Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сражен!
Саверни
Вы мне расскажете... Горю от нетерпенья...
Я ж мертвецом слыву, и завтра погребенье.
А вы — вам удалось затворы отомкнуть
И с помощью Марьон пуститься в дальний путь.
Вас в труппу приняли к себе актеры эти.
Не правда ль, сказочки забавней нет на свете?
Дидье
Интрига сложная!
Саверни
Чтоб вас освободить,
Всем глазки строила Марьон.
Дидье
(громовым голосом)
Не может быть!
Саверни
Как! Вы ревнуете?
(Смеется.)
Нет ничего глупее!
Приревновать Марьон? Но добрым будьте с нею.
Малютка бедная! Вы свой умерьте пыл.
Дидье
Не беспокойтесь!
(В сторону.)
Ах! Мой ангел бесом был.
Входят Лафемас и Грасье. Дидье уходит. Саверни следует за ним.
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Лафемас, Грасье.
Грасье
(Лафемасу)
Все в толк я не возьму, что, господин, вам надо.
(В сторону.)
На сыщика похож, а сам в плаще алькада.
Под бровию густой недобрый спрятан глаз.
Не иначе, как здесь шпионит он у нас.
Лафемас
(вынимая кошелек)
Дружок!
Грасье
(приближаясь к Лафемасу, вполголоса)
Химена вас, как видно, интригует,
Хотите знать, какой...
Лафемас
(улыбаясь, вполголоса)
Родриг здесь торжествует.
Грасье
Любезник кто?
Лафемас
Ну да!
Грасье
Кто чтит ее закон?
Лафемас
(с нетерпением)
Он здесь?
Грасье
Конечно.
Лафемас
(быстро подойдя к нему)
Где? Где? Покажи!
Грасье
(с глубоким поклоном)
Вот он.
Я без ума влюблен.
Лафемас
(обескураженный, удаляется с раздражением, затем возвращается и бренчит кошельком у глаз и ушей Грасье)
А звук червонцев звонок?
Грасье
Я эту музыку люблю еще с пеленок.
Лафемас
(в сторону)
Дидье в моих руках!
(К Грасье)
Любитель ты монет?
Грасье
Там сколько?
Лафемас
Двадцать...
Грасье
Гм!
Лафемас
(позвякивая кошельком у самого носа Грасье)
Возьмешь?
Грасье
(вырывая у него из рук кошелек)
Еще бы нет!
(Театральным тоном обращается к Лафемасу, слушающему с беспокойством)
Когда б твоя спина имела вместо впадин
Горб, равный животу, что у тебя громаден,
И эти два мешка ты б золотом набил,
А после мне свои богатства предложил...
Лафемас
(с живостью)
Что б ты сказал тогда?
Грасье
(кладя кошелек в карман)
Я взял бы их, конечно,
И только бы сказал:
(с глубоким поклоном)
«Благодарю сердечно».
Лафемас
(в ярости, про себя)
Мартышка мерзкая!
Грасье
(смеясь, про себя)
Пшел к черту, старый кот!
Лафемас
(про себя)
Они стакнулись здесь и знают наперед,
Как надо отвечать, — все слажено заране.
О черти гнусные, египтяне, цыгане!
(К Грасье, направляющемуся к выходу.)
Верни хоть кошелек!
Грасье
(оборачиваясь, трагическим тоном)
Я вас спрошу сейчас —
Что человечество сказало бы о нас?
Вы предложили мне чудовищную сделку
Товарища продать и совесть, как безделку.
(Хочет уйти.)
Лафемас
(удерживая его)
Но золото отдай.
Грасье
(все тем же тоном)
Храню я честь свою
И никому ни в чем отчета не даю.
(Кланяется и уходит в овин.)
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Лафемас
(один)
Шут подлый! Гордость — где? в его душе растленной?
Мне в руки попадешь когда-нибудь, презренный!
Теперь же мне нужна поблагородней дичь.
Как в этой толчее верней Дидье настичь?
Арестовать их всех и допросить? Неловко!
Нет, не годится так. Во всем нужна сноровка.
Иголку отыскать в стогу не легче мне.
Ах, тигель дьявольский найти бы, чтоб в огне
Худых металлов смесь мгновенно растопилась
И крошка золота, что сплав скрывал, открылась.
Вернуться без Дидье? Что ж скажет кардинал!
Ужасно!
(Хлопает себя по лбу.)
Я на мысль удачную напал.
Дидье в моих руках!..
(Кричит в ворота овина.)
Эй, господа актеры,
Два слова!
Комедианты выходят из овина.
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Те же и актеры, среди них Марьон и Дидье; потом Саверни, потом маркиз де Нанжи.
Скарамуш
(Лафемасу)
Кто нас звал?
Лафемас
Оставим разговоры
Ученые! Скажу, что герцог-кардинал
Актеров разыскать меня сюда послал
Для пьес его — детей крылатых вдохновенья,
Что сочиняет он в часы отдохновенья.
Давно его театр стал что-то плоховат,
И обновить его наш герцог будет рад.
Все комедианты поспешно приближаются к Лафемасу. Входит Саверни и с любопытством наблюдает за происходящим.
Грасье
(пересчитывая в углу червонцы Лафемаса, про себя)
Не двадцать, — он солгал, — двенадцать! Вор негодный!
Лафемас
Отрывки из ролей читайте мне свободно,
Но все, чтобы я мог произвести отбор.
(Про себя.)
Коль вырвется Дидье, то очень он хитер.
(Громко.)
Все собрались?
Марьон украдкой подходит
- Том 8. Труженики моря - Виктор Гюго - Разное
- Осень патриарха - Габриэль Гарсия Маркес - Зарубежная классика / Разное
- Жук. Таинственная история - Ричард Марш - Зарубежная классика / Разное / Ужасы и Мистика
- Вишневый сад. Большое собрание пьес в одном томе - Антон Павлович Чехов - Драматургия / Разное / Русская классическая проза
- Солнечный удар. Роман. Повести. Рассказы - Иван Алексеевич Бунин - Разное / Русская классическая проза
- О природе вещей - Тит Лукреций Кар - Античная литература / Зарубежная образовательная литература / Разное / Науки: разное
- Нация прозака - Элизабет Вуртцель - Разное / Русская классическая проза
- Поэмы 1918-1947. Жалобная песнь Супермена - Владимир Владимирович Набоков - Разное / Поэзия
- Величайшее благо - Оливия Мэннинг - Историческая проза / Разное / О войне
- Старый дом - Чехов Антон Павлович "Антоша Чехонте" - Разное