Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока слуга тем временем искал обещанную броню, к собеседникам вновь присоединился Сфенел, до возвращения разведчиков бродивший по лагерю в надежде почуять опасность, а еще показался и лекарь, который нырнул в палатку, где после магии эльфийки крепким сном спал счастливо спасенный Ольгер.
— Госпожа, как это ты смогла его вылечить? — Лекарь был весьма удивлен, ибо даже он видел, что жуткая рана вдруг начала затягиваться, хотя этого никак не могло случиться за столь короткое время. — Неужели ты владеешь целительской магией?
Удивленные взгляды, которые одновременно устремили к эльфийке Велемир и командир его охраны, не укрылись от Ратхара. Он понимал, что мысль о присутствии рядом с ними чародейки внушает этим людям, весьма далеким от магии, некоторое беспокойство. Тем более что магов, тех, кто действительно умел творить чары, а не дешевых балаганных фокусников, было не так уж много, причем все они, за редким исключением, состояли на службе у правителей разных держав. А еще было известно, что на полсотни магов мужского пола приходится едва ли одна волшебница, ибо по неизвестной прихоти природы высокое искусство чародейства давалось представительницам прекрасной половины человечества гораздо тяжелее. При этом речь шла именно об истинной магии, в отличие от ведовства, которое заключалось более в знании свойств всяческих трав и плодов, из которых деревенские целительницы готовили самые разные отвары, действовавшие подчас ничуть не хуже заклятий. Знахарки, всевозможные гадалки и предсказательницы, владевшее и кое-какой магией слова, то есть заговорами, встречались, пожалуй, в каждой деревеньке. Но все же это не была магия в полной мере, поэтому женщина-чародейка сама по себе привлекала внимание, когда люди понимали, о чем идет речь. Причем, по слухам, женщины, все же постигшие тайну магии, намного превосходили и по силе и по мастерству своих коллег-мужчин.
— Прости почтенный, но на твоем месте я бы не решился повторять подобный вопрос. — Ратхар прервал расспросы, начатые, было слугой, при этом он взглянул на караванщика с неприятным прищуром, которые должен был добавить вескости его замечанию. По прежнему опыту наемник знал, что подобный взгляд на людей не слишком твердых духом действует весьма эффективно, делая собеседников невероятно понятливыми.
— Верно, Ямунт, не тебе об этом думать. — Велемир, решив тоже, что Ратхар не желает обсуждать свою спутницу, живо утихомирил удивленного товарища. — А вы простите, коли мой слуга спросил что-то, что ему знать не следует. — Неизвестно, за кого принял купец таинственную даму, путешествующую в сопровождении единственного слуги, быть может, за благородную госпожу из древнего рода. Но он благоразумно решил воздержаться от ненужных вопросов, и тем, сам этого не ведая, спас жизни и себе, и своим спутникам, ведь Ратхар был готов взяться за клинок, а Мелианнэ же готовила заклятье. — Мы все понимаем и не желаем знать, кто вы, куда и откуда едете, хотя и опасно в эту пору путешествовать вдвоем, — примиряющее сказал Велемир. — Но если знатная дама решилась отправиться в путь, не привлекая любопытных взглядов, и не желает называть своего имени, то это ее право, а нам нет в этом никакого интереса, благо сами мы — чужестранцы, прибывшие сюда по делам торговым и не более того.
— Я нисколько не обиделся на уважаемого Ямунта, но ты прав, не стоит расспрашивать нас ни о чем, — почувствовав облегчение, кивнул наемник, которому на самом деле очень не хотелось устраивать здесь бойню, убивая нечаянных свидетелей — Моя госпожа желает сохранить свое путешествие в тайне, так что ты сам все понимаешь, Велемир.
После этого разговор как-то сам собой угас. Сфенекл принялся обсуждать с Велемиром предстоящий маршрут, потом предметом их беседы неожиданно оказались цены на хороших лошадей и породистых собак, а Ратхар с Перворожденной потихоньку отошли в сторону.
— Скажи, э’валле, не ощущаешь ли ты в этом месте какой-нибудь угрозы для нас? — Ратхар задал давно вертевшийся у него в голове вопрос. Зная, что Перворожденные как никто иной могут понимать лес, он полагал, что его спутница просто обязан почуять опасность, если таковая существует.
— Почему ты меня спросил об этом? — Мелианнэ удивленно уставилась на наемника.
— Я вот уже несколько часов, еще до того, как мы разбили лагерь, чувствую на себе словно бы чей-то взгляд, — с некоторым трудом подбирая слова, чтобы описать свои ощущения, сказал наемник. — Кажется, что кто-то за нами пристально следит, причем это едва ли может быть человек. А в этом месте так и сквозит угроза.
— Думаю, это кажется тебе, человек, — пожала плечами Мелианнэ, действительно ничего подозрительного в этот миг не чувствовавшая. — Здесь конечно, не самое приятное место, но враждебной магии, если ты это имеешь в виду, тут нет, равно нет в этом лесу ни упырей, ни оборотней. Я бы наверняка почуяла их.
— Хорошо, коли ты права, но мне это место все равно не нравится, — по-прежнему напряженно произнес Ратхар. — Чую, что-то случится здесь, и совсем скоро. И еще хотел сказать тебе о том, что королевская стража на границе стала необычно бдительной. Велемир сказал мне, что они, по всему ясно, кого-то разыскивают, а иначе как о тебе мысли мне не приходят.
— Они едва ли могут знать обо мне, и уж тем более не знает стража о том, где я и куда направляюсь? — Эльфийка с недоверием отнеслась к подозрениям Ратхара.
— Как раз о том, куда ты можешь идти, долго думать и не нужно — одна у тебя дорога, э’валле, в свои земли, туда, где Перворожденные правят, а не люди, в И’Лиар. И потому нет нужды гоняться за тобой по всему Дьорвику, а нужно лишь смотреть за теми, кто хочет пересечь рубежи королевства.
— Не хотела бы я, чтобы ты оказался прав, человек, но как бы то ни было, уверена — стража нам не помеха вовсе, — произнесла Мелианнэ, презрительно поджав губы. — В лесу они никогда не смогут найти нас, если ты еще не забыл, кто я.
— Я верю, что с тобой Сила Леса, но все же надо быть настороже. — Наемник вовсе не разделял беспечность своей спутницы.
Разговор был прерван внезапным появлением самого Велемира, за которым следовал один из его слуг. В руках слуги Ратхар заметил некий сверток.
— Вот, госпожа, прими от меня в дар эту вещь. Я думаю, что она будет тебе впору. — Купец отвесил Мелианнэ глубокий поклон, после чего вытащил из переданного ему слугой кожаного мешка сверкнувшую серебром в неясном свете костра лишенную капюшона кольчугу, подол и короткие рукава которой, спускавшиеся чуть ниже локтя, были сплетены в виде зубцов. Она была изготовлена из мелких колец, плотно прилегавших друг к другу. Ратхар решил, что броня весьма легкая, но при этом довольно прочная, настолько, насколько вообще может быть прочной кольчуга, не способная в принципе остановить прямой удар тяжелым оружием либо пущенную в упор стрелу. — Пусть эта броня послужит тебе защитой в пути и доброй памятью о нас, когда пути наши вновь разойдутся, — вновь поклонившись, произнес Велемир, почтительно протягивая свой дар эльфийке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Эра Зигмара: Омнибус - Дэвид Гаймер - Фэнтези
- Дом Крови - Михаил Кин - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Первая формула - Р. Р. Вирди - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Драконы весеннего рассвета - Маргарет Уэйс - Фэнтези
- Крепость Серого Льда - Джулия Джонс - Фэнтези
- Ученица Хозяина Топи - Александра Каплунова - Повести / Фэнтези
- Водопады возмездия - Крис Вудинг - Фэнтези