимость маточных труб.
31
ЭКО — экстракорпоральное оплодотворение (т. е. оплодотворение вне тела) — репродуктивная технология, используемая в случае бесплодия, синонимы: «оплодотворение в пробирке», «оплодотворение in vitro», «искусственное оплодотворение»; во время ЭКО яйцеклетку извлекают из организма и оплодотворяют искусственно, полученный эмбрион содержат в условиях инкубатора, где он развивается в течение 2–5 дней, после чего эмбрион переносят в полость матки для дальнейшего развития.
32
Телевизионное реалити-шоу, в котором участницы состязаются за звание «Топ-модели по-американски» и получают шанс начать карьеру в модельном бизнесе.
33
Британское реалити-шоу, которое снимала телекомпания Айти-ви: две семьи, обычно принадлежащие к разным слоям общества, менялись матерями, женами, а иногда и мужьями на две недели.
34
«Лигой друзей» называют благотворительный фонд при той или другой британской больнице, на средства которого содержатся больничные киоски, библиотеки, а также закупается медицинское оборудование.
35
Неточная цитата из комедии Шекспира «Как вам это понравится»: «Весь мир — театр, в нем женщины, мужчины — все актеры» (перевод Т. Щепкиной-Куперник).
36
«Одиноко ли тебе сегодня вечером?» (англ.) — песня, написанная в 1926 г.; наибольшую популярность приобрела в исполнении Элвиса Пресли в 1960 г. Пресли отталкивался от варианта оркестра Блю Баррона 1950 г., который включал монолог в середине песни, частично заимствованный из пьесы Шекспира «Как вам это понравится».
37
Слова из песни Фрэнка Синатры «Му Way».
38
Стиви Уандер (р. 1950) — слепой американский соул-певец и композитор.
39
Благотворительная служба, которая бесплатно предоставляет консультации по таким проблемам, как долги, жилье, трудоустройство и т. п.
40
Вид альтернативной медицины, в котором используется техника «исцеления путем наложения рук»; иногда классифицируется как вид «ориентальной медицины». Практика рэйки основана в 1922 г. японским буддистом Микао Усуи.
41
Рефлексология представляет собой направление альтернативной медицины — мануальное воздействие на специфические области ступней, рук или ушей.
42
Имеются в виду настои цветов, разработанные в 1930-х гг. английским бактериологом, патологоанатомом и гомеопатом Эдвардом Бахом. Предназначены в первую очередь для коррекции эмоциональных и духовных состояний человека, таких как депрессия, тревога, бессонница и стресс.
43
Лимерик — город-графство в Ирландии.
44
Кингс-Линн — маленький город в Восточной Англии, в 156 км от Лондона.
45
Имеется в виду британская поп-группа «Адам и муравьи» («Adam and the Ants»), основанная музыкантом Адамом Антом.
46
Бэгги — музыкальный жанр, популярный в конце 1980-х — начале 1990-х гг., представлявший собой смесь альтернативного рока, психоделического рока и танцевальной музыки; возник и был особенно популярен в Манчестере; музыканты, исполняющие его, носили широкие, мешковатые джинсы.
47
Имеется в виду британская рок-н-ролл-группа 1960-х гг. «Gerry & The Pacemakers».
48
Роберт Смит (р. 1959) — гитарист, вокалист и автор песен, лидер знаменитой постпанк-группы «The Сиге». Также известен своим внешним видом: торчащие во все стороны волосы, подведенные черным глаза, накрашенные губы.
49
Дейв Ли Трэвис (р. 1945) — британский ведущий теле- и радиопрограмм.
50
Грейт-Ярмут — город в Англии в графстве Норфолк, на берегу Северного моря в 28 км от Нориджа.
51
Прялка «Дженни» изобретена английским ткачом Джеймсом Харгривсом в 1764 г.
52
«Сайкеделик Фёрс» («The Psychedelic Furs» — «Психоделические меха») — лондонская постпанк-группа, образованная в 1977 г.
53
«Гоу Уэст» («Go West») — английский поп-дуэт; альбом 1985 г. «Go West» разошелся по миру тиражом более 1,5 млн копий.
54
Маргит — курортный город на юго-востоке Англии, в графстве Кент, на северном побережье острова Танет.
55
Ким Уайлд (р. 1960) — английская поп-певица.
56
Марк Ротко (1903–1970) — американский художник, ведущий представитель абстрактного экспрессионизма.
57
Медиаведение — научная дисциплина, которая изучает взаимосвязь СМИ с обществом, экономикой, политикой, правом; может употребляться в значении теории массовых коммуникаций.
58
«Смит» — британская фирма, известная своими магазинами на обочинах шоссе, на вокзалах, в аэропортах и больницах; там можно купить книги, канцтовары, журналы, газеты и т. д.
59
«Май морнинг джэкет» («Му Morning Jacket») — американская рок-группа, играющая в стиле кантри, с примесями инди-, хеви- и психоделического рока.
- Я умею прыгать через лужи. Рассказы. Легенды - Алан Маршалл - Современная проза
- Пресс-папье - Стивен Фрай - Современная проза
- Ароматы кофе - Энтони Капелла - Современная проза
- Последнее танго в Париже - Роберт Элли - Современная проза
- Одна, но пламенная страсть - Эмиль Брагинский - Современная проза
- Паразитарий - Юрий Азаров - Современная проза
- АРХИПЕЛАГ СВЯТОГО ПЕТРА - Наталья Галкина - Современная проза
- По ту сторону (сборник) - Виктория Данилова - Современная проза
- Счастливые люди читают книжки и пьют кофе - Аньес Мартен-Люган - Современная проза
- Перед cвоей cмертью мама полюбила меня - Жанна Свет - Современная проза