Рейтинговые книги
Читем онлайн Глаза в глаза - Ребекка Ройс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 79

Додумать эту мысль до конца Спенсер попросту не смог, потому что даже от ее половины внутри разгорелась бешеная ярость. Свернув за угол, он увидел на полу Лоретту с открытыми остекленевшими глазами.

Времени раздумывать о том, что Джек все-таки нарушил свое железное правило не пользоваться силами, не оставалось. Западная стена была утыкана десятью стальными дверьми, за одной из которых находился коридор. Спенсер закрыл глаза и сосредоточился. Неудивительно, что Джек запутался.

Задумка Дэниела была предельно ясна. Тому, кто здесь окажется, сначала придется выяснить, какая из дверей настоящая, а потом придумать, как ее отпереть. Спенсер призвал на помощь логику. Пусть Дэниел мастер иллюзий, но его творения не могли быть идеальными, потому что абсолютного идеала не существует. Должна быть хотя бы едва заметная разница между настоящей дверью и иллюзорными. Разве что…

Спенсер закрыл глаза и вошел в темное пространство. Разум устал и не хотел подчиняться приказам, но Спенсер заставил себя сделать этот рывок. Глубоко вздохнув, он осмотрелся по сторонам, и сердце наполнилось радостью. Он был прав. Ни одна из дверей не была настоящей. Выглядели они очень натурально. Наверняка, если бы Спенсер к ним прикоснулся, мозг бы решил, что руки ощущают твердую поверхность. Но в темном месте не скрыться. А значит, можно было пройти сквозь любую из дверей.

Вернувшись в реальность, Спенсер потер лоб. Мигрень давала о себе знать, но с этим придется подождать. Длинными решительными шагами он пошел вперед и преодолел двери, которых на самом деле не было.

Спенсер прошел иллюзию насквозь, и она рухнула. Едва он оказался в коридоре, двери за спиной исчезли. Послышался тяжелый вздох. На полу перед Спенсером, свернувшись в комок и обхватив голову руками, лежала Аддисон и умоляла Дэниела остановить комнату. Дэниел стоял рядом и смотрел на нее, как король – на молящего о прощении крестьянина.

Поняв, что происходит, Спенсер сжал кулаки. Окружающий мир подернулся красной дымкой. Дэниел пытал Аддисон. В голове забилась яростная мысль: убить иллюзиониста во что бы то ни стало.

Не теряя времени даром, Спенсер набросился на Дэниела и успел испытать прилив удовлетворения, заметив отразившийся на его лице страх. А мгновение спустя кулак мощно врезался в подбородок мастера иллюзий. Оба упали на пол. Спенсер оказался сверху и стал изо всех сил избивать противника, не оставляя на нем живого места. Душа требовала одного: уничтожить Дэниела раз и навсегда. Этот ублюдок посмел пытать единственную женщину, которая что-то значила для Спенсера. Более того, принимал активное участие в похищении беззащитного ребенка.

Чьи-то сильные руки оторвали Спенсера от жертвы. Он боролся, как зверь, которого пытаются посадить на поводок, потому что хотел причинить иллюзионисту как можно больше боли.

- Чувак, он сдох! – просочился сквозь окутавшее мозг марево гнева голос Джека. – Слышишь? Он труп, говорю.

Сознание с трудом находило смысл в услышанных словах. Дэниел мертв. Спенсер его убил. Стряхнув с себя руки друга, он уставился на кровавое месиво. Все было по-настоящему. Он собственными руками сделал валяющуюся на полу кучу из крови и плоти.

Глубоко дыша, Спенсер старался избавиться от бушующего безумия. Зрение начало проясняться. Рядом с Аддисон уже сидела примчавшаяся на помощь Лорел. Спенсер вглядывался в глаза любимой, боясь увидеть в них осуждение, и в конце концов понял, что должен что-то сказать.

- Аддисон, я…

Она поднялась на ноги.

- Ничего не говори. Он так долго надо мной издевался, что я будто в аду побывала. Даже сомневалась, что выживу. Мне хотелось, чтобы он умер. – Она тяжело сглотнула. – Может быть, я слишком кровожадная или совсем выжила из ума, но я рада, что он мертв. – Положив голову Спенсеру на плечо, Аддисон закрыла глаза. – Ты как?

- Порядок, - с трудом выдавил он, поцеловал ее в макушку и прошептал так тихо, что услышать могла только она: - Я люблю тебя.

Оставалось лишь надеяться, что этими словами он выразил все, что хотел. Что Аддисон поймет всю глубину этих слов. Для Спенсера признание значило гораздо больше прозвучавшей фразы. Будь они наедине, он бы сказал Аддисон: «Я убил ради тебя и ради тебя готов умереть. Если бы это было в моей власти, я подарил бы тебе весь мир. Никому другому я этого не говорил и никогда не скажу». Впрочем, дело было даже не в том, что рядом находились другие люди. Просто впервые в жизни признаваться в любви лучше наедине. Только Спенсер не знал, выпадет ли ему такой шанс.

Аддисон чуть-чуть повернулась.

- Я тоже тебя люблю.

Спенсер закрыл глаза. За короткое время произошло так много событий, что его жизнь никогда не будет прежней. Но еще ничего не кончилось. Даму сердца он спас. Правда, после того, как она дважды спасла его. А теперь пора найти ребенка.

- Джереми, - тихо сказал Спенсер, хорошо понимая, что никакие другие слова здесь не нужны.

Аддисон кивнула и отстранилась, а он осмотрел собравшихся. Почти все намеренно отвернулись, чтобы не мешать. Зато Джек, который считался самым вежливым и воспитанным среди присутствующих, с непонятным выражением лица смотрел на Спенсера.

- В чем дело?

Наконец Джек улыбнулся:

- Везучий ты человек, Спенсер. Большинству из нас такое не светит.

- Знаю.

Аддисон пошла вперед, на ходу открывая и закрывая двери. В первых трех помещениях было пусто. Открыв четвертую дверь, она вихрем ворвалась в комнату, и Спенсер услышал счастливый смех. Войдя вслед за ней, он прикрыл за собой дверь.

Аддисон держала Джереми на руках и так крепко его обнимала, будто боялась, что он растворится в воздухе. Светловолосая голова мальчика лежала у нее на плече. Глаза были открыты, но взгляд казался затуманенным, словно Джереми накачали какими-то лекарствами. Спенсер не сомневался, что так оно и было. Иначе как похитителям удалось бы усмирить четырехлетнего ребенка?

- Тетя, Лоретта сказала, что мы поедем в путешествие. – Джереми зажмурился и еще крепче прижался к Аддисон. – Мне здесь не нравится. Не хочу сюда больше приходить.

По щекам Аддисон текли слезы.

- Хорошо, дружочек. Больше мы сюда никогда-никогда не придем.

Дверь с грохотом распахнулась, и в комнату ворвались люди, одетые во все черное. Кровь в венах Спенсера застыла. Он узнал форму. В такой обычно расхаживал Роман. Значит, их окружили охранники из «Гнева». Чтобы сохранить анонимность, члены этой полумифической организации даже друг к другу обращались по номерам и слыли жестокими и непобедимыми.

- Никто и никуда этого ребенка не заберет. – С беспечным видом, словно прогуливаясь по магазинам, в комнату вошла Грейс-Энн Чартерс.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Глаза в глаза - Ребекка Ройс бесплатно.
Похожие на Глаза в глаза - Ребекка Ройс книги

Оставить комментарий