Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бланка поднялась со скамьи, оправляя платье.
— Да сир, из леса, — тихим голосом и гневно произнесла она, — но я не привыкла к тому…
Молодой человек легко взял её за руку.
— Извините, сударыня. Я не хотел вас обидеть. Прошу вас, сядьте, я постараюсь понять. И, если бы я знал, в чём состоит ваш вопрос, я более определённо смог бы ответить, смогу ли чем-то помочь… Так я буду удостоен чести узнать ваше имя?
Вздохнув, девушка снова уселась на скамью.
— Бланка. Леди Бланка Оргин.
— Рад познакомиться, Бланка. И рад, что вы леди…
Вдруг Арчер выпустил её руку, о чем-то задумавшись.
— Позвольте, — сказал он, — Оргин. Это не из тех ли, что в графстве Хартворд? Скажите, вы имеете какое-то отношение к лордам Харлеха?
— Я единственная дочь последнего лорда Харлеха.
— Вот как? И вы назвали своё имя тому важному человеку за большим столом?
— Да.
— Как назвали?
— Леди Бланка Оргин. Из Хартворда.
— Вы сказали, что вы дочь лорда Харлеха?
Бланка покачала головой.
— Нет. А это помогло бы? Так ведь Харлеха нет давно, если вы понимаете, о чём я говорю…
Арчер изумлённо вздёрнул брови.
— Вы шутите?! Девушка, да вы как дитя малое. Сколько вам лет? Подождите, не обижайтесь. У вас все в Харлехе такие… вспыльчивые? Чувствую, был бы у вас кинжал, я бы этого разговора не пережил. Когда пойдёте домой, загляните по дороге в любую школу, их тут много, и спросите у какого-нибудь учителя, или нет — лучше у любого школяра, — знает ли он, кто такие лорды Харлеха?
— И?..
— О, он по струнке вытянется и расскажет вам, что лорды Харлеха — это могучие воины, последние из тех, что защищали пределы нашего королевства, и героически погибали один за другим в битвах под Стеной, верой и правдой служа королям на протяжении многих поколений. Это уже почти легенда. В «Летописи королевства Корнваллис» целая глава посвящена только лордам Харлеха. Я знаю, я читал. Вы же — дочь героев.
— Я не знала, — просто сказала Бланка. — Отец не любил рассказывать о Харлехе, думаю, вы понимаете, почему.
— Вижу, что не знали. Назвав свой титул, вы могли бы потребовать встречи с самим лордом-камергером, и он предоставил бы вам покои для проживания в самом королевском замке.
— Значит, я могу добиться встречи с королём?
Виконт вздохнул.
— Это… это несколько труднее. Я уже сказал вам, что его величество практически не принимает посетителей. Для этого есть другие люди. Времена Лойна Длиннобородого, который сидел под королевским дубом и самолично решал все вопросы своих подданных, принимая даже последних крестьян, уже давно прошли.
— Чем же вы сможете помочь мне в таком случае?
— Не знаю. Может быть, вы всё же изложите мне вашу проблему? Как я могу что-то ответить вам, не зная сути? И учтите — теперь я от вас не отстану. Леди Бланка Оргин из Харлеха, при этом юная девушка столь необыкновенной красоты, сидит и плачет перед королевским замком. Я не смогу себе этого простить. Раз уж я навязался, то теперь чувствую себя обязанным.
Бланка устало улыбнулась.
— Спасибо, сир. Я постараюсь объяснить.
Арчер слушал внимательно, не прерывая. Выслушав, молча встал и, заложив руки за спину, принялся ходить перед скамейкой, покусывая губы. От группы молодых людей, что всё это время терпеливо дожидалась своего товарища у ворот замка, отделился один и направился к ним. Одет он был намного богаче сира Горацио: в темно-красный бархатный камзол, обтягивающие лосины жемчужно-серого цвета и щегольские, до колен, сапоги из тонкой кожи с длинными носами. На его груди висела толстая, в два пальца, витая золотая цепь; на голове немного набекрень сидел элегантный берет со страусиным пером. Длинные прямые волосы спадали на плечи. Остановившись поодаль, он внимательно посмотрел на Бланку; когда Арчер обратил на него внимание, тот сделал лёгкий поклон, но не произнёс ни слова. Арчер кивнул.
— Гриф, не надо меня ждать. Я приду позже, когда закончу с этой леди. Кстати, подойди сюда.
Когда тот приблизился, виконт сделал широкий жест рукой, слегка наклонив голову.
— Позволь представить тебе леди Бланку Оргин, единственную дочь и наследницу последнего лорда Харлеха.
Бланка поднялась и сделала реверанс. Молодой человек низко поклонился и, взяв её за кончики пальцев, легко приложился губами.
— О, леди Харлех… Горд нашим знакомством. Гриффин Морт, лорд Кэдваллэдер, к вашим услугам.
— Леди Бланка, — повернувшись к ней, спросил Арчер, — где вы остановились? У вас есть провожатый до гостиницы?
— В «Льве и Единороге», сир. Я могу дойти сама.
— Не стоит. Гриф, будь на виду, чтобы я смог тебя найти. Проводишь миледи до места, когда скажу. А остальные пусть не ждут.
Гриффин ещё раз поклонился и направился прочь. Арчер уселся на скамью, внимательно глядя на девушку.
— Итак, леди Бланка, — несколько отстранённо продолжил он, — если я правильно понял, вы просите за Алиенору Беркли. И что же здесь возможно сделать? Если я не ошибаюсь, она дочь графа Рутвена, казнённого за злоумышление против его величества?
— Я ничего не знаю про это ваше «злоумышление», сир, — резко сказала Бланка, — и, насколько мне известно, никакого злоумышления вовсе не было. Я же рассказала вам, что граф Клеймор выдумал всё это, чтобы прибрать к рукам наследство своего брата. И я прошу за свою подругу, а она уж точно не виновна ни в каких преступлениях. В конце концов, я прошу за графиню Хартворд, правнучку короля Роберта I Даннидира, которой всего семнадцать лет, и которую Рич Беркли лишил отца и братьев, которую изнасиловали, а теперь хотят насильно выдать замуж за сына графа Клеймора, который над ней и надругался. И всё это затем, чтобы отобрать у неё наследство. В нашем королевстве есть справедливость для девушки, оставшейся без родителей?! Кто она, кстати, его величеству? Выходит так, что племянница, между прочим…
Арчер тяжко вздохнул.
— Рич, опять этот хромой Рич. Очень… тёмный человек, я бы сказал. Скажите-ка мне, миледи, а вам самой ничего не надо? Вы приехали в такую даль только ради своей подруги?
— Мне не надо ничего.
— Удивительно. Видимо, вы хороший друг. Я попрошу вас подождать здесь, сударыня. Я ненадолго отлучусь — полчаса, не более.
Отсутствовал он долго; закатные лучи солнца уже золотили верхушки замковых башен, когда виконт показался из дверей замка.
— Ещё пара вопросов, леди, — сказал он, остановившись перед Бланкой. — Как, вы говорите, зовут вашего отца? Лорд Рувен, кажется? И сколько вам лет?
— Я не говорила, а вы не спрашивали. Равен, сир. Мне семнадцать. Скоро восемнадцать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Камердинер Ее Высочества (СИ) - Алекс Кулекс - Попаданцы / Фэнтези
- Армагеддон возле горной речки - Святослав Логинов - Фэнтези
- Низвержение - Arklid - LitRPG / Научная Фантастика / Фэнтези
- Комбинатор Ее Высочества - Алекс Кулекс - Политический детектив / Фэнтези
- Отвага Соколов - Холли Лайл - Фэнтези
- Лес на той стороне - Евгений Дековский - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Когда Боги спали - Лорд Дансени - Фэнтези
- Дракон цвета пепла - Елизавета Иващук - Фэнтези
- Бремя Власти - Дмитрий Анатолиевич Емельянов - Периодические издания / Фэнтези / Эпическая фантастика