Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На вершине холма Орт садится по-турецки, скрещивая ноги. Срывает бледно-розовый бутон асфоделя и, закрыв глаза, вдыхает аромат цветка. Не забывая о пальце, приложенном к его губам, я все еще молчу. Первым нарушает тишину он:
— Ты ведь хотел спросить, кто это пролетел над нами?
— Да. Выглядел он внушительно.
— Это Танат — Несущий Смерть. Для тебя безопасен… пока что. Но не стоит вслух произносить его имя. — Орт опять наслаждается ароматом асфоделя, а потом говорит очень серьезно: — Теперь слушай внимательно. Скоро нас станут сопровождать бесплотные духи. Наблюдая за ними, ищи ту, за которой ты сюда и пришел. Когда увидишь — не зови по имени, не пытайся заговорить с ней. Начни играть на гитаре. Ту песню, которую ты играл при входе в пещеру, когда я подошел к гбе. Это же ваша песня? Твоя и ее? Я угадал?
Я молча киваю.
— Отлично. Потом разворачивайся и шагай назад тем же путем, которым мы пришли. Ни в коем случае не оглядывайся — дух, который нужен тебе, будет следовать за тобой. Я, кстати, тоже. Путь назад — это уже не прогулка по парку в летний день. Так просто нам не выбраться. В первую очередь помешать тебе попробуют эринии. Ты увидишь группу обнаженных девиц, они будут переграждать тебе путь, стараясь заставить сойти с тропы. Шагай прямо на них, не пугайся. Как только ты подойдешь к ним на растояние вытянутой руки, эринии отступят. Когда они все уберутся к… Словом, когда они уберутся с пути, остановись, и я обьясню тебе, что делать дальше. Ты понял? Не забывай: делай все именно так, как я говорю.
— Не знаю, почему я должен слепо верить тебе. Но верю. Я буду делать все так, как скажешь, Орт.
— Тогда пошли. И приготовь свою гитару.
Тут я замешкался: обе мои руки должны быть свободными для игры на гитаре. А что же делать с тростью Радаманта?
Оставлять ее здесь у меня не было ни малейшего желания. Попытался укрепить ее, просунув сбоку за ремень, словно шпагу. Идти было неудобно, но трость держалась. Даст бог, не потеряю.
Орт оказался совершенно прав: нас почти сразу окружили духи. Они легкие, словно маленькие облака: прозрачные, невесомые, плывут по воздуху, ногами касаясь земли. Лица у них прозрачны, как и тела, так что не просто разглядеть черты. Гляжу на каждого появляющегося духа, пока окончательно не решаю, что это не Дика. Тогда перевожу взгляд на следующего. Уже некоторое время мы шагаем среди духов, танцующих свои странные танцы — без музыки, без ритма. Каждый из них пляшет свою сольную партию. Осмотрел уже не одну сотню этих призрачных лиц, но своей любимой среди них не обнаружил. Орт держится рядом, не издавая ни звука. Боится меня отвлечь? Но вот мне показалось… Нет, не показалось: это и впрямь Дика, только она смотрит прямо на меня и не узнает. Ее лицо — застывшее, словно стеклянная маска, как и лица всех прочих духов.
Вспомнив про совет, данный Ортом, начинаю играть. Духи на мгновение застывают в воздухе, вслушиваясь в музыку. Лицо Дики оживает. Она ищет глазами меня, но ее взгляд все еще скользит мимо, не задерживаясь на мне. Духи прямо взбесились — они кружатся в воздухе, то взмывая ввысь, то пикируя прямо к земле. Трудно себе представить более странную картину: их немой танец красивее всего, что я видел до сих пор, и в то же время он навевает на меня страх. Земное притяжение не властно над ними. Они водят хороводы, едва касаясь ногами чашечек асфоделей, словно перепрыгивая с цветка на цветок.
Орт дергает меня за плечо. Он прав: нам пора. Не прекращая играть, разворачиваюсь и шагаю назад. В то же мгновение вдали появляются какие-то тени. Они приближаются. Контуры их тел четкие, не расплывчатые, как у духов, — это явно материальные создания. Более того, это женщины. Когда они подбираются ближе, вижу, что все они похожи, как сестры. Серая землистая кожа и огненные кудри. Пожалуй, я мог бы поклястся, что и лица у них совершенно одинаковые. Очень похожие на лицо, возникшее из тумана возле домика Радаманта. Только то лицо было добродушным, а эти, наоборот, — злы и перекошены яростью. Хищные взгляды, кривые ухмылки не предвещают ничего хорошего. Походка изящна — они двигаются как кошки, мягко, без всяких усилий.
Первая останавливается на тропинке прямо передо мной. До нее не более десяти шагов. Эриния одной рукой поправляет огненные волосы и застывает, выпятив вперед прекрасную грудь. Я, по-прежнему наигрывая мелодию, иду прямо на нее. Еще шаг, и мы столкнемся. Делаю этот шаг, но эринии уже нет. Она отступает в сторону так быстро, что я замечаю даже не само движение, а лишь тень его. Все они одна за другой повторяют те же действия — без единого звука, с одинаковой улыбкой на лице.
Рубашка намокла от пота, руки дрожат, но я играю и иду вперед. Играю и иду.
В конце концов эринии убираются прочь. Орт обгоняет меня и шагает впереди. Через сотню шагов он оборачивается и показывает жестом, что я могу остановиться.
— Только не оглядывайся! — восклицает он. — Та, которую ты искал, следует за тобой. Теперь можешь больше не играть. Она узнала тебя и пойдет за тобою. Когда выберешься из пещеры, она опять обретет плоть, но помни — тебе нельзя обернуться и взглянуть на ее, пока ты еще здесь. Сможешь наглядеться, лишь когда будете переправлятся через реку. Это единственное исключение. Понял?
— Она действительно здесь, Орт? Стоит у меня за спиной?
— Да, да. Говорю же — только не оглядывайся. Она здесь. И улыбается. По-моему, тебе. Теперь передохни, а я расскажу, что нас ожидает дальше.
Прикуриваю сигарету, пламя спички отражается в глазах Орта.
— На берегу ждут двое. Мой брат Цербер и Геката-Трехтелая, — говорит Орт. — О Цербере я позабочусь. Я для того тебе и помогал, чтобы было кому отвлечь внимание Гекаты, пока я поквитаюсь с братцем. У меня к нему должок. Сегодня я его верну с лихвой. Как ты расправишься с Гекатой, не знаю и посоветовать ничего не могу. Придется тебе постараться. Тем более, что вижу: есть ради чего. Запомни: кто бы ни ждал нас на берегу вместе с Цербером, это будет Геката — одно из ее тел. Если подоспеют все три тела — придется худо. Если одно или два — не намного легче, но шанс на удачу у тебя будет. На меня внимания не обращай: если одолеешь Гекату, прыгай в лодку. Правда, на этот раз Харон точно переправлять тебя не станет, но мне кажется, ты что-нибудь придумаешь.
Бросаю окурок на землю и растираю его ботинком, глядя Орту в глаза. Они кажутся влажными, как у пса.
— Ну, пошли? — спрашивает он. — Знаешь, ты мне определенно нравишься. Может, встретимся при случае и споем вместе? Как тогда, в первый раз — помнишь? Не откажешься?
— Не откажусь. Орт?
— Да?
— Что бы ни случилось, спасибо тебе.
— Пошли. Пора.
Действительно — пора.
Моментальный снимок: два человека и два пса стоят друг против друга — человек против человека, пес против пса.
Люди: одинакового роста и очень похожие друг на друга. Каждый внимательно глядит на соперника. У того, что слева, за плечом гитара.
Псы: первый — о трех головах, все пасти скалятся, а вокруг шеи клубятся змеи. Второй несколько уступает первому ростом, но обе его головы выглядят так же грозно, как и у соперника.
P. S. Если взглянуть на снимок под другим углом, можно увидеть за спиной мужчины с гитарой еле различимый женский силуэт.
Мы с Ортом смотрим на две ожидающие вдали фигуры — человека и пса. Лица человека отсюда не разглядеть, но я готов поклясться, что пес — трехголов и что-то копошится вокруг его шеи.
— Ну что ж, пора, — говорит мне Орт. — Не тревожься обо мне. Управишься с Гекатой, и бегом к лодке. Не оглядывайся: она пойдет за тобой — я тебе это обещаю.
Прямо у меня на глазах он начинает менятся. Падает на четвереньки. Еще минута — и я вижу хорошо знакомого пса. Он лижет мне руку и бежит навстречу своей судьбе. Прощай, попутчик. Прощай, Орт. Я тоже иду вперед.
Человек, ожидающий меня, — это я сам. Некоторое время не могу в это поверить. Потом решаю: какого черта?! Мне наплевать на то, как он выглядит. Я не настолько люблю свое лицо, чтобы бояться его повредить. Если Геката рассчитывала на это, она дала промашку.
Второй я держит в руке меч. Так. Это хуже. Но теперь я чувствую бурлящую во мне силу. Я готов. Что ж, начнем наши игры.
Кладу гитару на землю. Достаю из-за пояса трость Радаманта. Вот когда она мне пригодилась. Движение руки — и я уже держу такой же меч, как и у моего противника. Очерчиваю перед собой круг — и бутоны тюльпанов вспыхивают пламенем. Огоньки трепещут и танцуют. Они отбрасывают тени причудливых форм. Взмах мечом — противник отражает мой удар. Мы пляшем в танце смерти молча, пристально глядя друг другу в глаза. В тишине слышен только звон клинков и тяжелое дыхание. Мое и… мое. Нет времени взглянуть, как дела у Орта. Мой соперник слишком силен, чтобы можно было расслабиться.
- "Если", 2010, № 5 - Журнал «Если» - Критика
- С минарета сердца - Лев Куклин - Критика
- «Рука Всевышнего Отечество спасла» - Николай Полевой - Критика
- Умирающий Тургенев - Иннокентий Анненский - Критика
- Этимологический курс русского языка. Составил В. Новаковский. – Опыт грамматики русского языка, составленный С. Алейским - Николай Добролюбов - Критика
- Уголино… Сочинение Николая Полевого - Виссарион Белинский - Критика
- И в шутку, и всерьез - А. Москвин - Критика
- На сон грядущий. Отрывки из вседневной жизни. Том I. Сочинение графа В. А. Соллогуба… - Виссарион Белинский - Критика
- Сельское чтение… - Виссарион Белинский - Критика
- Гончаров - Юлий Айхенвальд - Критика