Рейтинговые книги
Читем онлайн Акбар Наме. Том 4 - Абу-л Фазл Аллами

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 105
[Божественной] цели. Для этого ему постоянно открываются всё новые ступени святости. Таково положение нашего Владыки Века. Исполнив долг отправления правосудия и удовлетворив желания тех, кто оберегал гробницу, он отправился в столицу. В день асман, 27 амардада, Божественного месяца, что соответствовал четвергу, 17 раби ал-аввала [979 г.х. — 6 августа 1571 г.], он остановился в Фатхпуре. И расположился в доме шейха Салима. [Люди] различных сословий, притесняемые и ожидавшие возможности засвидетельствовать почтение, обрели счастье.

Среди упрочивающих верховную власть событий значилось превращение Сикри, зависимого владения Бианы, в крупный город.

Поскольку Хедив Мира есть зодчий царства духовного и земного, и неустанно занят возвышением людских сословий и укреплением оснований справедливости, и помогает страждущим века обрести успех, то также он стремится взрастить славу земли и заботится о каждом местечке в соответствии с его потребностями. Поскольку его возвышенные сыновья родились в Сикри, а познавший Господа дух шейха Салима вступил [во владение] им, его святое сердце пожелало придать внешний блеск этому месту, коему духовное величие [изначально] присуще. Итак, когда его знамена достигли сего места, родился указанный замысел, и было дано распоряжение, чтобы управляющие делами воздвигли величественные строения для нужд исключительно Шахиншаха. Все ранги чиновников и простой люд выстроили себе дома, и то место обнесли высокой стеной из камня и глины (хисар). За короткое время возник крупный город с дивными дворцами. Также возвели заведения для общественного пользования, такие, как ханака, школы и бани, а из камня построили огромный базар. В окрестностях разбили прекрасные сады. [Так] был создан город, куда стекался народ, такой, что способен вызвать зависть мира. Его Величество дал ему имя Фатхабад [город победы], и в народных устах оно превратилось в Фатхпур.

Одно из происшествий таково: Музаффар-хан возымел возвышенное желание принять Его Величество Шахиншаха в своем доме, недавно возведенном и восхищавшем [даже] требовательных. Когда эту просьбу передали Его Величеству, он ответил согласием на предложение и в день даи-ба-дин, 23 дая, Божественного месяца [30 декабря 1571 г.], выступил из Фатхпура в столицу Агру. Высочайшее прибытие озарило его [Музаффар-хана] жилище [светом] земным и духовным. Были поднесены дары, и воцарилась радость. Оттуда он вернулся в Фатхпур. Имевшие желания в семи климатах приходили и обретали желаемое без всякого посредничества. Хвала Аллаху за то, что прозорливость и глубина величественного Хедива разгоняют базар порочных и алчных! Их гнусное племя нисходит в бездну позора, а шайка, делающая себе карьеру льстивыми речами, не имеет возможности заговорить. Более того, даже добрые мужи, которые выдвигают достойных людей искёючитеёьно ради общественного блага, становятся ненужными в силу неусыпного личного внимания Шахиншаха. Благодаря совершенному просветлению своей души он прикрывает жалкие лавчонки лицемеров и обманщиков. В силах ли я описать, как эта ватага распознаёт свои злодеяния при свете факелов наставления и вступает в ряды достойных, а различные сословия человечества — высокие и низкие — достигают [назначенной] ступени и молятся о прочности возрастающей день за днем верховной власти? Мудрый принц в силу собственных широких способностей и необъятных познаний обходится с каждым согласно его состоянию и приводит внешнее господство в созвучие с духовной святостью.

366

Необходимый, как жизнь; дарующий желанное, как разум. Успешный, как удача; могущественный, как рок.

Глава 77

Начало 17-го Божественного года с момента священного Восшествия на престол [ Его Величества Шахиншаха ] — года амардад второго цикла

В благоприятный момент времени наступил век усиления духовности и физического роста. Пышная процессия весны стерла пыль с зеркала и земли. Озаряющий мир Новый год установил равновесие между днем и ночью. Изобилие весны потекло по венам и фибрам

жизни. Утренний ветер слился с душами растительности. Свод дождевых облаков соединился с четырьмя сторонами света узами стремительных ветров. Спешно прибыло войско душистых цветов, обретя великолепие на берегах потоков изобилия. Зефиры розария опьянили разум. Щебет садовых птиц, оглушив чарующими звуками, наполнил слух!

Восхитительный ветер подул на закате, Бутонов уста1 утро впитали.

367

В круг встали те, что потоки зари выпивают, Любители сладостей осушили бокалы.

Роз аромат сад потревожил,

Соловей пробудился от благоуханья, Гиацинт встряхнул локоном каждым, Нарцисс славил клумбу за клумбой. Запах роз взбудоражил сто цветников, Винный погреб был влит в отверстие кубка. Опьяненные страстью собрались в каждой таверне, Круг за кругом длань любви простерлась.

Очиститель небес и земли, освещающий вершины и низины, бросил по прошествии двух часов трех минут ночи субботы, 25 шаввала

979 г.х. (11 марта 1572 г.), тень света на дом Овна, и начался семнадцатый [Божественный] год со дня Восшествия на престол — год амардад второго цикла. Надеемся, что благодаря правосудию

Шахиншаха цикл сей соединится с веками и эпохами.

Среди происшествий, отметивших начало сего счастливого года, значилось следующее: Муним-хан Хан-ханан доставил ко Двору Си-

368

кандар-хана, и последнему простили его преступления по просьбе (Муним-хана). Ранее уже рассказывалось, что Сикандар-хан Узбек из врожденной неудачливости отвернулся от Аллахом данной власти, объединился со злодеем Али Кули-ханом и поднял голову мятежа. Когда с Али Кули случилось то, что суждено, и восстанию его был положен конец, Искандар-хан по злобе и вследствие дурной судьбы присоединился к Сулейману Афгану. Он провел какое-то время в его стране. Недалекие афганцы посчитали, что в присутствии среди них [этого человека] нет ничего хорошего, и стали строить против него козни. Он узнал об их планах и обратился за помощью к Муним-хану Хан-ханану. Тот заявил, что всё происходящее с ним — результат его собственного невежества. Вероломные афганцы убили до этого Сулеймана Узбека, а теперь задумали убить и его. Если же Муним-хан выступит посредником между этим дурным и злополучным человеком (им самим) и возвышенным Двором, ему будет дарована жизнь как в этом мире, так и в вечности. Муним-хан отправил его письмо вместе со своим прошением ко Двору и испросил указаний. Его Величество в бесконечной милости отдал благосклонный приказ и подарил ему надежду. Хан-ханан, который ввиду тяжких преступлений [Искандар-хана] даже не надеялся на прощение, выразил благодарность за доброту и послал за Искандар-ханом. Получив добрые вести, Искандар-хан взял с собой Юсуфа, сына Сулеймана Узбека, и без предупреждения спешно покинул афганцев. Хан-ханан отнесся к нему милостиво и отправился ко Двору вместе со своими протеже. Их приняли в начале Божественного месяца тир. По просьбе Муним-хана раскаявшихся простили и одарили благосклонностью. Через некоторое

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Акбар Наме. Том 4 - Абу-л Фазл Аллами бесплатно.
Похожие на Акбар Наме. Том 4 - Абу-л Фазл Аллами книги

Оставить комментарий