Рейтинговые книги
Читем онлайн Шесть священных камней - Мэтью Рейли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

Джек и Морской Рейнджер добрались до выступа, на­ходящегося внутри очередной башни (десятой? пятнад­цатой?). Они вновь оказались на тройном распу­тье — но теперь на малых платформах не было ни единой надписи.

Лили с лету перевела вопрос большого выступа:

—Какое направление у смерти?

—Западное, — ответил Волшебник. — Древние египтя­не верили, что каждый день Солнце рождается на востоке и умирает на западе. Поэтому они всегда хоронили своих покойников на западном берегу Нила. Ответ: «Запад».

Джек прыгнул на платформу, находящуюся слева от не­го, и... остался на высоте.

Смахнув струю пота, он побежал к следующей башне. Морской Рейнджер следовал за ним.

Когда они были уже на полпути к центру города — к величественному зиккурату, — до них донеслись какие-то крики и голос Волка:

— Порядок! Перочинный Нож, Палаш, действуйте! Джек выглянул из-за угла башни и увидел, что люди его отца штурмуют последнюю лестницу; при этом они очень напоминали муравьев, ползущих по крыльцу.

«Проклятие!» — подумал Уэст.

Они достигли зиккурата первыми и теперь направлялись к железным прутьям, прикрепленным к потолку. Тем самым, что вели к гигантской пирамиде.

У подножия лестницы стояли Волк, его сын Рапира, Элби и цвет Международного разведывательного центра. Джек заметил, как от элитной группы отделились два чело­века и помчались к зиккурату. Один походил на кавказца и, судя по униформе, принадлежал к отряду «Дельта». Второй имел азиатскую внешность и был одет как морской развед­чик (это обмундирование трудно с чем-нибудь спутать).

Перочинный Нож...

Предатель.

Джек тут же забыл о своем безнадежном отставании.

«Никогда не сдавайся, — выстрелило в мозгу. — Никогда!»

Он мчался по мостам, сжигая их своими пятками.

Тем временем Палаш и Перочинный Нож покоряли по­следнюю лестницу.

Джек преодолевал все новые и новые загадки, стараясь не принять ни одну из свинцовых бандеролей, посылаемых ему людьми Волка.

Посланцы Уэста-старшего достигли вершины лестницы и начали карабкаться по прутьям, приделанным к потолку.

«Прямо «Форт Байярд» какой-то», — подумал Джек на бегу.

Вдруг он понял, что его давнишняя догадка была верна: под перевернутой пира­мидой действительно чернела пропасть — совсем как в под­земелье Абу-Симбела.

Джек забрался на башню, стоящую на самом краю без­дны, — и ему открылся прекрасный вид на заветную пи­рамиду.

Он наблюдал, как два элитных шпиона карабкаются по металлическим перекладинам, прикрепленным... нет, уже не к потолку, а к телу пирамиды. Каждое движение при­ближало их к вершине.

Внезапно Джек осознал весь ужас ситуации.

Он опоздал.

У него, Джека Уэста-младшего, не было ни малейшей возможности прорваться к зиккурату и помешать японско­му фанатику.

Люди Волка доползли до вершины перевернутой пира­миды — и Джек увидел, как офицер отряда «Дельта» по прозвищу Палаш извлек из своего рюкзака вторую колонну.

Отполированную и готовую к установке...

Волк тоже смотрел — но в его глазах горел не ужас, а предвкушение. Рядом стояли Рапира, Элби и шаман нитов, которого держали за руки два охранника.

Голова Уэста-старшего кружилась от блестящих пер­спектив.

Вторая награда — тепло — в его руках! По данным руко­водителя его научной группы, профессора Феликса Бонавентуры, это тепло, вырабатываемое при помощи вечного движения. Энергия, не требующая топлива! Бесконечная энергия, которой можно заряжать электроприборы, маши­ны и самолеты. И не нужно никакого угля, никакой нефти, никакого бензина. Америка перестанет зависеть от Саудов­ской Аравии, весь Средний Восток станет попросту не­нужным.

Волк добрался до Эвереста ликования...

...как вдруг произошло нечто неожиданное.

В тот момент, когда Палаш почти уже вставил колонну во вторую воронку, Перочинный Нож выхватил нож и полоснул офицера «Дельты» по горлу, вырвав из его слабеющих рук заветный артефакт.

Кровь из шеи Палаша хлынула в пропасть алым водо­падом.

Перочинный Нож обрезал страховку напарника — и тот полетел в чернеющую бездну, не в силах выдавить даже сдав­ленного хрипа.

—Нож, какого черта?! — заорал Волк.

—О Господи, — прошептал Джек, провожая взглядом падающего Палаша.

Перочинный Нож поднял колонну над головой и крикнул:

—Добро пожаловать в конец света, Волк! Того света, который стал свидетелем унижения моего народа! Теперь этот мир исчезнет — а значит, исчезнет и позор Японии!

—Перочинный Нож, нет! — завопил Волк.

— Тщеславный человечишка! — фыркнул фанатик. — Ты хочешь владеть миром. Тебе не понять, что истинный вла­стелин мира — тот, кто может его уничтожить. Войну вы­играли мы, японцы! Увидимся в аду!

Произнеся эту фразу, облитую радостью и злостью, Пе­рочинный Нож бросил отполированную, готовую спасти всех нас колонну в пропасть.

Перочинный Нож отпустил колонну... и в следующее мгновение в него влетел какой-то незваный гость.

Это был Джек. Нет, необходимость не одарила его крылья­ми — все дело было в «Мэгхуке» Космоса. Запуская трос с крюком, Джек молился, чтобы у пирамиды оказались маг­нитные свойства.

Они у нее оказались. Снаряд прилип к металлической глыбе — и Джек пустился в путь.

Он поймал колонну... и тут же врезался в Перочинного Ножа, запутавшись в его страховке! Чтобы ухватиться за железный прут, Джеку пришлось расстаться с «Мэгхуком». Джек остался наедине с безумным японцем на вер­шине перевернутой пирамиды.

Перочинный Нож был в бешенстве. Он не мог смирить­ся с тем, что кто-то помешал его триумфу.

Фанатик ударил Джека ногой в лицо — и тот лишился своего шлема-камеры. Незаменимый предмет полетел в бездну вслед за Палашом и «Мэгхуком». Несмотря на мощ­ный удар, Уэст удержал колонну в правой руке, а левой вцепился в страховку безумца.

Он посмотрел в глаза Перочинному Ножу и увидел в них дьявольскую решимость.

Японец начал расстегивать страховочные ремни.

— Нет! — вздрогнул Джек. — Ты же не собираешься...

Он собирался.

Собирался сбросить их обоих в пропасть!

— Мы в любом случае умрем! — крикнул Перочинный Нож. — Так зачем же оттягивать?

После этих слов он расстегнул ремень... Но секундой раньше Джеку удалось впихнуть вторую колонну в вершину пирамиды.

Джек Уэст-младший и патриот-безумец Акира Исаки полетели в пропасть, которая — это становилось ясно с первого взгляда — кончалась в самом центре Земли: у рас­каленного ядра или у трона Люцифера.

Как только две фигуры утонули в зловещей черноте, за­гадочная пирамида ожила, словно размороженный мамонт.

Сначала послышался угрожающий гул. Затем вся пеще­ра содрогнулась от какого-то невидимого взрыва — и из плоской вершины вырвался ослепительный луч. Он пронзил толщу тьмы, заполняющей бездну, и тут же исчез.

Воцарилась тишина.

Двойное зрелище — смерть людей и рождение луча — потрясло всех до глубины души.

Волк был шокирован воскрешением и новой гибелью сына — но не настолько, чтобы не приказать Рапире забрать заряженную колонну. Теперь можно было отправляться за наградой — вечным движением.

Кто-то спросил Уэста-старшего, что делать с Элби.

— Оставьте его здесь, — кинул Волк, покидая город в сопровождении своей дружины.

Элби остался один-одинешенек на вершине огромного зиккурата посреди древних каменных джунглей.

Морской Рейнджер и близнецы стояли на краю башни, от которой всего несколько секунд назад оттолкнулись ноги Джека.

Уикхем смотрел куда-то между пирамидой и пропастью, не в силах поверить в случившееся.

Близнецы тоже не решались взглянуть правде в глаза. Хорус, до этого сидевший на плече у Лачлана, кружил над бездной.

— Он это сделал, — прошептал Лачлан. — Чтоб мне про­валиться в эту пропасть, он это сделал! Он вставил колонну!

Джулиус покачал головой:

— Он не просто герой, он настоящий Супермен.

— Если не Гипер. — произнес Морской Рейнджер. Он посмотрел вокруг, надеясь увидеть Элби. К сожалению, башни и мосты ему этого не позволили...

— Идемте, джентльмены, — сказал Уикхем. — Нам нельзя здесь задерживаться. Мы должны выбраться отсюда до того, как Волк взорвет нас вместе с пещерой. Вперед!

Они направились к «Индийскому рейдеру».

—А что делать с Хорусом? — спросил Лачлан.

—У Джека и Хоруса единая судьба, — сказал Уикхем мрачно. — Так было всегда...

Элби стоял наверху зиккурата в центре подземного го­рода. Люди — какие-никакие — ушли, осветительные сна­ряды начинали гаснуть. Вокруг мальчика сгущались тьма и страх.

На его глазах Джек Уэст — непобедимый, несокруши­мый, бессмертный — сорвался в жуткую пропасть... Погиб!

Элби сковало ледяным ужасом от мысли о том, что ему придется умереть в этой холодной пещере в полном одино­честве.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шесть священных камней - Мэтью Рейли бесплатно.

Оставить комментарий