Рейтинговые книги
Читем онлайн Гарри Поттер и сила Завхоза - Самат Сейтимбетов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 121

-- Там синяя мышка, - объяснила она.

Федор Михайлович не стал уточнять, только сплюнул привычно.

-- Если гора не идет к Магомету, то Магомету пишут в гору, - пробормотал он, доставая дробовик.

Примерился, попробовал засунуть ствол в лампу, но тот не лез.

-- Ай, щекотно! - сообщила лампа. - Чем это вы в меня тычете, господин?

-- Я в тебя щас потыкаю!! - рассвирепел Борисов. - Я в тебя так потыкаю -- ходить не сможешь!

Сняв крышку с лампы, Федор Михайлович со всей силы задвинул туда ствол дробовика.

-- Стойте, стойте! - вылетела Грейнджер. - Не надо так яростно входить!

-- Ну тогда не выебывайся, а делай, что тебе говорят!

-- Ладно, ладно, - пробормотала Гермиона, - зачем же сразу дробовик в жопу засовывать? Вот вам милый домик!

Она щелкнула пальцами и двухэтажный особняк плюхнулся на землю перед Борисовым. Сидевший в будке пес от изумления вывалил язык и даже не стал гавкать.

-- И там все есть? - подозрительно спросил Борисов.

-- Все, что вы пожелаете, смотрите, какой он большой! - взмахнула рукой Гермиона.

Особняк и вправду был огромен, и поэтому Федор Михайлович заподозрил насмешку.

-- Ладно, поверю на первый раз, - пробурчал он. - Но если хоть что-то будет не в порядке, я вернусь и продолжу начатое!

Но Грейнджер уже скрылась в лампе. Борисов сплюнул и пошел осматривать особняк.

Перекусив и помывшись, Федор Михайлович подобрел и отмяк. Уже спокойно он пошел по комнатам, когда чавкающий звук привлек его внимание. Заглянув в дверь, он увидел препохабнейшую картину. Зажав в угол огромную энциклопедию по растениям Швейцарии, книжный волк Джеймс яростно ее трахал, одновременно обгрызая обложку.

-- А ты тут какими судьбами? - удивился Борисов.

-- О, спаситель! - возопил Джеймс. - Ты вернулся в Европу!

-- Не, какая Европа, мы в Австралии, - возразил завхоз.

-- Точно?

-- Точнее не бывает, весь день гонялись за дикими собаками динго.

-- Аааах! - энциклопедия упала в обморок.

-- Ладно, потом доем, все равно бревно бревном, - сообщил Джеймс. - Это что получается, особняк перенесся из Европы в Австралию?

-- Получается, что так, - усмехнулся Борисов. - Вечно старшая жена чего-нибудь да учудит! Ладно, раз встретились, расскажи, что с тобой за это время случилось-то?

-- Яволь! - воскликнул Джеймс и утер корешок. - Со стариком Горбином меня занесло в гости к Темному Лорду Волдеморту. Вначале было скучно, но потом Горбина убили, а меня бросили на склад. Вот тут пошла потеха, я сожрал все его секретные планы, потом любовные записки, потом списки жертв, потом книги темномагических ритуалов, эти сопротивлялись дольше всех. Когда я уже собирался переходить к родовым книгам, на склад вломились два чудика, схватили, что под руку попалось, включая меня, и убежали. Потом их догнали Пожиратели и убили, а я остался в каком-то помещении. Прикинулся порножурналом, все любят порножурналы, и так из рук в руки попал в Европу. Побывал в гостях у местного Темного Лорда, Гриндевальда

-- Я его и вытащил из тюрьмы, - небрежно бросил Борисов.

-- Ну и покатился по Европе, там секретик, тут книжечка, путешествия, поездки, чтение и знакомство с новыми книгами, как в старые добрые времена, - обрадованно заявил Джеймс.

-- Слушай, ты мне говорил, что первая мировая из-за источника магии в Албании произошла, - припомнил Борисов, - а я там побывал. Говно, а не источник!

-- Ну так правильно, этот Темный Волдеморт его специально засрал! Вот, у меня все ходы записаны!

С этими словами Джеймс изрыгнул из себя мятую страницу. Борисов брезгливо взял в руки.

-- Он осквернил источник и выпил его силу, - пояснил Джеймс, - там рукой самого Волдеморта записано. После этого он стал силен, как никто, и смог создать еще несколько крестражей, не дающих ему умереть.

-- О как! То есть он стал бессмертен? - заинтересовался Борисов.

-- Ну да, только попутно немного с ума сошел, грубовато работал, что с него возьмешь -- дилетант, - презрительно заметил Джеймс.

-- А ты значит сможешь сработать тонко?

-- Описание ритуалов у меня есть, я стратег, а не исполнитель! - гордо ответил Джеймс.

-- Ладно, набирайся знаний дальше, не буду мешать, - усмехнулся Борисов.

Перебравшись в гостиную, Федор Михайлович задумался. Бессмертие! Возвращенная молодость -- это отлично, но если ее еще и сделать вечной? Грандиозная перспектива! И тут во всю стену распахнулся экран и появилось лицо Гермионы.

-- К особняку приближается толпа местных во главе с каким-то слабым магом. С ними Нимфадора, в боевой форме. Они несут ее на руках и поют какую-то белиберду.

-- Еще одной луноликой госпожи нам только не хватало, - озадачился Борисов. - Ладно, приготовь слезогонки, если что хуярь по толпе -- не стесняйся.

-- Слезогонки?

-- Слезоточивый газ, ты что телевизор не смотришь?

-- Нееееет, - растерянно отозвалась Грейнджер.

-- Ну так посмотри, - наставительно заметил Борисов. - Разгоны демонстраций, да всякие там "Не родись кобылой", только вначале обеспечь безопасность переговоров.

-- Хорошо, - все еще растерянно ответила старшая жена.

Экран выключился. Борисов проверил Лобзик, в очередной раз вспомнил, что забыл обзавестись хорошей броней, и пошел на крыльцо, встречать делегацию аборигенов.

Раскрашенные, с копьями в руках, аборигены кружились в танце. Возглавлял их Шаман, с самой большой костью в носу. Нимфадору несли на руках и кружили в танце, не давая коснуться земли.

-- Господин! - воскликнула Тонкс. - Прикажите им отпустить меня!

-- Быздык мыздык! - заявил Шаман.

-- Очень оптимистичное начало, - почесал в затылке Борисов. - Что вообще тут происходит?

-- Кызык мызык! - еще тверже заявил Шаман.

-- Нихера не понял, - покачал головой Федор Михайлович.

-- Он говорит, что воплощение великой Динго принесло радость его племени, - появилась на крыльце Лавгуд. - Он и его племя теперь расцветут, им всегда будет урожай и плодородие и двойни в семьях, но для этого должен свершиться ритуал. Мазук ладук фадук?

-- Выгы мыгы! - закивал шаман.

-- Воплощение великой Динго должно поучаствовать в танце и потом съесть мясо священного медведя коала, и тогда все будет хорошо, - перевела Лавгуд.

-- Какой емкий язык, - восхитился Борисов. - Что мы с этого будем иметь?

-- Каза даза? Нэке геке? - обратилась Луна к шаману.

-- Маза маза! Бурудук мурудук! - шаман дернул за кость в носу.

-- Он клянется памятью предков, что покажет нам место с великими сокровищами, что так любят белые. И все эти сокровища будут твоими, господин, если Воплощение Динго благословит племя.

-- Неплохой обмен, я согласен, - тут же ответил Борисов.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 121
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гарри Поттер и сила Завхоза - Самат Сейтимбетов бесплатно.

Оставить комментарий