Рейтинговые книги
Читем онлайн Роза восторга - Ребекка Брэндвайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 137

– Хочешь ты этого или нет, но ты моя, – угрожающе повторил Воррик. – И я не потерплю никого другого даже в твоих мыслях. Ты поняла, Изабелла? – Его янтарные глаза впились в ее серо-зеленые так, как будто он видел ее насквозь.

Изабелла слегка вздрогнула и отвернулась.

– Я… я не знаю, что вы имеете в виду, милорд, – сказала она. – Я не думала ни о ком.

– Не лгите мне, мадам! – отрезал Воррик, взяв ее за подбородок, пытаясь заставить посмотреть ему прямо в глаза. – Я видел ваше лицо, а на нем все было написано. Вы никогда не найдете ответа на свой вопрос потому, что никогда не будете в постели с Лионелом Валерексом или каким-то другим мужчиной, кроме меня. Это понятно? Вы моя жена…

– Я бы хотела, чтобы этого не было!

Воррик стиснул зубы от гнева и сощурился.

– Не больше, чем я, миледи, уверяю вас. Тем не менее, это стало фактом, и мы должны быть вместе. И если вы хотите соблюсти хоть какую-то видимость благополучия наших отношений, вам лучше научиться повиноваться мне?

– Благополучия? Что вам известно о счастье и благополучии, милорд? Вам, такому злому и жестокому?! Вам ничего не известно о счастье, ничего! – воскликнула Изабелла в свою защиту.

Воррик с ненавистью и насмешкой улыбнулся.

– Мне не известно? – спросил он. – Вы снова лжете, мадам. Скажите правду, если можете: я не доставил вам удовольствия прошлой ночью и не получил его в ответ?

Девушка задохнулась и покраснела от смущения. Боже милостивый! Как он так свободно мог говорить об этом интимном акте, совершенном прошлой ночью? Это было неприлично!

– Вы осмеливаетесь мне напоминать… – начала она.

– Что вы добровольно мне сдались? – он злобно приподнял одну бровь, потом рассмеялся. – Я сделаю больше, чем просто напомню вам, Изабелла. – Он многозначительно окинул ее взглядом. – Да, я сделаю значительно больше этого.

__ Нет, – выдохнула она, пытаясь увернуться от него. – Не прикасайтесь ко мне! Но он легко обнял ее.

– Вам доставляет такое удовольствие убегать от меня, моя прекрасная королева? – насмешливо спросил он. – Утро еще слишком раннее, а мне хочется вас.

– Хочется, да? – прошипела Изабелла. – В том-то же дело!

– А вы ожидали чего-то большего, миледи? Может быть, любви? Ах, как подло с моей стороны разрушить ваши надежды…

– Я ни на что не надеялась, вы слышите? И не хочу от вас ничего!

– Ну, это плохо, Белла, потому что я хочу кое-чего от вас, – настойчиво сказал ей Воррик. – Ну, мадам, вы же знаете, что бесполезно сопротивляться мне. И, честное слово, хотя вам и трудно в это поверить, у меня совершенно нет желания причинять вам боль.

– Неужели?

– Да, миледи. Я бы хотел доставить вам удовольствие, как это сделал прошлой ночью.

– Удовольствие? Я не испытывала никакого удовольствия, милорд…

– Нет? – Воррик не спеша стянул простыню с ее тела, обнажив его и лаская своим взглядом. Он положил одну руку на ее грудь. Почти в тот же момент, к стыду девушки, от его нежного прикосновения сосок съежился. Воррик рассмеялся. – Ну, как, Изабелла? – снова спросил он.

И вот он снова целовал жену, несмотря на все ее отчаянные попытки каким-то образом сопротивляться ему, заставляя гореть, как прошлой ночью. Когда все было закончено, он медленно отодвинулся от нее, потом встал и начал одеваться.

– На будущее запомните: будет лучше, мадам, если вы не будете лгать. А теперь вставайте и начинайте собирать всю вашу лучшую одежду и украшения. На этой неделе мы уезжаем из Рашдена.

Изабелла удивленно села, натянув простыню, чтобы прикрыть свою наготу.

– Уезжаем из Рашдена? Но… но куда мы едем, милорд?

– Конечно же, в королевский дворец. Здесь все идет нормально. Сэр Поттер и сэр Линдел могут присмотреть за замком до нашего возвращения. А я не могу больше жить здесь. Представляю, что могли сделать Дорсет и Гастингс в мое отсутствие, чтобы дискредитировать меня. Кроме того, его величество будет глубоко оскорблен, если я не представлю вас во дворе. В конце концов, вы его подданная, и именно он настаивал на нашей женитьбе. Я уверен, что он захочет убедиться, что наша свадьба, действительно, состоялась.

Изабелла прикусила губу, вспомнив о церемонии, которая не имела ничего общего с ее детскими представлениями о свадьбах. Их с Ворриком тихо обвенчали в церкви в Рашдене, и свидетелями этого ритуала были всего лишь несколько дворцовых рыцарей и служанок. Даже Гил не присутствовал там. Изабелла просто боялась, что брат сделает что-то такое, что бы прервать свадьбу, если только узнает о ней. Она сегодня же напишет ему, сообщит о замужестве и расскажет, что по приказу короля вышла замуж за своего опекуна лорда Воррика Тремейна, графа Хокхарста, и что вполне довольна своим мужем. Этого будет достаточно. Подробнее писать Изабелла не хотела, чтобы не объяснять все о Лионеле и о том, как он ее обманул. Наследник Сан-Сейвора был лучшим другом Гила, и независимо от того, как Лионел оскорбил его, Изабелла не могла разрушить связи между ним и братом.

– Изабелла, – заговорил Воррик, возвращая ее в настоящее, – почему вы все еще в постели? Хотите, чтобы я присоединился к вам? – Он слабо улыбнулся, словно обдумывая эту фразу.

– Нет, нет, – поспешно ответила она. – Я… я просто ждала, пока вы уйдете.

– Почему? – поинтересовался Воррик и потом, к ее смущению, изумленно заметил, – ах, Боже мой, Изабелла! Почему вы так стесняетесь меня после того, как мы вместе провели прошлую ночь? И после того, что мы делали сегодня утром? – Девушка еще больше зарделась от смущения.

– Ах, как вы можете говорить мне такое? – спросила Изабелла, чувствуя себя униженной. – А почему я не должна вас стесняться?

– В том, что мы делали, нет ничего предосудительного. Фактически, мне это даже понравилось. Кроме того, вы – моя жена…

– Вы постоянно мне об этом напоминаете, милорд, – сухо заметила девушка.

– А я могу обсуждать с вами любую тему, какую захочу, – продолжал Воррик, будто не слышал ее замечания. – Думаю, что вы привыкнете к этому, моя дорогая. – Это выражение нежности сорвалось с его губ, уязвив их обоих, и на какое-то мгновение они оба почувствовали очарование прошлой ночи.

– Вставайте, миледи, – простонал Воррик, хотя его голос прозвучал очень сдержанно. – Вы уже давно лежите в постели, и было достаточно времени для сплетен о моей мужественности и вашей прелести. Без сомнения, все мужчины будут восхищаться моей доблестью, а также тем, что вы с охотой приняли меня.

С ужасом Изабелла подумала, что это могло быть правдой. Она посмотрела на маленькие часы, стоящие на столике возле кровати. Боже, был почти полдень! Все поймут, что их брачные отношения, наконец, осуществились, и даже не один, а несколько раз! Она даже видела понимающие взгляды, которые будут бросать на них с украдкой, и непристойные шутки, которые будут отпускать по этому поводу. Ей захотелось закричать от досады и отчаяния, но она поспешно выпрыгнула из постели и набросила халат, чтобы позвать своих служанок.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 137
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Роза восторга - Ребекка Брэндвайн бесплатно.
Похожие на Роза восторга - Ребекка Брэндвайн книги

Оставить комментарий