Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь ничего не осталось от Габриэля, кроме кучки пыли под церемониальной Ангельской тканью. Глоток леденящего воздуха пронесся по залу Святилища, и пыль разлетелась, не осталось ни следа Габриэля, лидера Совета Двенадцати, Истинного Бессмертного, основателя НСА и Защиты за Плату, инициатора Великого Пробуждения… и полностью коррумпированного осведомителя Темных Ангелов.
— Но… я думала, что он был Истинным Бессмертным, — сказала Мэдди.
Прежде чем Джекс смог ответить, позади них раздался голос.
— Он, должно быть, разорвал ту связь, когда стал сотрудничать с демонами.
Это был Сильвестр.
— Детектив! — сказал Джекс. — Вы очнулись! Как вы?
— Жить буду, — детектив придерживал сломанную руку здоровой. — Вероятно, это был единственный нормальный сон за последние пару недель, — он обеспокоенно посмотрел на Джекса и Мэдди. Лицо Джексона было все в крови от боя, и любительская работа с бинтами Мэдди трещала по швам.
— Не беспокойся. Выглядит хуже, чем есть на самом деле, — сказал Джекс.
Детектив пристально посмотрел вниз на одежду, которая пару секунд назад украшала сильное тело Габриэля, со смесью удивления и жалости. Теперь это были просто тряпки.
* * *
Троица вывалилась из того, что осталось от Зала заседания Совета. Раскрошившийся мрамор, битое стекло, разломанные колонны и разбитые столбы захламили залы Святилища — доказательства землетрясения. Святилище было разрушено, и с этого момента, и впредь, оно будет известно, как потерянный подземный город Ангелов.
Свет от аварийных источников питания мерцал в коридорах, освещая всю пыль, циркулирующую в воздухе. Вдоль коридора, на стене телевизоров не было ничего, кроме мерцания статики.
После столкновения со многими перекрытыми проходами Джекс, Мэдди и детектив, наконец, добрались до главного лифта, ведущего на поверхность. Двери, казалось, были не повреждены, но Джекс все равно с сомнением смотрел на кнопку вызова. Он нажал его, но лифт не ответил.
— Нам нужно подняться наверх.
Они нашли пожарную лестницу и измученно стали подниматься на поверхность. Они понятия не имели, с чем им предстоит столкнуться.
После того, как они поднимались несколько минут, то обнаружили, что землетрясение, вызванное смертью Габриэля, разрушило часть лестничной площадки. К счастью, их путь не был полностью заблокирован, они отбросили щебень, а затем продолжили подниматься. Наконец, они добрались до выхода. Мэдди задержала дыхание, когда Джексон открыл дверь, чтобы показать обширные руины некогда великой стеклянной структуры куба. Теплый бриз бежал по холму, когда троица шла через обломки к горному хребту, который открывал вид на город, ни один из них не тратил силы, чтобы оглянуться назад. Мэдди жадно глотала свежий воздух, радуясь свободе от душной лестничной клетки.
Рассвет выглядывал из-за горизонта, наконец, прорываясь через кроваво-красные и черные облака. Полосы оранжевого и фиолетового текли по небу, когда смог начал рассеивать. Джексон обшаривал глазами небо над головой, по-прежнему готовый сражаться с любым оставшимся из Темных Ангелов. Но их не было.
— Посмотри! — указывая в сторону океана, закричала Мэдди.
Кончина Габриэля лишила демонов стимула к дальнейшей борьбе. Темные Ангелы бежали, их Темный Властелин был мертв. Джекс, Мэдди и Сильвестр смотрели, как разъяренные группы Боевых Ангелов гнали демонов обратно в океан, на этот раз навсегда. Вспышки света сверкали на горизонте, и каждая означала смерть Темного.
Слезы радости текли по лицу Мэдди. Она опиралась на Джексона, когда они смотрели с холма на город, сверкавший в первом свете дня.
Новый рассвет взошел над городом Ангелов. Теплый золотой свет показал город в дыму с разрушенными зданиями, спрятавшемся населением и огромным числом погибших военнослужащих, гражданских и Ангелов. Но это не был разрушенный город. Город Ангелов выжил. Когда Джексон, Мэдди и Сильвестр осматривали разрушения, было ясно, что все было по-другому… совсем иначе, чем кто-либо мог предположить.
Но Бессмертный Город оказался бессмертным. Это был новый день.
Глава 35
Мэдди, Джекс и Сильвестр вышли из зала заседаний Совета в солнечный свет нового мира. К другому Городу Ангела.
— Джекс, — произнесла Мэдди, потрясенная всем, что произошло. Она держалась за его руку, когда смотрела на Город Ангела. — Они ушли, Джекс. Все кончено.
— Я чувствую себя так, будто сплю, — сказал Джекс. Вдалеке Ангелы возвращались от финального сражения, летя к назначенному месту встречи у подножия Холмов. — Но, когда я смотрю на тебя, я знаю, что это реально.
В нескольких шагах от них, детектив Сильвестр шепотом благодарно молился. Сняв очки, он потер глаза.
— Сильвестр… — сказал Джексон, — то, что ты сделал… Спасибо. Ты спас мне жизнь.
— Я просто отдавал долг, — произнес детектив, подавляя эмоции. — Думаю, вот почему все закончилось здесь, — он посмотрел на Мэдди и Джекса. — Почему мы все здесь.
Внезапно мысль пронеслась в голове Мэдди.
Кевин.
В панике Мэдди посмотрела на восток в сторону микрорайона Города Ангела, где располагалось укрытие. С такого расстояния местность выглядела довольно неповрежденной.
Мэдди облегченно выдохнула.
Они начали пробиваться туда, где их ждали другие. Когда Святилище полностью скрылось из вида, Джекс осмотрел руины стеклянного куба.
— Мир узнает и о героизме, и о зле Ангелов сегодня. Мы больше не будем скрываться. Больше никакой лжи.
Они добрались до места встречи у подножия Руньон Каньон, где, по иронии судьбы, раньше был горячее место Ангелов для туристов и папарацци. Сегодня был день, когда Ангелы не красовались перед толпой — сегодня был день, когда они выиграли — не было ни камер, ни туристов.
Ангелы приземлялись, многие были ранены. Командующие рявкали приказы и кричали на медсестер Ангелов, начинать сортировать пациентов. Однако свет утреннего солнца растекался, и в этот момент победы, несмотря на все жертвы, казалось, что легкость и надежда, ь о которых забыла Мэдди, могли существовать.
Тишина повисла над временным лагерем, когда Ангелы поняли, кто только что прибыл.
Они в страхе смотрели, как Джексон Годспид, с хромающей Мэдди Монтгомери и детективом Сильвестром появились из вершины Холмов.
— Габриэль ушел, — объявил Джексон. — Это он вел демонов. Он был предателем Ангелов и людей. И с его смертью демоны потеряли свою храбрость и свой путь. Габриэль пал. С этого момента и впредь Ангелы больше не будут под его коррумпированной рукой.
Толпа отнеслась к лидеру с молчаливой гордостью.
Один из Боевых Ангелов выступил вперед. Он посмотрел на Джексона с печалью на лице.
Внутри у Мэдди все напряглось, она приготовилась к тому, что он должен был сказать.
— Джексон… мы потеряли Архангела Годспида.
— Марка? — голос Джекса дрогнул.
Джексон
- Могучая крепость (ЛП) - Вебер Дэвид Марк - Боевая фантастика
- Приключения Лунгарда. Возвращение из матрицы - Данил Volk - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Охота - Роман Глушков - Боевая фантастика
- Клятва разведчика - Олег Верещагин - Боевая фантастика
- А отличники сдохли первыми... (Часть 4) - Рик Рентон - Боевая фантастика / Космоопера
- Выжить. Терской фронт - Борис Громов - Боевая фантастика
- Бестолковка - Римма Владимировна Антонова - Прочая детская литература / Детская проза
- Сердце призрака - Лориэн Лоуренс - Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детские приключения / Ужасы и Мистика
- Рассказы о животных - Виталий Валентинович Бианки - Прочая детская литература / Природа и животные / Детская проза
- Варя. Я все вижу - CrazyOptimistka - Прочая детская литература / Ужасы и Мистика