Рейтинговые книги
Читем онлайн Страховщик - Литтл Бентли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 78

В комнате Лилли обвалился потолок.

Куски штукатурки лежали повсюду – на полу, на столе, на книжном шкафу, на кровати. Вместе с потолком обвалилась здоровенная балка – по-видимому, часть несущей конструкции; одним концом она рухнула на кровать – как раз туда, куда Лилли кладет голову – с такой силой, что пух из подушки и клочья поролона из матраса разлетелись во все стороны.

Страховка от физического ущерба.

В окне слева Джоэл заметил какое-то движение и, подойдя ближе, увидел между домом и лимонным деревом пригнувшуюся темную фигуру.

Крупную фигуру в плаще и шляпе.

– Закройте окна! – заорал он что было сил. – Задерните шторы!

Сам задвинул занавески в комнате Лилли, затем, бегом пробежав в супружескую спальню, задернул шторы и там. Поспешил вниз, где Стейси и плачущая Лилли уже закрывали занавески в гостиной.

– Что там? – спросила Стейси. – Что случилось?

– Обвалился потолок. Прямо на ее кровать. А снаружи – они. Одного я видел.

Джоэл вбежал на кухню, дернул шнурок, опускающий венецианские жалюзи на окне над мойкой. Задний двор был пуст, но он уже знал, что ощущение безопасности обманчиво. Только сейчас ему пришло в голову: да ведь дом – идеальная ловушка! Что, если на голову Лилли свалится люстра? Если взорвется водонагреватель? Старые грампластинки вылетят из шкафа, целясь ей в шею и в лицо, словно смертоносные «фрисби»?

Лилли уже плакала навзрыд.

– Я не хочу умирать! – восклицала она сквозь слезы. – Не хочу!

– Не плачь, солнышко, мама здесь! – беспомощно бормотала Стейси.

Джоэл бросился к себе в кабинет, закрыл шторы и там, остро сознавая, что в кабинете много книжных шкафов, и любой из них может упасть на девятилетнюю девочку.

Теперь, кажется, все. Дом закрыт и заперт на все замки.

Все трое встретились в прихожей.

– Сидим здесь, – приказал Джоэл. – На улицу не выходим. Держимся подальше от всего, что может взорваться, загореться или превратиться в оружие.

Зазвонил телефон.

– Не подходи! – крикнул Джоэл.

Стейси бросила на телефон отчаянный взгляд.

– А если это страховщик дает нам второй шанс?

Да, верно! Джоэл бросился в гостиную, схватил трубку, словно утопающий – спасательный круг.

– Алло! – прокричал он в микрофон.

И услышал голос Бет.

III

Все собрались дома у Эдварда. За логистику отвечала Бет; и, поскольку Эдвард не только выжил при прямом покушении, но уже несколько недель не видал ни страховщика, ни его присных, решила назначить встречу у него. Быть может, Эдвард обладает каким-то иммунитетом от того ужаса, в которое все вернее погружается их жизнь.

Бет позвонила Хорхе и Инес, Джоэлу и Стейси. Хорхе взял трубку и, когда Бет рассказала о своем плане, пообещал приехать немедленно.

– Инес останется дома, – добавил он. – Она не может оставить Мартину.

– Понимаю, – ответила Бет.

Джоэл был в ярости – в таком состоянии она еще его не видела. Но он объяснил, что случилось, и Бет сразу перестала удивляться. При мысли, что треклятый страховщик угрожает Лилли, ей самой захотелось придушить его на месте. Бет знала Лилли едва ли не с рождения, девочка называла ее «тетя Бет»; страшно было даже подумать, что с малышкой случится беда.

– Я приеду, – пообещал Джоэл. – Не собираюсь сидеть в западне сложа руки. Если вы, ребята, решили перейти в нападение, я с вами.

– Я не брошу Лилли! – донесся из трубки далекий голос Стейси.

– Все нормально, – мягко сказала Бет. – Пусть остаются.

– Может быть, с нами всеми ей будет безопаснее, – задумчиво проговорил Джоэл. – Сейчас они знают, что мы дома, и наверняка попробуют напасть еще раз. С другой стороны, до Эдварда путь неблизкий, и по дороге может случиться все, что угодно…

– Мы останемся здесь! – прокричала Стейси.

– Решайте сами, – сказала Бет.

Итак, Джоэл и Хорхе приехали без жен. Все собрались вокруг большого обеденного стола. Хант принялся раскладывать на столе мозаику из увеличенных фрагментов карт, распечатанных дома на компьютере. Эдвард встал с кровати и приковылял в столовую на ходунках. За окном солнце клонилось к западу; долгий день переходил в вечер.

Все разглядывали карты, стараясь не думать о том, что в любой момент (и необязательно через входную дверь) может войти страховщик и конфисковать свою собственность. Возможно, он наблюдает за ними прямо сейчас… Бет вздрогнула.

Адреса «СТРАХОВОЙ КОМПАНИИ» нигде на картах не было. Однако на той, что постарше, при внимательном рассмотрении обнаружилась странная схема. Южная часть Мексики была обведена несколькими концентрическими кругами – без всяких стрелок или примечаний; в центральном круге красовалась звезда. Хант указал ручкой на центр круга.

– По-моему, – начал он, – все идет отсюда. Посмотрите на эти круги. Что бы это ни было, оно распространяется, как волны. А центр – тут. Держу пари, здесь они и квартируют.

– Или квартировали, – возразил Эдвард. – Карта-то старая. Что, если они переехали?

– Выход один – проверить. Кто-нибудь что-нибудь знает о географии Мексики?

Все посмотрели на Хорхе.

– Точно не уверен, но, кажется, это Чьяпас. – Он повернулся к Эдварду. – У тебя на компьютере нет географических программ?

Тот пожал плечами.

– А черт его знает. Вроде бы есть какая-то «Энкарта» – что-то вроде энциклопедии.

Энциклопедия не слишком им помогла, но статья «Мексика» и приложенная к ней политическая карта подтвердили: в этом месте расположен штат Чьяпас. Дополнительную информацию следовало искать в Интернете.

Было бы логичнее, подумала Бет, если бы штаб-квартира «СТРАХОВОЙ КОМПАНИИ» располагалась где-нибудь в Африке или на Ближнем Востоке. В колыбели цивилизации. Впрочем, тогда упоминания о них появились бы в древних текстах, слухи об их существовании отразились бы во множестве источников. Нет, если компания превыше всего ставит секретность и анонимность – а, судя по всему, так оно и есть, – девственные джунгли так называемого Нового Света для них место самое подходящее.

Но как же страховые агенты…

…их страховой агент…

…путешествовали по миру в те баснословные времена? На лодках из папируса? Вверяли себя на волю волн и месяцами плыли по бескрайнему, враждебному океану? Нет, такого Бет даже вообразить не могла. Должен быть какой-то другой способ.

И кстати, если уж задаться таким вопросом – как они передвигаются сейчас? Наверняка им положено регулярно являться в головной офис и сдавать отчет. Берут билеты на самолет? Вряд ли. Очень вряд ли.

Тем временем Хант разыскал в Интернете подробную карту штата Чьяпас и немедленно отправил ее на печать. Все согласились, что звезда в круге, судя по всему, соответствует главному городу штата – Тустла-Гутьеррес.

– Едем туда, – сразу сказал Хорхе.

Джоэл кивнул.

– Да, пора надрать страховщикам задницу!

Эдвард поморщился, тяжело опираясь на ходунки.

– Я пас, ребята. Мысленно с вами, но… сами видите.

Бет и Хант переглянулись и кивнули друг другу. Оба знали: это последняя надежда.

– Ладно, – сказал Хант. – Летим в Тустла-Гутьеррес.

Глава 20

I

Перелет в Мехико занял почти три часа. Дальше они пересели на одномоторную «Сессну» и, вдоволь покувыркавшись в воздушных ямах, вскоре после полуночи приземлились в Тустла-Гутьеррес.

На борту они были единственными пассажирами из Штатов, единственными иностранцами-храбрецами (или глупцами), осмелившимися в нынешнее нестабильное время лететь в этот район. Однако в аэропорту их встречали с улыбками, все были рады помочь.

Получив багаж, Джексоны, Джоэл и Хорхе поехали на такси в гостиницу, где заказали себе номера по Интернету. В такси было грязно, зато в гостинице на удивление чисто. Рядом с ней возвышалось офисное здание из бетона и стекла, а напротив зиял пустыми окнами заброшенный дом, судя по виду, построенный еще до Колумба.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страховщик - Литтл Бентли бесплатно.
Похожие на Страховщик - Литтл Бентли книги

Оставить комментарий