Рейтинговые книги
Читем онлайн Дождливая осень - Александр Курников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 77

— Да.

— И кто же тогда появился первым, Альфы или посох?

— Гемур. — Буркнул Сандр.

— Как бы там ни было, я всё же предлагаю придерживаться той версии, где посох пропал вместе с деньгами. — Прервал начавшийся метафизический спор Марвин.

— Хорошо. — Согласился Рут. — И кто этот человек?

— Сэрсэй Торий, сторож храма Милосердного Неба.

— Торий? — Переспросил цверг. — Уж не из тех ли Ториев, что…

— Из тех. — Подтвердил Марвин, боясь, что Сандр начнёт перечислять родословную Сэрсэя.

— Ничего себе. — В который раз за сегодня удивился цверг и без всякого разрешения полез в ларь, за очередной бутылкой.

— И что с этим Сэрсэем не так? — С подозрением спросил Рут. — Тоже какая-нибудь мифическая личность? — Сандр отломав сургуч и выдернув пробку, понюхал содержимое и передёрнулся.

— Личность надо полагать, самая обыкновенная, если он и в самом деле сторож. Просто происходит из древнего рода Ториев, верой и правдой служивших когда-то Гонротам, твоим предкам по материнской линии, и владевших чуть ли не четвертью всего Таваско. Помимо всех небылиц, которые когда-то о них ходили, есть один достоверный факт, все мужчины из этого рода славились как непревзойдённые бойцы. Ни один из них не пал на поле брани, и не был убит самыми лучшими наёмными убийцами. Все как один доживали до глубокой старости, если их, конечно, не травили каким-нибудь ядом поданным в вине, до которого они жуть как были охочи.

— Как ты к этому пойлу? — Кивнул Рут на бутыль, из которой воняло как из помойного ведра.

— Это моя еда, если ты до сих пор не понял. — Сказал Сандр и опрокинул содержимое в рот. Рут зажмурился.

— Тогда предлагаю выдвигаться. — Предложил Марвин.

— Х — х — у! Крепка зараза. Чую, ночка ещё та будет.

— Вы с нами? Но как, вы же под наблюдением. — Напомнил Марвину Рут. — А нам лишние глаза не нужны.

— Особенно если это будут глаза Рунатов, Вармутов и Комуников. — Сказал Сандр.

— Вы уж простите. — Добавил Рут.

— Не переживайте, обычно я этот шалман до обеда не покидаю так, что раньше этого срока меня вряд ли кто хватится. — Сандр допил своё пойло и отставил бутыль.

— Скоро светает, давайте поторапливаться.

Визит к ростовщику наёмники решили нанести вшестером, ни Рута, ни Сандра с Быком привлекать не стали, опасаясь недовольства цверга. Фетил, кстати, не особо и скрывался, видно чувствовал себя в полной безопасности, и даже охрану не увеличил, наверное, полагал, что клоака уберёт всех свидетелей. Может, оно так бы и было, не задержись Хум и Мондвид у своего знакомого.

— Слушай Хум, а как вам вообще удалось пробить этого Фетила? — Спросил Бизон, глядя на весьма внушительный особняк ростовщика. — Такой дом, в таком далеко не бедном квартале, может себе позволить человек весьма близкий к правящей верхушке. Ты посмотри нате ворота, и на те, кругом гербы. О! А этот герб я отлично знаю, это тиррэн (тиррэн примерно равен барону, но так как любой тиррэн это Джезари, то граф из природных Тавасцев предпочтёт не вставать у него на дороге) Стимар, лепший друг Сикрема. Ты точно адресом не ошибся?

— Нет, не ошибся. — Вздохнул Хум.

— Потому-то я и не хотел сюда соваться, — добавил Мондвид — да и сейчас не хочу.

— Если Фетил настолько близок к сильным мира сего, то этот наезд может нам выйти боком. — Констатировал Бизон.

— Тебя никто за кадык сюда не тащил. — Напомнил ему Хум.

— Не тащил. — Кивнул Неряха. — А посему, нехрен тут сопли жевать, нужно дело делать. Бори, Слепень и ты Хум, зайдите с тыла, что бы Фетил не вздумал огородами уйти, ну а мы с Мондвидом и Молотком зайдём с парадного, как белые люди. Действуем предельно жёстко, но без фанатизма, то есть валить всех подряд не обязательно. Всем всё понятно?

— Да, кроме одного, куда бежать в случае чего? — Спросил Бори.

— А никуда, выйдем все вместе.

— Или сядем. — Тихо добавил Хум.

С виду богатый особняк на поверку оказался почти необитаем. Двое охранников у крепких ворот, двое у дверей самого дома сопротивления не оказали, и не потому, что не хотели, а просто не смогли. В самом особняке пришлось повозиться, один из бойцов ростовщика даже слегка подранил Слепня и тот раздосадованный таким обстоятельством, выкинул бедолагу в окно, (а как иначе, только что с больничной койки слез, и вот опять) выставив по ходу дела, дорогущий цветной витраж.

Ни Бизону, ни Хуму, ни тем более Мондвиду стоящему на стрёме у ворот, сцапать ростовщика не удалось, его поймал Бори, да и то случайно. Просто старый вояка, конечно же не нарочно, спустился в винный погреб Фетила, где выше поименованный пытался протиснуться в подземный ход, скрытый в одной из винных бочек. Бочка была узка, Фетил нет, и поэтому застрял он там конкретно, так что из неё только его ноги торчали. Поняв, что ростовщик не может не только влезть, но и повернуть обратно, Бори отвесил ему хорошего пендаля, хлебнул вина из соседней бочки и позвал своих подельников.

— Думаешь Фетил? — Глядя на мощный зад застрявшего спросил Бизон у Хума.

— Он. — Подтвердил вольный боец.

— Тогда придётся извлекать. Эй! Жук навозник, — постучал он по бочке — в норку нужно задом пятиться, а не рогами. А ну парни, взяли его за ноги. — Молоток и Бори ухватили ростовщика за сапоги и что есть силы, потянули.

— Ай — яй — яй — яй! — Донеслось из бочки. — Разорвёте сволочи!

— Не идёт. — Доложил Бори.

— Давайте ещё раз, и посильнее.

— Да мы ему так ноги оторвём.

— Ничего, новые вырастут, может быть. Дёргайте. — И бойцы дёрнули. На это раз вопль был куда громче, у Молотка даже в ухе зазвенело. — И правда застрял. — Почесал затылок Бизон. — Короче Фетил, ты нам говоришь куда клоачники увезли золото почтенного купца Хамая, а мы за это тебя аккуратно и очень осторожно извлечём на белый свет.

— Я не знаю. — Донеслось изнутри.

— Подумай любезный, в этом доме никого кроме тебя в живых не осталось, так, что будешь тут торчать, пока не похудеешь.

— Или не издохнешь. — Добавил Хум.

— Дом тервиля Сутэра, что на улице менял. — Донеслось из бочки после целой минуты проклятий.

— Не долго он запирался, видно не сладко ему там, в темноте и тесноте. –

— Это клаустрофобией называется. — Пояснил Неряха. — Ну что, двинули?

— Вот так, сразу? — Спросил Мондвид.

— А чего ждать? Вопросом на вопрос ответил Хум. — Пока они деньги потратят?

— Сутэр. — Вдруг произнёс Бори. — Где-то я слышал это имя.

— Давайте тогда хотя бы ростовщика вытащим что ли? — Предложил Мондвид который содрогался только от одной мысли оказаться в замкнутом пространстве.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дождливая осень - Александр Курников бесплатно.

Оставить комментарий