Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы решили свозить внука в храм наярит, — уточнил конечный пункт их путешествия Советник. Что-то при этих словах у меня закрались подозрения о цели их визита.
— Сейчас мальчик здесь, мы перевезли его из загородного поместья, — пояснила супруга керна, Клариза.
— Вчера мы с супругой посещали общественную детскую больницу, она под патронатом благотворительного фонда Кларизы, и нам стало известно… — Взгляд аттана сделался пронзительным, и при всей расслабленности его позы я почувствовала, как он весь подобрался. Заметил это и керн Ливинны. Следующие слова он подбирал осторожно. — Что после ваших посещений многим детям становится лучше.
Лицо Ридгарна хоть и сохраняло вежливое выражение, но взгляд заледенел. Это не испугало супругу Советника, которая с полным самообладанием озвучила просьбу.
— Мы бы хотели пригласить вас посетить нас и познакомиться с нашим внуком, — произнесла она, переводя глаза с аттана на меня.
Мы тоже обменялись с ним быстрыми взглядами. Я была растеряна и не готова к подобному повороту.
— Благодарю за приглашение. Мы заедем, как позволят дела.
— Сегодня, — с нажимом произнесла Клариза.
— Боюсь, это невозможно.
— Если вы заняты, отпустите с нами Викторию, — не сдавалась женщина. — Мы не отнимем много времени. Дело в том, что корабль отплывает через несколько дней, и мы не можем ждать.
— С чего вы взяли, что наши посещения имеют хоть какое-то влияние на самочувствие детей? Кто вам сказал подобную чушь?
— Не важно. Этот человек не хотел ничего плохого. Поймите, у нас единственный сын, и если с ним что-нибудь случится…
— А Филипп, он прекрасный мальчик… — Голос женщины дрогнул.
— Сколько ему лет? — быстро спросила я.
— Четыре года.
— Моего сына тоже зовут Филипп, — призналась я. — Думаю, я все же смогу заехать на чай и познакомиться с его тезкой.
— Виктория… — В голосе аттана звучало предупреждение.
— Мы будем очень рады! — быстро произнесла Клариза.
— Простите, вас не затруднит подождать в гостиной? Я бы хотел обсудить некоторые моменты со своей Тенью.
— Да-да, конечно! Мы подождем. — Советник помог подняться из кресла своей жене, и они вышли.
Аттан пальцами отбил дробь по столу, сверля меня взглядом.
— Это глупо и неосторожно. Почему бы тебе просто вслух не заявить о том, кто ты есть. Зачем ты требуешь от нас хранить тайну, когда сама же раскрываешь себя?
— Там ребенок, — только и сказала я, так как никаких иных аргументов у меня не было. — Я возьму мазь. Можно сказать, что она чудодейственная, древний рецепт, передаваемый из поколения в поколение… что-то в этом роде, а вы их запугаете, чтобы ничего иного не говорили.
— Запугаю, значит. — Почему-то мои слова вызвали странную реакцию у аттана.
— Да, у вас хорошо получается взглядом замораживать. Советник дрогнул, это его супруга отчаялась и ради внука готова на все. Кстати, вы знаете, что там с мальчиком?
— Поврежден позвоночник. Целители ничего не смогли сделать. Их род, скорее всего, угаснет: единственный сын ищет смерти в бою, а внук калека.
— Тогда я быстро сделаю массаж, выпью чай, а вы проследите, чтобы мы там не задерживались.
— Ты так уверена, что я захочу поехать с вами?
На миг я растерялась, так как действительно этого ожидала, но быстро взяла себя в руки:
— Ничего, я справлюсь сама.
Аттан поднялся и не спеша подошел, чуть ли не вплотную приблизившись ко мне, нависнув и давя мощью тела:
— Ты забываешь, что пока еще являешься моей Тенью и без моего разрешения не можешь никуда ехать.
— Нога болит? — поинтересовалась я.
— С чего такой интерес? — В голосе сквозило напряжение.
— Он тоже вытерпел много боли, но вы хотя бы ходите, а маленький мальчик вынужден лежать. И вы меня остановите? — подалась я к нему.
— А ты сострадаешь только маленьким мальчикам? — впился в меня взглядом аттан.
— Да, — отстранилась я, так как буквально чувствовала его дыхание на своем лице. — К сожалению, когда они вырастают, то чаще всего превращаются в высокомерных холодных мужчин, считающих, что имеют право распоряжаться чужими судьбами.
Несколько долгих секунд мы смотрели глаза в глаза.
— Ты сейчас только на меня намекаешь? — после молчания поинтересовался аттан.
Миг, и я дрогнула. Хотела уязвить его, но ему удалось задеть меня. Ведь Влад такой же. Из-за его поступков умерла моя мать. Он действовал намеренно. И в портале бросил меня, спасая сына. Решил все сам, не давая мне выбора. И пусть мой выбор был бы такой же, но он не дал мне его сделать. Грудь сдавило от боли и непролитых слез.
Я отступила. Потом сделала еще шаг назад. Сглотнула подступивший к горлу комок и, с усилием совладав с собой, произнесла:
— С вами или без вас, но я еду.
Резко развернувшись, покинула кабинет, чтобы тут же натолкнуться на две пары глаз, в волнении смотрящих на меня.
— Мне нужно взять мазь, и мы едем, — сказала им, чтобы успокоить, и прошла в спальню.
Первым делом сходила умылась холодной водой, чтобы остудить лицо, потом уже пошла к себе и взяла мазь, привезенную еще из поместья. Положив ее в сумочку, надела шляпку и, взяв зонтик с перчатками, вышла.
Странно, я отсутствовала совсем недолго, но в комнате резко изменилась атмосфера, и напряжение зашкаливало. Советник Бернардар был белее снега, а его супруга Клариза нервно кусала губы, и на щеках ее алыми пятнами горел румянец.
— Позвольте узнать, что вы сделали? — тихо прошипела я, подойдя к аттану.
— То, что у меня лучше всего получается, — холодно ответил мужчина, не сводя глаз с керна Ливинны.
— Прекратите немедленно! Мало того, что у мальчика нет отца, так вы его еще и бабушки с дедушкой лишите. — На меня бросили ленивый взгляд голодного крокодила и чуть изогнули бровь. — У них же сейчас сердечный приступ случится! — воскликнула я.
— Разве? — Аттан обвел взглядом гостей, как бы проверяя их состояние. — Ничего страшного.
И это так двояко прозвучало, что непонятно, то ли ничего страшного с ними не случится, то ли ничего страшного, если они все-таки умрут.
— Знаете, пожалуй, мы съездим без вас. Да-да, у вас наверняка есть более важные дела! Не будем вас отвлекать, — предприняла я попытку избавиться от аттана.
— Ну что ты, я не могу отпустить тебя одну, а то ты еще увлечешься и займешься лечением всего дома, как у меня в поместье. Ты же не можешь никому отказать. — В голосе явственно слышались ядовитые нотки. — К тому же нам есть о чем побеседовать с Советником.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Охотница за душами - Корин Холод - Фэнтези
- Волшебник не в своем уме. Волшебник в Бедламе - Кристофер Сташеф - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Вик Разрушитель 6 (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Фэнтези
- Шалости Черного Властелина - Наталья Гладышева - Фэнтези
- Кошка на счастье - Дарья Кузнецова - Фэнтези
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- Сталь и Страх (СИ) - Максим Паршиков - Фэнтези
- Следующий шаг - Илья Арсёнов - Фэнтези
- Волшебник Земноморья: Волшебник Земноморья. Гробницы Атуана. На последнем берегу - Урсула Ле Гуин - Фэнтези