Рейтинговые книги
Читем онлайн Интересное проклятие (СИ) - Каталкин Василий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 98

Ну да, клинок-то у меня отобрали, потому и не боялись наезжать, но вот амулеты не догадались поискать, вроде как они за оружие не считается. Может и не считаются, но случаев когда их действие иногда приводит к смерти, предостаточно. Что и подтвердилось на практике, достаточно было сначала одногоимпульса паралича, чтобы выключить их на время, а потом добавить небольшой заряд в район затылка, выжить выживут, но будет тяжко и голова будет с неделю болеть. Сидеть в клетке с полутрупами пришлось около часа, пока охрана не соизволила поинтересоваться, отчего так тихо в обезьяннике? Дальше шок, игры закончились, тут и дознавателю хватило пяти минут, чтобы прибежать разбираться и командир патруля тоже мгновенно нарисовалась — ах, как же так можно порядочных горожан жизни лишать? Да какие же они порядочные, если устроили тут разборки и сами себя в порыве этих разборок поубивали? Вот, я все это видел своими глазами. О том, что эти придурки живы, предпочел умолчать, зато вон как все остальные зашевелились, будто скипидаром намазали.

Что сорвался какой-то сценарий, касающийся моего благополучия, я понял по поведению начальника патруля, которого тоже выдернули в караулку, слава Асону, это был мужчина, причем не только в анатомическом смысле. Никаких претензий он мне предъявлять не стал, только посмотрел документы, недоуменно фыркнул и сразу извинился, дав команду проводить меня до того места, которое я укажу, чтобы ни у кого не возникло желания снова попытаться меня арестовать. От услуг патруля я отказался, едва покинул здание караула, незачем снова испытывать судьбу, но в гостинице оставаться не стал, быстро оседлал грона и рванул в сторону представительского дома Ксорис, пора воспользоваться силовым обеспечением «любимой тещи».

Должен сказать, что управительница дома не оставила такое поведение патрульных без последствий, командир патрульной группы была вскорости отловлена в момент посещения клинкура и допрошена, со всей возможной вежливостью. До сих пор не понимаю, почему она вдруг решила рассказать все как на исповеди, наверное, совесть проснулась, не иначе. Выяснилось, что ей хорошо заплатили, дабы она затолкала именно меня в клетку, далее планировалось почистить мои карманы, с помощью переодетых граждан, и передать дальше по цепочке. Что сделают там со мной, она не знала, но вроде жизни лишать не собирались.

Ага, утешила… свою совесть. Однако, «там» оказалось банальным борделем, поэтому догадаться, зачем меня туда надо было передать, не сложно, кто-то затеял комбинацию по дискредитации жениха Оливии. Не думаю, что им бы это удалось, все-таки амулетов защиты на мне хватало, скорее всего, все закончилось бы банальным параличом участников акции. Впрочем, оно все одно закончилось не очень приятно, только не параличом, а чем похуже, нельзя простым гражданам поднимать руку на титулованных особ, иначе эту руку могут и обломать, что и было сделано, во время выяснения имени заказчика. Однако заказчика они не знали, а посредник вовремя успела смыться в дальние дали, подозреваю, она сразу просчитала последствия, и решила не испытывать судьбу. Ну, ничего, все одно когда-нибудь появится в столице, тогда и узнаем кто заказчик. А вот когда секретарь казначея стала делать намеки, мне сразу стало ясно откуда дул ветер. Как вы думаете, стоило бы мне идти на соглашение? Вот и я думаю, что с этого момента Винченца и Партус мне не друзья.

* * *

Покидая дворец задумался о том, что теперь меня не оставят в покое, надо срочно создавать свой бюрократический аппарат, это пока я был вольной птицей мне никто не был нужен, а теперь все: нужен секретарь, казначей, управляющий, распорядитель, начальник охраны… не было печали. Просить герцогиню нельзя, наверняка у нее есть на примете проверенные люди, но это ее люди, а мне нужны свои. По этой же причине нельзя обращаться в торговый дом Артесеи, который представляет собой некую биржу труда, есть у меня подозрение, что они не только на меня будут работать. Ладно, это потом, а сейчас надо делом заняться, раз мне предстоит ехать к черту в пасть, то не плохо бы было эту пасть изучить, нужны конкретные сведения, а это весь бестиарий гиблых земель. А заодно надо обследовать рынок ценных ингредиентов, вполне возможно, что там отношения далеки от простых, ведь не просто так разорилась семья Дзенайде, возможно снижение цен на них результат сговора. Ну и неплохо было бы потом найти охотников на тварей и узнать об их повадках. Впрочем, до охотников не скоро удастся добраться, а вот представительство разорившейся семьи в столице есть и даже пока функционирует, не навестить ли мне тех, кто там еще остался.

Как это ни странно но управляющего и казначея мне помогла найти Виоланда. Управляющим оказался мужчина сорока лет, который раньше работал в провинции, но что-то там у него с семьей не сложилось, и он решил попытать счастье в столице. Подозреваю, что время взбрыкнуть подошло — борода в бороду, бес в ребро, пытается доказать, что может и без поддержки семьи прожить. Однако ниша управляющих была прерогативой женского пола, мужчины в этом качестве хоть и встречались, но редко — экзотика, поэтому нормальную работу в столице он найти не смог, так и болтался все время на подхвате. Именно этой причине он, не раздумывая, ухватился за наше предложение, пусть в гиблых землях опасностей не счесть, но зато и конкуренции нет, не подсидит никто, как это частенько бывает в столице. Это мне по секрету хозяйка салонов сообщила, и так же поведала, что профессиональные качества у кандидата в управляющие вполне соответствуют нужному уровню.

Нужному уровню? Да пофиг, пусть начинает, а там посмотрю как справится, а то знаю я какой здесь уровень, все больше на помощников рассчитывают, вот таких, кто на подхвате.

С казначеем оказалось труднее, так-то желающих поработать на денежной должности хватает, стоит только заикнуться, как толпой подвалят, но прознав, ГДЕ именно придется применять свои таланты, сразу идут в отказ, еще бы, это вам не по Бродвею прошвырнуться, тут можно и самое дорогое потерять, жизнь. Но и туда нашлась «без мозгов», нет, соображала она нормально, даже можно сказать хорошо, а вот инстинкт самосохранения отсутствовал напрочь. На вопрос: «А не страшно ли вам отправляться в гиблые земли» она пожала плечами и выдала:

— Но вы же не боитесь, почему я должна бояться?

Хм очень интересная позиция, и она мне нравится, что до честности и неподкупности, то тут все просто, следуем старинному афоризму моего мира — «Доверяй, но проверяй», и уверяю вас, проблем не будет, если конечно к вам не пристроился человек, который замыслил украсть изначально.

Кстати, и секретарь попалась ей под стать, тоже без царя в голове, это же надо, поругаться с самой представительницей дома Ксорис, родственницей Тимонды. Мне потом не помог даже статус избранника Оливии, пришлось выслушать много неприятного, но на требование немедленно уволить «эту хамку», уперся всеми четырьмя, на этой должности мне нужен именно такой человек, который не побоится и герцогиню по матери послать. Осталось решить вопрос с начальником охраны и можно считать «круглый стол» у меня есть.

* * *

Как я и предполагал, Винченца оказалась в своем репертуаре и попыталась выпихнуть меня в дальний путь без денежного и материального обеспечения. Ага, бегу, бегу милая, спешу, уж в кровь расшибся, чтобы успеть выполнить твой каприз. Короче опять пришлось заявить, пока все положенное, кроме переселенцев, своими глазами не увижу, никуда за пределы столицы шагу не ступлю. А будут дальше тянуть, пошлю их…, в общем далеко пошлю, по закону имею право. Так и сижу, выжидаю, мне эта ситуация выгодна, по крайней мере есть время хорошо подготовиться.

Правда от подготовки меня отвлекли самым наглым образом, в столицу приехала Тимонда с Оливией, естественно все свои дела пришлось забросить и тащиться на разборки.

— Смотрю, ты не смог отказаться от «милости» Его Величества. — Сходу въезжает в ситуацию герцогиня.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Интересное проклятие (СИ) - Каталкин Василий бесплатно.
Похожие на Интересное проклятие (СИ) - Каталкин Василий книги

Оставить комментарий