Рейтинговые книги
Читем онлайн Летнее убежище - Сьюзен Виггс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 93

Под бешеные аплодисменты он взмахнул электронной гитарой. На сцену вышла молодая женщина, у которой был польщенный и вместе с тем несколько растерянный вид, и коротко приветствовала публику.

— Наша библиотека разрастается благодаря поддержке всех жителей города. Правда, предстоит еще много работы. И не забывайте, что мы продолжаем искать спонсора, именем которого мы назовем наш новый флигель, посвященный генеалогии. Я понимаю, что это смелая просьба, но ради спасения библиотеки я научилась быть смелой.

— Вот за это мы все и любим ее! Благодаря Морин жители нашего города все чаще посещают библиотеку! — Голос Эдди потонул в восторженных криках и аплодисментах.

Первым номером группа исполнила веселую задорную пьеску, к сцене сразу подбежали дети и стали радостно прыгать и кружиться под музыку. Клэр заметила, как поморщился Джордж, и знаком попросила Росса увезти его подальше от громкоговорителей.

— Не в твоем вкусе, да, дед? — спросил Росс.

— Не очень, но все равно я доволен, что приехал сюда.

На сцене уже исполнялась плавная лирическая песня о любви, под которую теперь стали танцевать уже взрослые. Эдди был приятный, слегка хрипловатый и проникновенный голос.

— Что же вы стоите? Росс, Клэр, идите, потанцуйте, — подстегнул их Джордж.

— Дед…

— Вы слышали, что он сказал? — вмешалась Айви.

Росс пожал плечами и решил не спорить с дедом.

— Вы позволите? — Он протянул руку Клэр.

Несмотря на некоторую принужденность, она ужасно обрадовалась. Росс держал ее подчеркнуто церемонно, но ей все равно приятно было чувствовать на своей талии его большую теплую руку и ощущать под своей рукой его сильное, мускулистое плечо. Рядом с ним ее всегда охватывало чувство спокойствия и защищенности, причину чего она затруднялась объяснить. Возможно, потому, что на войне он занимался спасением людей, — находясь в положении загнанного кролика, она представляла это совпадение очень романтичным. Внутренний голос твердил ей, чтобы она держалась от него подальше, но она отмахнулась от него, потому что уже не могла сопротивляться обаянию Росса.

— От ваших волос пахнет цветами, — прошептал он.

Она взглянула ему в лицо. Он чуть сильнее прижал ее к себе, и она на минутку представила, что они могут быть вместе, ничего не бояться и не скрываться. Боже мой, каким бы это было счастьем! Музыка смолкла, и они оглянулись на Джорджа, но его на месте не было. Они стали испуганно осматривать толпу и увидели его вместе с Тревором и Айви. Все оживленно разговаривали с Морин Дэвенпорт.

— Как вы думаете, о чем они говорят? — спросила Клэр.

— Судя по всему, он ей что-то предлагает, и, кажется, ей это нравится, — заметил Росс.

Молодая женщина порывисто обняла Джорджа, затем пошла прочь, на ходу вытирая глаза.

Когда Джорджа подкатили к молодым людям, он сиял радостной улыбкой. Айви смотрела на него с гордостью, а Тревор выглядел задумчивым.

— В чем дело? — спросил Росс.

— Ну, — помедлил Джордж, усаживаясь удобнее. — У нас произошел очень удачный разговор. Мне удалось помочь библиотеке и вычеркнуть еще один пункт из моего плана.

— Каким образом, дед?

— Мне хотелось оставить память о нашей семье, — сказал он. — А что может быть лучше, чем приобрести право на то, чтобы твоим именем назвали один из отделов библиотеки?

— Что?! Ты попросил назвать флигель твоим именем?

— Не совсем моим. — Лицо Джорджа затуманилось легкой грустью. — Именем твоего отца: это будет флигель Пирса Беллами. Приятно звучит, верно?

Росс с трудом перевел дыхание.

— Ну, дед, ты даешь!

Джордж кивнул. По тому, как он держал голову, Клэр поняла, что он очень утомился. Она поймала взгляд Росса и дала ему понять, что деду пора уезжать.

— Не пора ли нам спать? — поинтересовался Росс.

И они поехали на озеро.

Хотя Джордж немного окреп после визита в больницу, Росс чувствовал, что его болезнь неумолимо прогрессирует. Дед все чаще путал слова, ронял вещи, внезапно умолкал на середине фразы, много спал, а проснувшись, становился неугомонным. После того приступа Джордж перестал делать вид, что он в полном порядке.

Росс с болью чувствовал свою беспомощность и все больше и яснее понимал неизбежность скорого конца.

Тревор и Айви съездили в город, познакомились с Джейн и предложили ей помощь в организации семейной встречи, которая должна была произойти со дня на день. Никто не говорил о причинах такой спешки, но все ее понимали.

Росс старался во всем угождать желаниям деда, чтобы доставить ему радость. Этим утром Джордж заявил, что хотел бы пройтись по озеру на яхте.

— Помогите мне с лодкой, — попросил Росс Клэр. — Сначала мы все подготовим, а потом уже привезем деда.

У кэтбота был обтекаемый корпус и удобные сиденья с подушками на корме, где должен был сидеть дед. Маленькая яхта напомнила Россу ялик, на котором он с дедом еще мальчишкой плавал в проливе Лог-Айленд-Саунд.

Они с Клэр подошли к пристани.

— Только объясните мне, что делать. Я никогда не имела дело с лодками, а тем более с яхтами.

Он поймал себя на том, что смотрит на ее ноги и думает черт знает о чем, только не о снаряжении яхты.

— Следите за этим швартовым, хорошо? — Он показал на канат, свободно намотанный на причальную тумбу. — Хватайте трос. Скорее!

— Что? Какой трос? — Пока она соображала, трос соскользнул в воду, и волны отнесли кэтбот от пристани. — И что теперь? — растерянно спросила она.

— Следить за швартовым было поручено вам, вот вы и доставайте теперь лодку.

— Я не стану прыгать в воду!

Он сердито взглянул на нее, покачал головой, потом разделся до пояса, оставшись в одних шортах, и нырнул. Прохладную воду пронизывали лучи яркого солнечного света. В несколько взмахов он догнал лодку, поймал швартов и снова привязал его к тумбе.

— Очень вам благодарен за это купание, — сказал он, подтянувшись на руках и выскакивая на причал.

— Не стоит.

Когда он увидел, как она смотрит на его обнаженный торс, он окончательно ее простил и еще некоторое время работал без рубашки. Он не снимал рубашку при женщине с тех пор, как получил сквозную рану в той последней перестрелке. Но ее взгляд был таким выразительным, что он и думать забыл, что она медсестра.

— Ладно, теперь помогите мне установить мачту, — сказал он.

— А вы подсказывайте, что нужно делать.

— Главное, сохраняйте равновесие. Сейчас я подниму мачту, а вы подведите ее к этому отверстию, вон там, на носу. И осторожно, берегите пальцы!

Клэр оказалась очень ловкой и проворной, и он окончательно успокоился. Вскоре они установили гик и подняли парус. Прикрывая глаза ладонью, она с довольной улыбкой любовалась парусом, а Росс молча смотрел на нее. Ему ужасно нравилось ее лицо, ее глаза. Он не хотел ею увлекаться, хотя дед только об этом и мечтал. Но порой он терял над собой контроль и тогда воображал ее своей женщиной. Черт возьми!

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Летнее убежище - Сьюзен Виггс бесплатно.
Похожие на Летнее убежище - Сьюзен Виггс книги

Оставить комментарий