Рейтинговые книги
Читем онлайн Эдо 2103 (СИ) - Елизавета Коробочка

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 132
С тех пор, как вы, Инами-сан, отбыли в командировку! Ну, знаете, эти слухи!

Сложно было сдержать ехидной ухмылки, поэтому Сакура скрыл ее за легким кашлем. Кто бы сказал ему пару недель назад, что задание от Юасы обернется именно этим, он бы и сам не поверил. Он задумчиво покосился на почту, где все еще висел приказ о переводе, и затем как бы невзначай бросил:

— И как Мориноске-сан на это реагировал?..

— Вы не видели вмятину снаружи?

— Слышали, — хмыкнул Сакура, и Умемура с важным видом закивала.

— Вот так он и отреагировал! А теперь, так как Вы заняли место Мориноске-сана и переняли все его обязанности, то моя роль! — Умемура произнесла это с жутко важным видом. — Ввести Вас в курс дела! Поскольку вместе с ним я вела записи и так далее!

Звучало логично, и Сакура кивнул.

Обычно повышения происходили отнюдь не так — сначала тебя потихоньку готовили, уча всему, что может понадобится начальнику отдела, и только потом уже, когда ты был целиком готов, повышали; но по совету Юасы у них произошла довольно неожиданная рокировочка, так что, видимо, придется учиться на месте. Не то, что Сакура не умел — он все равно получал часть заданий от Мориноске, когда тот с чем-то не успевал, видимо, пребывая на аналогичных его командировках; поэтому доучиться осталось лишь сущим пустякам, касавшихся скорее организационных вопросов.

— Я подготовила расписание! — в руках Умемуры появился планшет, и в следующее мгновение на почту пришло уведомление. От увиденного плакать хотелось: все было расписано все едва ли не по минутам ровно до восьми вечера. — И… В последнее время Мориноске-сан игнорировал часть обязанностей… Ну, Вы знаете, почему. Поэтому пару дел надо решить как можно скорее, они в топе Вашего списка дел!

Сакура кивнул, тем временем подумывая, что случится, если он не просто подпишет уведомление о переводе Мориноске в самую далекую задницу мира, насколько возможно, но еще и попутно выкинет его в окно? Звучало соблазнительно.

Он опустил взгляд ниже, на письма от агентства «Курояма», которые требовали утвердить дизайн пачинко-автоматов; и в эту секунду на его лице выросла по-настоящему коварная улыбка. Так-так-так-так-так. Так.

Курояма, значит.

Бодрым тоном Умемура продолжила:

— Поначалу я взяла на себя обязанность ответить на данные сообщения и внимательно их изучила, однако пришла к выводу, что это не входит в мои компетенции. Там работает Ваша девушка, так?

Когда Сакура подавился воздухом, на него резко скосила взгляд Хотару. Он это почувствовал.

Мгновенно вернув самообладание, он отрезал:

— Нет, не девушка.

Глаза Умемуры радостно загорелись.

— То есть у меня все еще есть шанс подняться по должности через постель, я верно поняла?

— Савано-тян…

— Я шучу! Шучу! — залепетала она. — Я еще молода! Полна надежд… Это шутка.

Она так отчаянно на него взглянула, что на мгновение Сакуре стало по-настоящему неловко, что он ее вот так просто отшил. Он опасливо покосился в сторону Хотару, которая явно наблюдала за этим с интересом, после чего развел руки в стороны, мол, все возможно…

— И еще вопрос: она посторонний?

Речь, естественно, шла о Хотару.

— Своя. Поторопи свою коллегу, чтобы ей сделали пропуск.

— Будет к завтрашнему вечеру! — она убрала планшет. — Что ж, если у Вас будут претензии к кофе, можете оставить свою рецептуру, и, если потребуется, можете отредактировать расписание, но… Лучше не редактируйте. Я надеюсь на продуктивную работу!

— Спасибо, Савано-тян, — убитым голосом прошептал Сакура.

Улыбнувшись еще раз, словно ощутив прилив сил от намека, что не все потеряно, Умемура шуточно ему отсалютовала и скрылась за дверью. Когда та за ней окончательно закрылась, он схватился за волосы и тихо застонал — чем бы Мориноске не занимался последние дни, он точно не разбирал почту. О том, что все это придется разгребать ему думать не хотелось; но времени пить кофе не было, поэтому он услужливо подвинул его Хотару.

Та присела на краешек стола и с заметным смехом во взгляде поинтересовалась:

— Дизайнер, значит?

— Я серьезно. Никаких отношений.

— У тебя такое лицо было, когда она спросила — м-м-м… Убийственный дизайнер, которая шлет тебе гневные личные письма…

— Ты ее просто не видела.

— Ну разбирайся, разбирайся, — хмыкнула Хотару. — У меня тут есть, чем себя занять.

Первое время она даже не включала телевизор, за что он был ей весьма благодарен.

В основном, конечно, письма были либо информативными, либо уже были решены соответствующими отделами. Единственное, что требовалось от него в срочном порядке — утверждение «гребанного» макета (в письма было указано именно так, и Сакура закатил глаза, радуясь, что только он и Умемура видели этот лютый непрофессионализм).

С последнего раза, когда он общался с дизайнером, ничего не изменилось: макет не совпадал с местоположением камер, и Мориноске дал указ его переделать. Так продолжалось несколько раз, но на последнее сообщение окончательного утверждения так и не было. Бодание с Тамаки Мими, тем самым дизайнером, входило в область его любимых изощренных увлечений, потому что об их бесконечных спорах знал даже владелец дизайнерского агентства, Курояма-сан.

Но ничего сделать не мог.

Но если раньше Мими еще могла давить через Мориноске, что макет, забракованный Сакурой, подходил, то теперь вся власть была в его руках, и, честно говоря, он даже был немного рад тому, что почту так долго не разбирали. Теперь-то он отыграется. Теперь-то настанет пора красивых дизайнов, а не того безвкусия, что постоянно предлагала Мими!

Он с выражением крайнего удовлетворения на лице написал отказ и подписался полным именем и должностью.

Макеты для дизайнов пачинко были важной частью игрового бизнеса: часто запускали серии автоматов, связанных с крупными франшизами. Это был легкий способ навариться на фанатах, что с размахом отбивало не только затраты на заключение договоров с владельцами прав, но еще и приносило уйму прибыли. Если бы Сакура был совсем больным, он бы определенно точно спускал кучу денег в автоматах с Кехиме, где показывали новые фрагменты анимаций с ней, но он был умным мальчиком, а потому получал их за небольшую плату прямо от «Куроямы».

Долго ждать не пришлось — Тамаки Мими позвонила ему прямо на мобильный. Таковы они, дизайнеры «Куроямы» — заспанная, с растрепанными волосами и в толстовке с принтом панды, она ни за что в жизни не сошла бы за офисного сотрудника, но Сакура был у них на этаже и прекрасно знал, что они там так и ночевали. И иногда мыли головы в раковинах.

Он хотел было отпустить комментарий по поводу отросших корней, но Мими резким жестом поправила очки и

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 132
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эдо 2103 (СИ) - Елизавета Коробочка бесплатно.
Похожие на Эдо 2103 (СИ) - Елизавета Коробочка книги

Оставить комментарий