Рейтинговые книги
Читем онлайн Сабаи. Том 2 - Дмитрий Чадов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 73
Совета. Депортировать живое и движимое имущество рядового Сабаи в его резиденцию на планету Сунг в кластере Пятидесяти с соблюдением соответствующих норм содержания.

Вот так я съездил в Гварию поднять честь клана и подзаработать деньжат и в итоге остался должен и чуть не опозорился на весь мир.

Под шквал возгласов из толпы и вспышек вездесущих камер, я был выпущен из закутка и наконец полностью освободился от оков. Номинально отпустили и Лию, но только чтобы сразу же отвести на лётную площадку. Берту погрузили на тележку и отправили вместе с ней.

Хулуд, опустошённо глядя на меня через решётку, остался вдвоём с Хатори. Я присоединился к друзьям за ограждением. Мы не торопились уходить, к тому же проход был забит репортёрами. Кто-то теребил меня за рукав, и Акеми, проталкиваясь через толпу, уже спешила к нам, лучисто улыбаясь. Я слушал, что ещё скажет судья.

— Оставить рядового Н’Гхака Ркаха… ох, язык сломаешь… Да. Оставить под стражей до выяснения его роли в смежном эпизоде дела. Все обвинения по остальным эпизодам — снять. Суд окончен. Все свободны.

И поспешил первым делом освободиться сам, умчавшись из зала суда на заявленной скорости в двадцать км/ч. Охрана начала теснить репортёров к выходу. Несколько бойцов вывели Хулуда и Хатори через отдельный выход. Улики были бережно собраны и вынесены. Грузчики, суетясь, погрузили задремавший Сверхразум на гравитележку и укатились, обсуждая свою незавидную долю.

— Уснул что ли, Телепат? — услышал я голос Циклопа. — Пошли отсюда.

— К-куда?

Я повернулся на ватных ногах. Охрана, поигрывая электрическими дубинками, выгоняла из зала последних журналистов. Ложа свидетелей опустела, полковника Закиро уже и след простыл. Акеми, прощебетав что-то радостное, упорхнула за ним вслед, напоследок чмокнув меня в щёку.

— Первым делом заберём Кроху со штраф-стоянки, а потом будем определяться в какой мы теперь казарме, — сказал Циклоп.

— Но перед этим пожрём как следует! Пока мы не заступили на службу, есть шанс наведаться в гражданскую столовую, — заявил Пьер. — Что-то я не горю желанием воссоединятся с уставной биомассой.

— А что это за выверт с Хулудом? — спросил я.

— А пёс его знает! Понятно, что он с имперлеонцами на короткой ноге, но где они тут успели законтачиться? И что они вместе мутили — поди разбери.

— И разберёмся, не волнуйтесь, — пообещал Лоуренс.

— Так, а мне что делать сейчас? Там же штраф и этот… трибунал?

Он пожал плечами:

— Пока суть да дело! Успеешь еще, и расплатиться, и отсудиться. Пока что ты всё равно один из нас. И один из Гвардии. Так что, если ты не собираешься улепётывать на свой Сунг сию же минуту…

— А ему это вряд ли удастся, пока он не подпишет сто-пятьсот соглашений и отказов от претензий в отделе кадров, — ввернул Нанобот.

— Ну, тогда… Отряд Браво, в столовку, шагом — марш! — скомандовал Циклоп.

Ну и что тут ещё сказать? Просто, блин, Браво…

Глава 11. To pay respect

4-13 декабря 2312 г. Цикл 158, день 11–20

Вкусить запретных плодов местной кухни довелось, увы, не всем. Едва мы вышли из зала суда в холл юридического блока, оцепленного охраной от толпы надоедливых блогеров, как я получил официальный вызов в канцелярию, для ознакомления с результатами дела и подписания соответствующих документов в присутствии сервера по РЛС (здравствуй, Гробик!), старшего супервайзера, на ходу печатающего бумаги для подписи, и нескольких — судя по серому оттенку их лиц — не вполне живых людей. До меня довели, что в не зависимости от моих дальнейших решений, я временно отстранён от службы до заседания трибунала, который в свою очередь состоится не раньше, чем в следующем году. Однако, в отношении меня действует особое предписание, запрещающее покидать Корпус Гвардии до окончания суда и выплаты всех штрафов. Мой счёт, куда всё это время поступало жалование, уже стал жертвой выплат, покрыв чуть больше трети издержек. Остальные суммы предлагалось либо вносить из личных средств, либо совместить приятное ожидание трибунала в гостевой зоне станции с полезными общественными работами на благо Кибера и Гвардии. То есть пахать чернорабочим в счёт долга. Вакантные места — ремонт внешнего контура станции, ликвидация завалов на шахте номер три, и восстановление фундамента станции Кибер-2.

Я охренел, но обещал подумать, иначе бы они не отстали.

Затем мне выдали под опись все вещи, изъятые при аресте. Исключая оружие, которое я под опись же, сдал уполномоченному представителю арсенала. Потом — с коробкой скромных пожитков меня отправили в расположение роты Альфа, вернее — на склад забытых вещей, в который превратилась казарма после нападения колосса в прошлом цикле. Пробоину в стене давно заделали, причём на совесть. Даже внутреннюю обшивку восстановили, полностью скрыв разрушения. Что же касается забытых вещей, свезённых в казарму со всего Корпуса, то тут царил полнейший хаос. Снова штабеля подпространственных тумбочек в главном проходе, снова завалы из запчастей, ящиков с инструментами и спортивным инвентарём, кипы старых футонов и тонны всякого неклассифицируемого барахла. В довершение всего в казарме не было электричества. Меня сопровождал местный киборг-сортировщик, светя глазными фонарями. С большим трудом мне удалось добраться до нашего кубрика и обнаружить, что он сохранился почти в первозданном состоянии. При разгерметизации помещения металлическая дверь выгнулась наружу, но сдержала поток вещей от вылета через брешь. Мне оставалось только разыскать свои пожитки. Зеленый вакуумный чемоданчик был тут как тут. Холодильник помялся и пал смертью храбрых, заляпав всю комнату талым мороженым. Целёхонький модуль Сифри болтался под потолком на толстом шнуре. Я хотел было прихватить для парней что-то из их вещей, но не придумал, какие именно. У Циклопа как будто не было памятных вещей как таковых. Вся запасная оптика Зоркого глаза обрушилась с полок и побилась. Хлам Нанобота не поддавался исчислению и — на мой непритязательный взгляд — просился скорее не к хозяину, а на утилизацию. Поэтому я прихватил для Нэша голографию его семьи в ударопрочном корпусе. А к вещам Хулуда даже не стал прикасаться.

Хулуд. Вот кто вызывал у меня теперь противоречивые чувства. Во что он ввязался? К чему эта очная ставка с имперлеонцем? Может это как-то связано с его вылазками на Сицилии-3? Интуиция подсказывала, что наши инопланетные приключения были тут не при чём.

Я забрал свои вещи, сдал запасные комплекты служебной формы сортировщику и был отпущен в жилую зону станции, где меня уже поджидал мой персональный куратор по условной амнистии — так назывался мой юридический статус на данный момент. То есть я не был под

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сабаи. Том 2 - Дмитрий Чадов бесплатно.
Похожие на Сабаи. Том 2 - Дмитрий Чадов книги

Оставить комментарий