Рейтинговые книги
Читем онлайн Потерянные и забытые воспоминания - Эстрелла Роуз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 302
растерянного Даниэля.

— Я… — Кэссиди бросает испуганный взгляд на Эдварда, Терренса и Питера. — Я… Даниэль… Он…

— Ты что, знаешь его? — уточняет Терренс. — Даниэль как-то связан с тобой?

— Э-э-э… Нет… Я… Просто… — Кэссиди на мгновение бросает свой взгляд на Даниэля. — Моего старшего брата тоже звали Даниэлем… Я… Я подумала о нем

— Твоего брата звали Даниэль? — неуверенно переспрашивает Питер.

— Да…

— Ты говоришь, что он — твой старший брат. Сколько ему сейчас должно быть лет?

— Двадцать шесть… Совсем скоро моему брату должно исполнится двадцать семь… — Кэссиди переводит свои мокрые глаза на Питера. — Двадцатого августа

Это заявление приводит Терренса, Эдварда и Питера в некое замешательство, и они подозрительно переглядываются друг с другом. Даниэль же сначала бросает парням напряженный, неуверенный взгляд, но потом резко отбрасывает от себя мысль, что братом Кэссиди может быть он сам.

— И… — неуверенно произносит Терренс, указав на Даниэля. — Этот Даниэль… Напоминает тебе твоего брата?

— Да, некоторыми чертами… — неуверенно отвечает Кэссиди.

— Возможно… — кивает Эдвард, внимательно сравнивая Кэссиди и Даниэля. — У вас и правда есть что-то общее… Например, цвет волос… Кое-какие черты лица…

— Да нет… — резко мотает головой Даниэль. — Этого не может быть! Это просто совпадение! Я не один, кого зовут Даниэлем, и кому скоро исполнится двадцать семь. Хотя я вообще не уверен, что это и есть мое имя!

— Но вы похожи, и ты не можешь это отрицать! — восклицает Питер.

— Только лишь цветом волос!

— Не только! У вас много общих черт!

— Нет, парни, не надо, — неуверенно произносит Кэссиди, с грустью во взгляде смотря на всех парней. — Думаю, Даниэль прав. Мы… Можем быть просто похожи…

— А ты точно уверена, что я похож на твоего брата? — слегка хмурится Даниэль.

— Я лишь сказала, что ты напоминаешь мне его. Но не сказала, что ты — и есть мой брат.

— Кэссиди… — слегка хмурится Терренс, поглаживая подбородок. — Скажи, пожалуйста, а какая у тебя фамилия? А лучше назови свое полное имя.

Кэссиди колеблется пару секунд, прежде чем резко выдохнуть и немного неуверенно сказать:

— Перкинс… Меня зовут Кэссиди Перкинс. А мое полное имя — Кэссиди Николь Перкинс.

В воздухе воцаряется тишина, во время которой все удивленные взоры обращаются на Даниэля, также пребывающий в шоке от того, что услышал, нервно сглотнувший и начавший довольно часто дышать от волнения.

— Перкинс? — неуверенно переспрашивает Эдвард. — Ты — Кэссиди Перкинс?

— Да… — кивает Кэссиди и неуверенно смотрит на Даниэля. — А он разве тоже Перкинс?

— Тоже… — кивает Даниэль. — Я — Даниэль Перкинс…

— О, боже мой…

— Ничего себе… — качает головой Эдвард.

— Походу, мы многого не знали об этом человеке… — шепчет Терренс, обращаясь к Эдварду и Питеру.

— Неужели… — неуверенно произносит Питер. — Неужели у него есть сестра?

— Ты не знал об этом?

— Нет! Я был уверен, что он был единственным ребенком.

— Нет-нет… — слегка дрожащим голосом произносит Даниэль. — Этого не может быть…

— А если это правда? — неуверенно предполагает Терренс. — Что если эта девушка — твоя младшая сестра?

— Нет! — Даниэль резко поднимается на ноги. — Этого не может быть! Это совпадение! Перкинс — не самая редкая фамилия.

— Почему вы решили, что этот человек может быть моим братом? — слегка дрожащим голосом неуверенно спрашивает Кэссиди. — Я же не сказала это прямо! Просто у этого Даниэля есть кое-что, что напомнило мне о моем брате…

— Вот видите! — восклицает Даниэль. — Эта девушка сама признает это.

Пока Кэссиди с грустью во взгляде поглядывает на Даниэля, который хоть и понимает, что она ему знакома, но не хочет верить, что он может как-то быть с ней связан, Эдвард подходит к девушке, опускается на корточки и мягко берет ее за плечи.

— Что произошло с твоим братом, Кэссиди? — мягко спрашивает Эдвард. — Где он сейчас?

— Не знаю… — издает тихий всхлип Кэссиди. — Не знаю даже… Жив он или… Мертв

— Мертв? Почему ты решила, что он должен быть мертв? Он же молодой! Ты сказала, что ему почти двадцать семь!

— Прошло уже очень много лет… Многое могло случиться.

— А ты пыталась разыскать его?

— Как? — разводит руками Кэссиди. — Я не знаю, где он сейчас живет…

— А почему ты вообще ушла из дома? Неужели ты плохо ладила с братом? И поэтому решила сбежать?

— Нет… — неуверенно произносит Кэссиди. — Во всем виноваты…

Однако Кэссиди ничего не успевает сказать, потому что в этот момент ее, Эдварда, Питера, Терренса и Даниэля окликает ужасающий мужской голос, раздающийся за их спинами:

— Так-так… Кого я вижу…

Эдвард, пулей поднявшийся на ноги, Терренс, Питер и Даниэль резко поворачиваются на голос и видят перед собой Юджина Уэйнрайта — того, на кого они так боялись нарваться. Девушка резко бледнеет, широко распахивает полные ужаса глаза при виде этого мужчины, что наводит на всех ужас своей широкой, безумной улыбкой, забивается в угол и прижимает согнутые в коленях к себе, снова горько заплакав и начав сильно трястись от страха. Она переглядывается с теми, кто пообещал спасти ее, пока все четверо с учащенным дыханием переглядываются между собой, понимая, что им придется на время забыть обо всех своих ссорах и действовать сообща, чтобы покинуть это место живыми и невредимыми.

Глава 14

Уэйнрайт вовсе не разозлен появлением незваных гостей, а наоборот — рад. Потому что для него это прекрасный шанс еще раз поквитаться с МакКлайфом-младшим. Пока парни уверенно смотрят на Юджина и переглядываются между собой, а девушка забивается в угол, прижимает колени к груди и вжимает в себя голову, преступник проходит в комнату и с хитрой улыбкой рассматривает каждого.

— Смотрите-ка, какие у меня гости, — с хитрой улыбкой уверенно говорит Юджин, своим устрашающим взглядом наводя на Эдварда страх. — Кажется, сюда пробрался маленький противный тявкающий щеночек. Который обожает искать приключения на свою многострадальную задницу.

Юджин ехидно усмехается и переводит свой презренный взгляд на Терренса.

— Однако щеночек-то не один: он и братца, копию своего папаши, с собой притащил, — добавляет Юджин и переводит взгляд на Питера и Даниэля. — И эти два урода мне знакомы.

Юджин еще раз окидывает всех парней взглядом, пока Питер смотрит на него с гордо поднятой головой, а Даниэль слегка хмурится, мысленно отмечая, что лицо Уэйнрайта кажется ему очень знакомым.

— Вот мы и встретились! — разводит руками Юджин. — Точнее, вы сами ко мне пришли. Все-таки сумели разыскать меня. Ну молодцы! Я это оценил.

— Теперь-то ты, тварь, ответишь за все, — сжимая руки в кулаки так сильно, что костяшки белеют, сквозь зубы цедит Эдвард. — Я не дам тебе остаться безнаказанным!

— Я ведь предупреждал тебя, что

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 302
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Потерянные и забытые воспоминания - Эстрелла Роуз бесплатно.
Похожие на Потерянные и забытые воспоминания - Эстрелла Роуз книги

Оставить комментарий