Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все-таки очнулся! Давай, Гепард, борись! Аскольд присел, заметив спешащие к озеру авто. За ними бежали десятки людей – ну конечно, без зевак и репортеров такое событие обойтись не могло. Но так даже лучше: легче будет затеряться среди толпы.
Он дождался, пока люди скучились у воды, где был пологий песчаный берег, и присоединился к ним, изображая заинтересованного событием наблюдателя. Ну а то, что штаны у него мокрые, – ерунда, все равно никто не обращает внимания.
Несколько мужчин кинулись в воду на помощь Гепарду, который едва держался на плаву. Когда его вытащили на берег, он изрядно наглотался воды и не мог ничего сказать. К нему подбежали санитары с носилками и врач в белом халате, приехавший в карете «Скорой».
Плохо дело. Пока капитана приведут в чувство, пока он сможет нормально и связно рассказать французской делегации об угрозе, время будет потеряно. Небесный Механик может нанести удар в любой момент.
Аскольд подобрал с земли кем-то оброненную кепку, поглубже натянул ее на голову и медленно обернулся, почувствовав спиной чей-то пристальный взгляд.
Тьфу, черт – мальчишка-сорванец пялился на него во все глаза. Почему? Видел, как он спрыгнул с самолета и выбрался на берег?
Мальчуган вдруг сорвался с места и едва не затерялся в толпе. Аскольд поспешил за ним, толкнул кого-то плечом, бросил, не оглядываясь, извинения и остановился, следя за пацаном, оживленно толковавшим о чем-то рослому мужчине у кареты «Скорой помощи», куда загружали носилки с Гепардом.
Мужчина стоял к Аскольду боком – точеный профиль, волевой подбородок… Нет, это лицо он видел впервые, а вот фигура показалась знакомой. С чего вдруг?
Пацан, не глядя, махнул рукой в сторону Аскольда и выставил перед собой ладонь, явно требуя монету. И тут мужчина сделал характерный жест, ударив кулаком по локтевому сгибу, а затем отвесил мальчишке затрещину.
Все встало на своим места. Наемник на крыше поезда в Швейцарии и рослый мужчина – один и тот же человек. Благодаря ошибке пацана, выдавшего себя, Аскольду удалось заметить одного из головорезов Гильермо раньше, чем они напали на него.
А ведь умно поступили, привлекли в качестве ищейки ребенка… Сменив точку наблюдения в толпе, Аскольд постоял немного, озираясь – вдруг поблизости бродят еще сорванцы, пожелавшие легко подзаработать и получившие описание его внешности. Убедившись, что за ним никто не наблюдает, он поспешил к аэродрому, куда вслед за каретой «Скорой помощи» направился наемник, а впереди него мальчишка-неудачник, плохо выполнивший задание.
Аскольд выбросил теперь уже приметную кепку, засучил рукава и взъерошил волосы – хоть какая-то маскировка. Навстречу попадались любопытствующие, решившие, как и многие, отправиться к озеру, обгоняли возвращавшиеся на аэродром местные авто, но все внимание Аскольда теперь было приковано к наемнику. Куда тот приведет? К остальным или сразу в логово Небесного Механика?
За спиной раздался нарастающий шум мотора, и Аскольд посторонился. Роскошный черный фаэтон с поднятой крышей поравнялся с ним. Распахнулась дверца…
Краем глаза Аскольд уловил движение в свою сторону, и когда затылок пронзила резкая боль, успел осознать, что его переиграли: наемник и мальчишка впереди были приманкой. Перед глазами взорвался ворох искр. Сознание зафиксировало двоих крепких мужчин, подхвативших его под руки, и погасло.
Глава 16
Зловещий гений
Сознание возвращалось медленно и неохотно. Иногда Аскольду слышались голоса, звон цепей и шорох шагов. Перед глазами на миг появлялась светлая пелена, сквозь которую едва проступали серый каменный пол и чьи-то ноги, а после все исчезало вновь.
Он не знал, сколько раз вот так выныривал и проваливался в темную глухую пустоту. Наконец очнулся. Во рту сухость, на запястьях ржавые кандалы, сверху нависает низкий сводчатый потолок.
Аскольд резко сел и поморщился от боли в затылке. Звякнул металл, он дернул руками и обнаружил, что кандалы, соединенные железным штифтом, прикованы короткими цепями к проушинам на бортах вагонетки. Сам он сидит на дощатом паллете, сквозь щели в досках виднеются бочки из-под горючего, установленные на дне вагонетки. Только бочки слегка необычные, блестящие, по всей видимости алюминиевые, с хитрыми клапанами-переходниками на вогнутых горловинах, будто через них внутрь закачали вовсе не топливо, а какое-то иное, более взрывоопасное вещество под давлением.
Впереди вереницей, уходящей в темноту узкой штольни, выстроились еще несколько вагонеток с запаллеченным грузом, возглавляемые причудливым локомотивом. Вся причудливость заключалась в том, что на его задней тележке вместо тендера с углем были смонтированы аккумуляторные батареи, на клеммах которых иногда искрил разряд, освещая шкивы роторов, соединенных ремнем.
Это что, парогенератор? Но зачем использовать ток, когда проще поставить надежные проверенные горелки от авто, и локомотив легко потянет состав?
За тележкой с аккумуляторами виднелся горизонтальный водяной бак. Только трубы на нем почему-то не было. И вообще, что-то с этим баком было не так. Его передняя часть, похоже, имела форму конуса, покрытого остро заточенными стальными наростами.
Шнеки, вот как называются наросты. А конус на конце псевдобака – не что иное, как бур.
– Пусти! А ну пусти, я сама! – раздался за спиной знакомый голос.
Оглянувшись, Аскольд увидел Еву. Наемник, переодетый в синюю форму кавалериста армии США, держал ее за руку, направляясь к вагонеткам. Позади них была каменная зала, где стояли другие наемники с факелами в руках. Все ряженые в кавалеристов – Аскольд узнал Гильермо, тот был в широкополой шляпе с золотистым шнурком на тулье и с капитанскими нашивками на мундире.
Ева пыталась оттолкнуть конвоира, но тот держал крепко. Руки пленницы тоже были в оковах.
– Пусти, урод! Пу… – Она наконец заметила Аскольда, сидящего на паллете, и резко остановилась. От такой неожиданности наемник даже выпустил ее руку. Ева опомнилась, сильно толкнула его и подбежала к вагонетке.
– Живой! – сорвалось с ее губ.
На миг Аскольду показалось, что она вот-вот обнимет его.
– Да уж, живучий! – донеслось из залы.
Глаза Евы сверкнули и потухли, лицо помрачнело. Ряженые за ее спиной расступились, и вперед вышел пожилой джентльмен в светлом костюме с цилиндром и тростью.
Экий франт – Аскольд машинально отметил спадавшее по рубашке на грудь незнакомца жабо с бантом. Из каких сундуков он достал себе наряд? Такое лет тридцать уже не носят…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Оружие забвения. Антология немецкой фантастики - Кларк Дарлтон - Научная Фантастика
- Аргус-12 [Космический блюститель] - Аскольд Якубовский - Научная Фантастика
- Долли - Аскольд Никитин - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Нечто - Аскольд Якубовский - Научная Фантастика
- Черная Фиола - Аскольд Якубовский - Научная Фантастика
- Хлеб грядущего - Аскольд Шейкин - Научная Фантастика
- СОЗВЕЗДИЕ. Сборник научно-фантастических рассказов и повестей - Александр Щербаков - Научная Фантастика
- Любовь, смерть и роботы. Часть 1 - Тим Миллер - Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы и Мистика / Юмористическая фантастика
- Танцующая с Ауте - Анастасия Парфенова - Научная Фантастика
- Дм Мой или Шанс №2 - Александр Белоткач - Научная Фантастика