Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В 11-й луне хан Тянь-цзо дал своему зятю Сяо Тэмо и линья Сяо Чала{850} 50.000 всадников, 400.000 пехотинцев и свой личный конвой [в количестве] 700.000 воинов и велел [им] стоять у ворот под названием То-мэнь.
В 12-й луне амбань по имени Елюй Чжанцзяну отложился от подданства государства Да Ляо. Хан Тянь-цзо взял свои личные войска, напал на нюйчжэньские войска на плоскогорье, названном Хубудаган, и был разбит. Повозки, палатки, монгольские юрты, тяжелая поклажа — все было захвачено. Амбань по имени Елюй Чжучжэ — цыши{851} городов [области] Цзиньчжоу — поднял мятеж и примкнул к [Елюй] Чжанцзяну, после чего линья Елюй Маго был отправлен с приказом покарать [Елюй Чжучжэ].
В 6-й год [эры правления] Тянь-цин (1116 г.), в 1-й день нового года, злобно настроенные юноши из Восточной столицы [в количестве] более десяти человек, напившись допьяна, схватили мечи и копья, перелезли через стену и пришли в дом, где жил наместник [Восточной столицы] Сяо Бао-сянь. Солгав: «В настоящее время войска, [расположенные вне столицы], взбунтовались», — вынудили Сяо Бао-сяня выйти и убили [его]. Амбань по имени Тай Гун-дин вместе с помощником наместника Гао Цин-чэнем{852} собрали три тысячи человек, [которые разыскали и] схватили всех бунтовщиков. /36/ Убив [их], успокоили [этим] народ.
Амбань по имени Гао Юн-чан, бохаец [по происхождению], отложился от подданства государства Да Ляо, занял [подведомственную] Восточной столице область, [объявил себя императором Великого государства Бохай] и назвал год 1-м годом [эры правления] Лун-чжи{853}. Хан Тянь-цзо командировал [к нему] двух амбаней по именам Сяо Исе и Гао Син-сюнь, [которые], привлекая [всем, чем могли], склоняли Гао Юн-чана к покорности, но он не покорился.
Во 2-й луне даляоский амбань по имени Табое{854} отправился в карательный поход против отложившегося от подданства [государства Да Ляо] амбаня по имени [Елюй] Чжанцзяну, вступил в сражение в области Цзучжоу, и войско [Табое] было разбито. Елюй Чжанцзяну набрал более десятка тысяч человек из [области] Жаочжоу и бохайских земель и завоевал город Гаочжоу.
В 4-й луне хан Тянь-цзо лично отправился в карательный поход против Чжанцзяну, нанес поражение его войску, захватил и убил его сообщников, вследствие чего [область] Жаочжоу и бохайские [земли] были успокоены.
В 5-й луне нюйчжэньские войска завоевали город Синьчжоу, а затем завоевали Восточную столицу и схватили Гао Юн-чана. Из постоянных подразделений, [расположенных в подведомственных] Восточной столице областях и уездах [и принадлежащих] ханскому роду, [бежал] ленивый, коварный, не способный [к военному делу] Табое и повел [за собой] подлых, низких{855} и [других] подобных [им людей в количестве] тридцати человек, и все они покорились нюйчжэням.
В 6-й луне хан Тянь-цзо возвел своего Вэйго-вана Елюй Чуня{856} в достоинство Циньго-вана{857} и назначил верховным главнокомандующим (ду юаньшуай).
В 7-й год [эры правления] Тянь-цин (1117 г.), в 1-й луне, во время осады нюйчжэньскими войсками города Чуньчжоу во всех войсках даляоской восточной губернии самопроизвольно, без сражений, поднялись беспорядки. /37/ Четыре племени — такие, как пицзе{858}, — и все бохайцы покорились нюйчжэням. Далее, нюйчжэньские войска взяли штурмом [город] Тайчжоу.
Во 2-й луне разбойник по имени Дун Пан-эр{859} из даляоского уездного города, в котором происходили преступления{860}, собрал толпу [количеством] более десяти тысяч [человек] и отложился от подданства, после чего Сяо Исе из даляоской Западной столицы и амбань по имени [Сяо] Чала из Восточной столицы в сражении у реки Ишуй{861} разбили войско Дун Пан-эра.
В 3-й луне, когда Дун Пан-эр снова пришел с войском, амбань по имени Сяо Исе осадил [главный] город [области] Фэншэнчжоу{862}, [где находился] Дун Пан-эр, и разбил его войско.
В 8-й луне хан Тянь-цзо дал своему верховному главнокомандующему Елюй Чуню войска четырех губерний и отправил со словами: «Настала осенняя пора. Охраняй границы!».
В 9-й луне хан Тянь-цзо из 28 тысяч воинов, [названных] «армией обиженных»{863}, сформировал 8 батальонов{864} и велел стоять на горе Цзилишань у города [округа] Вэйчжоу.
Хан Тянь-цзо охотился в горах Канцзышань — [«Горы процветания»] — и в 10-й луне прибыл в Среднюю столицу.
В 12-й луне верховный главнокомандующий Елюй Чунь встретился с нюйчжэньскими войсками у горы Цзилишань, и [его] войска в сражении были разбиты. Нюйчжэньские войска взяли штурмом [город] Сяньчжоу и захватили все [расположенные] вокруг [него] области (чжоу) и округа (цзюнь){865}. Хан написал [обращение к Небу, в котором каялся в] своих собственных пороках и прегрешениях [и просил за них прощение], и объявил [об этом] во всеобщее сведение.
В этом году правитель нюйчжэней Агуда принял слова амбаня по имени Ян Пу [о том, чтобы] сесть на ханский престол, назвать год 1-м годом [эры правления] Тянь-фу и назвать государство Амба Айсинь гурунь — [«Великое Золотое государство»]. Ян Пу также /38/ говорил: «Со времен древности [все] герои-богатыри при создании государства и вступлении на престол{866}, прежде [всего], непременно просят большое государство о возведении в достоинство [императора]». Из-за его слов Агуда немедленно командировал посла к даляоскому [хану] со словами: «Заключим-ка мир! Возведи меня в достоинство [императора]!».
В 8-й год [эры правления] Тянь-цин (1118 г.), в 1-й луне, хан Тянь-цзо командировал Елюй Нуго в государство Айсинь для переговоров о заключении мира. Даляоский цзедуши, ведавший [делами] главной{867} области Шуан, которая включила [в себя] мирные округа{868}, взял двести семей из [областного] города и принял подданство [государства] Айсинь. В местностях восточной губернии поднялись разбойники, как пчелы, притесняли народ и заставляли [мужчин] следовать за ними [в шайки], а когда голодали, то начинали убивать и есть людей.
Во 2-й луне Елюй Нуго возвратился из [государства] Айсинь с письмом. [Вот] слова написанного и отправленного айсиньским ханом письма: «Почитать меня, признав старшим братом! Ежегодно предоставлять дань! Отдать все области и уезды этих трех губерний: [подведомственных] Восточной столице,
- Рассказы о необычайном - Пу Сунлин - Древневосточная литература / Разное
- Повесть о прекрасной Отикубо - Средневековая литература - Древневосточная литература
- Дневник эфемерной жизни (с иллюстрациями) - Митицуна-но хаха - Древневосточная литература
- Игрок в облавные шашки - Эпосы - Древневосточная литература
- Аокумо - Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и привидениях - Екатерина Рябова (сост.) - Древневосточная литература