Рейтинговые книги
Читем онлайн Мой профессор - Р. С. Грей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 76
ручку. Она подходит к белой блузке, заправленной в простую юбку верблюжьего цвета. Она слишком коротка для офиса, но черные колготки пытаются скрыть этот факт.

Я быстро улавливаю суть игры.

— Спасибо. Ты можешь принести сюда? — спрашиваю я, стараясь, чтобы мой голос звучал уверенно.

Она входит и осторожно закрывает за собой дверь. Не полностью, но нам все равно обеспечена конфиденциальность. Поступок выглядит невинным, совсем как она.

Смотрю, как она идет, жадно впитывая ее вид.

Она с грохотом ставит полную чашку кофе на угол моего стола, прямо рядом с моей пустой.

— Я не забыл свой кофе.

Она нахально улыбается, проводя пальцем по краю моего стола.

— Нет, но это то, что ты скажешь людям, если они спросят, зачем я сюда пришла.

— Зачем ты пришла?

Ее карие глаза заманивают меня в ловушку.

— Потому что ты не приходишь ко мне.

Бедная, бедная Эмелия.

Протягиваю руку, чтобы она подошла ближе, и она позволяет взять ее за запястье и потянуть. Я не сажаю ее к себе на колени. А практикую сдержанность. Поворачиваю ее руку так, чтобы она была обращена вверх, а затем провожу подушечкой указательного пальца по линиям ее ладони, чувствуя ее легкую дрожь.

— Что ты делала вчера вечером, когда вернулась домой? — спрашиваю я.

— Приготовила себе ужин, приняла душ…

— И?..

Она пытается сомкнуть ладонь и загибает пальцы, как будто все доказательства того, что она делала прошлой ночью, прямо передо мной.

Сомневаюсь, что скрываю тот факт, что злорадствую, когда отвечаю с намеком.

— Ты могла бы позвонить мне…

— Могла бы… да. На днях я так разозлилась на себя за то, что так часто смотрела на вашу визитку, что выбросила ее в мусорное ведро. Закопала ее на самом дне, под контейнерами с едой на навынос, но это неважно, я запомнила ваш номер.

Уголок моего рта приподнимается.

Отпускаю ее руку и откидываюсь в кресле. Она все еще стоит передо мной, и я просто рассматриваю ее, запоминая розовый оттенок ее помады, то, как он дополняет цвет ее щек.

— Чего ты хочешь от меня? — спрашиваю я, надеясь, что, если застану ее врасплох, она хоть раз скажет мне правду.

Она долго тянет с ответом и, наконец, качает головой.

— Я не знаю.

Вот в чем наша проблема.

Временами Эмелия может казаться кроткой и маленькой, но это означает, что она может быть и неуловимой. Она так хорошо умеет убегать и ускользать.

— Прошлой раз ты сказала мне, что притворялась, — предлагаю я, пытаясь понять, заставит ли это ее заговорить.

Она кивает, но больше ничего не отвечает.

Я не борюсь с тишиной. Что еще я могу сказать?

Она склоняет голову набок, изучая меня, и ее глаза сужаются.

— Не знаю, рассказывала ли вам, но, когда я переехала в Бостон, у меня только что закончились длительные отношения. Мой парень изменил мне.

Хмыкаю, хотя внутри борюсь с приступами ярости. Как можно быть таким глупым?

— Ты любила его? — спрашиваю я.

— Нет, — говорит она уверенно и убежденно. — Но это не отменяет того факта, что я только что разорвала отношения.

Ах, я понимаю, что она делает: строит свое дело против нас.

— И кроме того… вы мой босс. И слишком старый.

Это почти заставляет меня рассмеяться, но я сдерживаюсь, пока она продолжает свой список.

— Вы живете в другом мире. Ваша ванная комната размером со всю мою квартиру…

— Эмелия.

Ее взгляд внезапно загорается.

— Это. — Она обвиняюще тычет пальцем мне в грудь. — Вы произносите мое имя, и у меня по позвоночнику пробегает дрожь. Вы обладаете слишком большой властью.

Она действительно пытается выставить меня злодеем.

Я приподнимаю бровь, выглядя не впечатленным.

— Ты закончила?

— Да. Давайте покончим с этим, — говорит она, перевирая мои слова, снова пытаясь избежать этого.

— Я не буду заставлять.

— А я и не хочу, — настаивает она.

Какая лгунья. Она была бы рада, если бы я заставил ее. Это то, что я делаю с самого начала. Если я играю роль агрессора, значит, она снимает с себя ответственность за свои действия. Ей не нужно задумываться о том, чего она на самом деле хочет. Она дрейфует в море, отдаваясь на милость волн, и это ей нравится.

Я мог бы сделать то, что делал последние несколько недель. Я мог бы заполучить ее.

Но надолго ли?

Кэндис звонит, чтобы предупредить меня о первой встрече, и Эмелия ускользает. Никто, кроме меня, не обращает на нее внимания, когда она покидает мой кабинет. Я слежу за каждым ее шагом, пока она не возвращается в свою кабинку.

Субботним вечером я крепко сплю, когда рядом с кроватью звонит телефон.

Сначала я протягиваю руку, чтобы выключить его, но затем отвечаю на звонок сонным и раздраженным.

— Что?

— Черт. Вы спите?

Голос Эмелии окончательно будит меня. Переворачиваюсь на спину и проверяю время: почти час ночи, и, судя по звуку, она не дома. На заднем плане звучит громкая танцевальная музыка. От этого пульсирующего ритма у меня звенит в ушах.

Я сажусь.

— Эмелия? Где ты?

Она игнорирует мой вопрос.

— Я же говорила, что запомнила ваш номер.

Ее голос едва слышен из-за шума, и трудно сказать, звучат ли ее слова слегка невнятно.

— Где ты? — снова спрашиваю я, поднимаясь с кровати, мой голос властный и настойчивый.

— Александр пригласил меня выпить, чтобы поднять мне настроение.

Я уже двигаюсь к шкафу, снимаю с вешалки рубашку и натягиваю ее одной рукой.

— Поднять настроение? — спрашиваю я, стараясь, чтобы она не отвлекалась от разговора, пока я буду думать, как до нее добраться.

— Да, — смеется она. — Не могу точно вспомнить, как это произошло. Он звонил мне, я знаю это, и, наверное, мой голос звучал немного подавленно. Он настоял, чтобы я встретилась с ним, чтобы выпить, но это было часа четыре назад… и пришли несколько его друзей. Вы их знаете? Харрисон и Мариэль? Они хотели побывать в другом месте. Мы уже столько их посетили, что я сбилась со счета.

— Эмелия…

— Я даже не знаю, в какой части города нахожусь. Вы меня слышите? Музыка такая громкая.

— Ты рядом с Александром? Передай ему телефон, пожалуйста.

— Он только что был здесь, но теперь я не знаю, куда он делся. — Ее голос такой тихий, как будто она отодвинула телефон от уха.

— Найди официанта или бармена и передай им телефон.

Натягиваю туфли и уже направляюсь к двери. Хотя я пока не знаю, где она, но точно знаю, что в городе есть всего несколько мест, достойных Александра и

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мой профессор - Р. С. Грей бесплатно.
Похожие на Мой профессор - Р. С. Грей книги

Оставить комментарий