Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не знакомый ему член компании легко, но с достоинством поднялся и, застегнув верхнюю пуговицу своего пиджака, протянул шатену руку:
– Олег Иванов. Россия. Страна реализованных невозможностей.
– Это звучит круче, – ответил рукопожатием Летизье и добавил: – Но, признаться честно, менее оптимистично.
Иванов пожал плечами:
– Человек, по сравнению с обезьяной, звучит тоже менее оптимистично. – Заметив, как при этих словах медноволосая дама обратила в его сторону выразительный взгляд своих серо-сине-зеленых глаз, он пояснил: – С точки зрения перспективы.
– Ну это еще тоже как сказать, – не меняя своей небрежной позы, подал голос Артюхов. – У меня в Москве есть приятель. Так его все знакомые женщины не иначе как обезьяной не называют. А знаете почему?
– Почему? – поинтересовалась Мэтью.
– Потому, что у них от него успешно произошло уже несколько человек.
– Между прочим, – Летизье придвинул к их столику стоящее чуть в отдалении пустое кресло и опустился в него, – вы знаете, что Ватикан решил внести изменение в Библию, чтобы устранить противоречие между теорией эволюции и Священным Писанием. Отныне история происхождения человека выглядит так: «Человек произошел от обезьяны, которую Бог создал по своему образу и подобию».
– Теперь понятно, почему наш патриарх отказывается встречаться с папой, – сказал Антон и потянулся к своему широкому бокалу, наполовину наполненному охристой жидкостью, в которой бултыхалось несколько маленьких кубических айсбергов.
Адриен быстрым взглядом окинул стоящие на столе напитки:
– Так, что пьем? Тони... все ясно – «скоч» и, разумеется, без соды и... прочих разных излишеств. – Он перевел взгляд на бокал Олега и поднял на него глаза. – А у вас что-то... трудно идентифицируемое.
– Ну почему же трудно. Наоборот, все довольно просто. Ром, сок лайма, сахарный сироп.
– Классический дайкири, – констатировал канадец. – Любимый напиток дядюшки Хэма. Как он где-то писал, помогает организму расслабиться и пополнить иссякший от столкновения с повседневностью запас энергии.
– В самом деле? – встрепенулась Хелен.
– Да. Только вот автору этих слов он почему-то, наоборот, помог побыстрее дойти до ручки. – Летизье, поднеся к виску правую руку, нажал указательным пальцем на воображаемый спусковой курок и, вздохнув, посмотрел на перевернутые конусы бокалов сидящих напротив него, на диванчике, дам. – Та-ак, идем дальше. Мартини, взбитое в шейкере, но не смешанное. Это уже Бонд. Джеймс Бонд. Теперь понятно, почему за вами ведут такое пристальное наблюдение вон те подозрительные личности. – Он слегка кивнул в сторону ближнего к ним столика в центральной части зала, за которым сидели и мирно беседовали друг с другом плотный крепкий старичок лет шестидесяти пяти, а то и всех семидесяти, с крупной, абсолютно седой головой и раскосыми глазами и миниатюрная сухонькая старушка примерно того же возраста. – Дедушка с бабушкой. По-моему, это шпионы. Агенты северокорейской разведки. Во всяком случае, дедушка очень похож.
Хелен Мэтью, нахмурившись и слегка прищурив глаза, что выдавало в ней человека, страдающего некоторой близорукостью, посмотрела в указанном направлении:
– А почему ты считаешь, что они за нами наблюдают? – Было непонятно, всерьез она приняла слова человека в кремовом костюме или же, почувствовав с его стороны легкий розыгрыш, решила ему подыграть.
– А потому, что он сам за нами целых полчаса следил. Вон из-за той колонны, – впервые подала голос сидящая по ее левую руку вторая дама, тоже в длинном вечернем платье, но только, в отличие от ее соседки, строгого черного цвета. На ее слегка поджатых, ярко накрашенных губах играла тонкая улыбка.
– Кто, я? – с искренним, даже, пожалуй, чересчур искренним удивлением подскочил на своем кресле Летизье. – Да я всего как пять минут в этом зале, не больше. Постоял чуть-чуть у входа, огляделся, чтобы вас увидеть.
– Ага, так вот кто у нас шпион, – с ехидной усмешкой кивнула в его сторону Мэтью. – На дедушку кивает, чтобы нас с толку сбить, а сам... – Она переглянулась со своей соседкой. – Да?
– Да, – согласилась соседка. – Что – дедушка. Дедушка сидит себе и сидит. Никого не трогает. А настоящему шпиону действовать надо. Контакт установить, познакомиться. Разговор завести вроде бы ни о чем. О Библии, о дайкири, о дяде Хэме. Заболтать. Войти в доверие. Чтобы потом выведать. Все, что ему надо.
– Да, приятель, вот тебя и разоблачили, – Артюхов с усмешкой хлопнул канадца по колену.
– И не говори, – в тон ему разоблаченный канадец сокрушенно покачал головой. – Сгорел. А как все хорошо начиналось. – После некоторой паузы он, не выдержав, засмеялся, но, встретив в ответ достаточно сдержанные улыбки, откашлялся. – Ладно, шутки в сторону. Сегодня днем разговаривал с помощником капитана и узнал от него потрясающие подробности. Оказывается, наша посудина, для того чтобы продвинуться вперед всего на шесть дюймов, должна сжечь целый галлон дизельного топлива. Представляете? – Он посмотрел на Хелен.
– Нет, не представляем, – ответила Хелен. – А это что, очень много?
– Конечно. Если умножить это количество на весь наш путь до Нью-Йорка, то получится астрономическая сумма.
– Не более астрономическая, чем та, которую они вытрясут за весь этот вояж из наших с вами кошельков, – выразительно произнесла Мэтью, обменявшись взглядом с согласно кивнувшей ей соседкой, и снова подняла свой бокал. – А где же они, интересно, хранят все эти свои галлоны?
Соотечественник, из страны нереализованных возможностей, посмотрел на нее с улыбкой человека, вынужденного отвечать на немного наивный, по его мнению, вопрос:
– Как где. В специальном топливном отсеке.
– Представляю, что будет, когда в него угодит торпеда, – с серьезным видом протянул Артюхов и, вздохнув, добавил: – Одно утешает, может быть, мы тоже когда-нибудь получим свои семь «Оскаров».
Мэтью, уже сделавшая глоток из своего бокала, тут же поперхнулась и, прислонив к груди левую ладонь, судорожно закашлялась. Поставив на стол бокал и слегка закатив голову, чтобы не дать выкатиться из глаз уже успевшим зародиться в них слезкам, она угрожающе произнесла: – Тони, я тебя предупреждала, теперь пеняй на себя.
– Хелен, девочка моя, я не виноват, – так же серьезно ответил Тони. – Адриен поднял эту тему. Я ее только логично продолжил.
– Интересно... – подала голос дама в черном платье, – а сколько же тогда топлива будет съедать «Королева Мэри». Она же должна быть еще больше.
– И пооснащенней, – подтвердил Адриен. – Наша-то, старушка, образца еще аж тысяча девятьсот шестьдесят седьмого года.
– Н-да, пора на покой, – констатировал Артюхов.
– И что ее теперь на металлолом? – деловитым тоном спросила Мэтью.
– Зачем на металлолом, – снова ответил ее соотечественник. – Сделают плавучей гостиницей. Где-нибудь в Калифорнии. Как старую «Королеву Мэри». – Увидев, как сидящий от него по правую руку собеседник в фисташковом костюме, поджав губы, категорично покачал головой, он вопросительно посмотрел на него: – Нет?
– Нет, – подтвердил тот. – Она теперь в другом направлении пойдет. Гонконг, Сингапур, Кейптаун. А потом переключится на Средиземноморье. – Сказав это, Олег посмотрел на даму в черном платье внешне вполне бесстрастным, а на самом деле очень внимательным взглядом.
Как ни странно, но именно этот человек почему-то стал вызывать у него сейчас наиболее острый, повышенный, хотя и не до конца осознанный интерес. Поэтому он старался максимально полно зафиксировать в своем сознании и памяти все детали ее внешности и особенности поведения, чтобы как можно быстрее составить об этой женщине более-менее устойчивое представление. Сорок лет, плюс-минус год-два; короткая мальчишеская стрижка; удлиненный нос, с небольшой горбинкой; маленькие, карие и, похоже, очень неглупые глаза; худощавая подвижная фигура – пока, конечно, не шибко много, но для общего впечатления...
По всей видимости, его взгляд был как-то уж чересчур настойчив, а может быть, дама оказалась слишком проницательной или восприимчивой, но, как Олегу показалось, она почувствовала на себе его внимание, потому что, на секунду опустив вниз свои карие глаза, тут же задала ему вопрос, как бы желая, таким образом, отвлечь от начатого созерцательно-аналитического процесса:
– А когда спустят на воду новую «Королеву Мэри»?
– Насколько мне известно, в начале января тезка нашей нынешней посудины должна благословить «Мэри» на ее дальнейшее долгое и счастливое плавание.
– Какая тезка? – спросил Летизье.
– Елизавета. Реальная. Во плоти и крови. Ваша номинальная королева.
– А что там будет на этой «Мэри», чего здесь нет? – спросила Мэтью.
– Ну... я, боюсь, не смогу дать точную сравнительную характеристику. – Иванов на секунду задумался. – По-моему, там не три бассейна, а целых пять.
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Ахиллесова спина - Александр Шувалов - Шпионский детектив
- Белый снег – Восточный ветер [litres] - Иосиф Борисович Линдер - Шпионский детектив
- Основная команда - Джек Марс - Шпионский детектив
- Записки опера Особого отдела. - Евгений Иванов - Шпионский детектив
- Человек, которого не было - Ивен Монтегю - Шпионский детектив
- Третий - Грэм Грин - Шпионский детектив
- Тропинки к паучьим гнездам - Артур Х. Рикка - Шпионский детектив
- Особо опасен - Джон Ле Карре - Шпионский детектив
- Полет шершня - Кен Фоллетт - Шпионский детектив