Рейтинговые книги
Читем онлайн Верхом на раторне - Пэт Ходжилл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 150

Это, должно было случиться в сухостое, где Тишшу оставил висеть посмертные знамёна Норф, как будто в неком воздушном зале, подумала Джейм.

— Леди, тебя позвало знамя Кинци? — спросила она, чтобы убедиться.

Да, да. Ох, должно быть, её кровь заточила её душу в ткань, на которую пролилась при её смерти.

Чёрт. Джейм подозревала именно это насчёт Эрулан. Её потрясли далеко идущие из этого выводы, но сейчас не было времени на их обдумывание.

— Ты сказала, что моя прабабушка послала тебя предупредить меня. О чём?

Вниз покатились камни, мгновение спустя, вслед за ними последовал раторн, похожий на стрелу белой молнии, с рогами, копытами и клыками. Винохир вскрикнула и растворилась. Там где она стояла, оказался просвет в зарослях кустов облако-колючек. Джейм ринулась сквозь него, с раторном, ревущим у неё на пятках. Тропинка упёрлась в стену шипов. Под ней темнела дыра, нора ведущая в логово какого-то животного. Джейм нырнула прямиком в неё. Мокрая кожа и влажный грунт превратили её в скользкий и грязный крутой скат. Оказавшись на дне, она успела мельком заметить мохнатую заднюю часть чьей-то туши, стремительно удирающей наружу через задний лаз, ради спасения своей драгоценной жизни.

Раторн врезался в кусты. Шипы и сухие ветки с треском ломались, ударяясь о его броню и между двойными лезвиями рогов. Джейм вскочила, но её распущенные волосы запутались в побегах ежевики. Пойманная в ловушку, через причудливое переплетение шипов она увидела что-то вроде белого затмения, летящего по темнеющему небу подобно падающей луне. Затем раторн вновь нанёс сокрушающий удар по веткам и она вырвалась на свободу.

Её дикий полёт внезапно окончился напротив пары ног. Здесь был целый полумесяц из ног, и кольцо из наконечников копий, направленное над её головой в сторону кустов. Среди их обломков раторн отступил назад и выкрикнул свой вызов. Его бока и бёдра были покрыты кровью от укусов шипов, а его красные, красные глаза немигающе смотрели в её.

Уйди от них, сказал его голос в её голове. Уйди вместе со мной и давай покончим с этим.

Её остановила рука на плече.

Жеребёнок фыркнул. Если не сейчас, то завтра, или на следующей неделе, или в следующем году. Жди. Затем он повернулся и поскакал прочь.

Капитан Боярышник со вздохом опустила копьё. — У вас есть одна особенность, леди, — сказала она Джейм. — Жизнь рядом с вами никогда не бывает скучной.

II

В конце концов все они собрались в кабинете Коменданта, который оказался рядом с Комнатой Карт.

Тиммон нашёл свои штаны. По-прежнему голая, Джейм дрожала внутри одолженной куртки. Горбел в своей рубашке, покрытой розовыми пятнами, метался в приступе гнева.

— Вы просто должны позволить мне поохотиться на него! — Бесился он, перегнувшись через стол Коменданта и крича ему прямо в лицо. — Ещё никому никогда не удавалась добыть на охоте раторна! Когда ещё у меня появится шанс, подобный этому?

Горбел очевидно был страстным охотником. Джейм никогда прежде не видела его таким оживлённым или менее похожим на уменьшенную копию его отца, которой он всегда старался казаться — но это не значило, что сам Калдан не охотился, подумала она, вспоминая содранную кожу мерикит, со всё ещё соединёнными с ней скальпами, разбросанную по его спальне в Рестомире.

Никто не упоминал бледную винохир. Джейм начала задумываться, не вообразила ли она себе их странный разговор. Душа её прабабушки Кинци была поймана в сети её смерти? Не полностью доставленное предупреждение?

— Вы обязаны позволить мне поохотится на него! — Кричал Горбел, в его голосе зазвучали победоносные нотки, — Отец будет настаивать!

Комендант задумчиво его рассматривал.

— С этим зверем нужно что-то делать, сир, — извиняющееся сказала Боярышник. — Я никогда прежде не видела чего-то подобного, целиком белый и с красными глазами — великолепный и одновременно жуткий — но он явно изгой. Череп. Несмотря на свои мерзкие характеры, раторны общественные животные, а его ярость не позволит ему к ним присоединиться. А сам по себе он сойдёт с ума, если уже не сошёл. Он опасен.

Остальные офицеры согласно забормотали.

— По крайней мере, мы теперь знаем, почему капризничал табун, — сказал мастер-лошадник. — Иначе и быть не могло, когда рядом бродило что-то вроде этого.

— Да, но почему здесь? Это правда, что некоторые из них едят людей, но нападать так близко к замку и столь избирательно…

Все посмотрели на Джейм.

Она, в свою очередь, уставилась на них через спутанный клубок мокрых, грязных волос, в которых запутались сломанные шипы в количестве, достаточном для постройки вполне приличного птичьего гнезда, думая только о том, чтобы перестать дрожать. А дрожала она не только от того, что была мокрой и замёрзшей, или от того, что под курткой её тело было располосовано узором жгучих царапин. Жеребёнок сумел проникнуть в её сознание. Она могла всё ещё ощущать вкус его ярости, но за ней была печаль и болезненное одиночество. Она отняла у него то единственное, что он когда-либо любил. Теперь у него осталась только она, и то, как он хотел её гибели, было только тенью его неистовой жажды собственной смерти.

— Действительно, — согласился Комендант, — нужно что-то сделать. Но не кадетам.

Горбел выглядел сначала ошеломленным, а затем взбешенным. Комендант его игнорировал.

— Организуем охоту. Возьмём офицеров и саргантов, боевых гончих и соколов. Сокольничий как обычно будет нашими глазами. Позаботьтесь об этом. Разойтись.

И они все, вдруг обнаружили себя сгрудившимися снаружи кабинета, включая ошеломлённого, запинающегося Горбела. — Н-н-но Комендант является Каинроном! — сказал он с искренним, почти болезненным недоумением.

Тиммон пожал плечами. — Возможно, у твоего Папочки не столь длинные руки, как ты полагал. Возможно, Шет позволит тебе убить что-нибудь позже. Что-нибудь маленькое.

— Ах! — с досадой зарычал Горбел и гордо зашагал прочь, громко хлюпая своими мокрыми сапогами.

— Я провожу тебя до твоих покоев, — сказал Тиммон Джейм, его слова прозвучали слишком довольными этой ситуацией.

— Нет, не проводишь, — отрезала она, не обращая внимания на его заботливо протянутую руку.

— Эй, ну хотя бы это-то тебе нужно? — позвал он сзади, показывая её одолженную куртку, которая слетела и осталась у него в руке.

— Нет!

Кадеты ошеломлённо глазели или ныряли в укрытие, убираясь у неё с пути, когда она стремительно летела по галерее. Один, его руки были полны оружия и брони, предназначенных для чистки, с жутким грохотом перевалился головой вперёд через перила и упал на тренировочный квадрат.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 150
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Верхом на раторне - Пэт Ходжилл бесплатно.

Оставить комментарий