Рейтинговые книги
Читем онлайн Тихая стража. Дело о похитителе душ. - Алексей Кунин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 74

- Добрый день. Или уже вечер. - Огаст помотал головой, осматриваясь по сторонам. - Однако, здорово же я вздремнул.

- Рассказывай, - Койт приглашающе махнул на табурет и налил эля в кружку перед усевшимся Огастом.

- Ну, что, - ардар отхлебнул из кружки. - Я всю ночь провел или около стены или на ней. За стену, как ты и наказывал, ни ногой.

Койт одобрительно кивнул. Рукотворные ловушки Огаст мог выявить и обезвредить или обойти и самостоятельно. Но если замок охраняют еще и чары Кершо, их другу могло не поздоровиться.

- Охрана обычная. Сменяющиеся патрули по трое, обходят парк каждые полчаса. В трех местах есть постоянные пикеты. Ловко эти южане заховались, но я их разглядел. Несколько ловушек: в основном, волчьи ямы. Свежие.

- Еще бы, - откликнулся Ройс. - Кто бы в своем уме, ни с того, ни с сего, начал рыть волчьи ямы в королевском парке? Чтобы потом туда попала какая-нибудь парочка придворных, прогуливающихся в романтичных сумерках.

- Патрули с собаками, - продолжил Огаст. Правда, вы не поверите, но один из патрулей с пантерой.

- С пантерой? - удивился Ройс.

- Ага. Здоровая такая, с кольчужным ошейником. Небось, кто-то из клесийцев притащил с собой. Как такая зверюга на них не кидается, - ума не приложу. Хотя, я вот слышал, что на юге и горилл для охраны используют, а это такие твари хитрые, куда там той пантере.

- Что-нибудь необычное видел? - спросил Койт. - Какое-нибудь свечение, мерцание, непонятные звуки.

- Вроде нет...хотя, в одном месте мне показалось, что я слышу шепот.

- Шепот?

- Ну да, будто кто-то в стороне от меня тихо говорит, а что говорит, не могу разобрать.

- Покажи где.

Койт пододвинул к Огусту карту, которую маг, совместно с Ройсом, составили вчера по свежим впечатлениям от поездки в гости к Могадо, и Огаст отметил значком место, где услышал шепот.

Ройс сидел лицом ко входу, поэтому первым увидел, что очередные два вошедших посетителя не направляются к стойке тетушки Меланж и не ищут свободынх мест за столами, а целенаправленно идут к столу, за которым сидели друзья. Оба вошедших были в плащах с низко надвинутыми капюшонами, поэтому нельзя было определить даже их пол, хотя Ройс был уверен, что оба они мужчины. Он постучал костяшками пальцев по столу, привлекая внимание друзей.

Подойдя к столу, один из них, тот, что пониже, откинул капюшон и Ройсу открылось лицо, которое тот узнал практически мгновенно. Перед ним стоял тот самый "серый плащ", который арестовал ораторствующего старика.

- Добрый вечер, - голос его звучал также спокойно, как в тот день, а глаза смотрели так же пристально и несколько отчужденно. - Мое имя - Ален Вендел. Граф Ландро передает вам привет.

- Присаживайтесь, - Койт приглашающе повел рукой, вновь прибывшие подтянули пару табуретов и уселись. - Граф предупреждал о том, что он пришлет нам помощь, но, помнится, речь шла об одном человеке.

- Думаю, я не доставлю вам лишних хлопот, - прозвучал сильный ясный голос и второй из гостей, в свою очередь, откинул капюшон. На Ройса смотрел молодой человек, лет двадцати пяти. Недлинные каштановые волосы спадали на виски. Крупный чувственный рот скрадывала узкая бородка клинышком. Лицо было покрыто загаром, причем, скорее таким, что приобретается работой в поле, чем на городских улицах. Однако одного взгляда на его лицо, уверенный и спокойный взгляд пронзительно синих глаз, было достаточно, чтобы сказать, что перед Ройсом сидит отнюдь не простолюдин, не фермер и даже не зажиточный горожанин.

- Милорд, - Койт чуть склонил голову в поклоне. - Я был уверен, что вы покинули город с войсками. Друзья, - обратился он к Огасту и Феликсу, - позвольте представить вам его светлость лорда Эйдрика Форгана.

- Давайте без лишних церемоний, Койт, - сказал Эйдрик. - Официально меня действительно нет в городе, так что сделайте вид, что перед вами обычный наемник. - Он улыбнулся.

- Что ж, да будет так. Как я понимаю, вы хотите принять участие в завтрашнем...предприятии?

- Еще бы мне не хотеть, - лицо лорда потемнело от гнева. - После ссоры со Стефаном я был в полном замешательстве, но, хвала Свету, граф Ландро открыл мне глаза на многое, рассказав все события последних недель. К сожалению, все это время, как вы наверно знаете, я провел в Восходных горах, отлавливая банды двергов. Я разделяю вашу уверенность, что королю грозит опасность, несмотря на все увещевания Виндзора, и не могу остаться в стороне. Стефан мне как брат. Я бы и сам взял это поместье, с любым плутонгом из моей армии, и за шкуру бы вытащил этого Рене ван Гофта из его тени на солнышко, но граф прав: тут надо действовать тоньше. Да и без участия опытного мага не обойтись и я благодарен судьбе, что в это время у нас есть вы. Лервуа слишком боязлив и ненедежен, чтобы впутывать его в это.

- Итак, - Койт развернул перед собой карту поместья. - Времени у нас не так много. Завтрашняя ночь, ночь Черной луны, будет решающей, а нам многое необходимо обсудить.

Глава 31

Последние лучи солнца пробежали по крышам столицы, отразились от окон из новомодного стекла в богатых кварталах города. Ярко полыхнул закатным золотом купол собора Святого света и Мирр погрузился в темноту. Городские ворота к этому времени были уже час как заперты и Том Леншоу, десятник вигилов, ночной стражи, дремал на своем посту, потихоньку переваривая цыпленка, поданого на ужин женой. Но вот цокот копыт, эхом отдавшийся между стенами каменных домов и мостовой, прервал его блаженное состояние.

- Кого еще несет по темноте, - заворчал он, протирая глаза. - Не видите что ли, ворота заперты ужо. Без специального разрешения..., - он осекся. Всадники - их было пятеро, все в плащах с капюшонами - подъехали ближе и один из них протянул стражнику свиток. Даже не разворачивая, можно было понять, что специальный допуск у всадников есть. На свитке болталась печать со стилизованным изображением глаза. Стало быть, разрешение подписано самим графом Ландро, бдительным оком короля.

- Мы торопимся, солдат, - раздался из-под капюшона голос, привыкший повелевать и ожидающий, что его приказы будут исполняться без промедления.

- Питер! - позвал десятник одного из двух стражников, составлявших ему компанию в эту ночь. - Беги в воротную башню, пусть откроют ворота. Да поживее!

Через пару минут заскрипели цепи. Поднялась привратная решетка, затем распахнулись сами тяжелые створки ворот и четверка всадников устремилась прочь из города. Пара мгновений, и только затихающий вдали цокот копыт был свидетельством того, что четверка всадников Тому не привидилась.

- Вот же носит кого-то нелегкая по ночам, - в сердцах сплюнул Том и, поразмыслив, послал Питера в ближайшую таверну за кувшинчиком подогретого вина.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тихая стража. Дело о похитителе душ. - Алексей Кунин бесплатно.

Оставить комментарий