Рейтинговые книги
Читем онлайн Дважды укушенный - Хлоя Нейл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 87

Фэллон и я поклонились друг другу, готовые пустить в дело нашу сталь.

Первая волна была всеобщей бравадой. Человек в кожаной куртке пошел на меня с убийственной улыбкой и револьвером.

— О, это пожалуй, слишком легко, — сказала я с улыбкой, и прежде чем он смог отшатнутся, я обхватила его запястья и вывернула их вверх, удерживая пистолет дулом в потолок и от греха подальше. Я использовала момент, чтобы согнуть локоть, он упал на колени и его сухожилия, связки и кости напряглись до предела.

Когда он пробормотал несколько нелицеприятных эпитетов, я решила, что он был бы счастливее, будь он без сознания. Я выдернула пистолет у него из рук, и удар по голове вывел его из строя.

Я взглянула на ворона на браслете на моем запястье. Он ничего не мог бы поделать с враждебностью к вампирам, но это было здорово, когда ты в такой заднице.

Следующий оборотень выбрал нож, и он был быстрее, чем его отдыхающий друг. Он наносил короткие направленные удары и прибил бы меня, если бы я была медленнее вампира. Но я была быстрой, и могла хитрить, да и он был не самым лучшим бойцом. К сожалению для него, у него были короткие удары и он их наносил снова и снова.

Снять его было легко, и я ударила его коленом прямо в грудь, это выбило из него воздух.

Я огляделась и увидела, что Фэллон с развлечением рассматривает меня.

— Ты мне нравишься. — сказала она. У ее ног лежала груда окровавленных оборотней. — Ты очень аккуратна.

Я усмехнулась.

— Я не люблю беспорядок.

У нас была передышка и я решила посмотреть, что происходит вокруг. Киины разместились у задней и боковой дверей церкви, чтобы предотвратить ближний бой.

Джейсон и Робин стояли в проходах, сдерживая собственные группы сердитых оборотней. Отсутствие у Робина чистых ударов не влияло на их эффективность.

Около одной трети собравшихся по-прежнему сидело, остальные две трети боролись друг с другом в любом удобном месте, которое они смогли найти.

— Хватит переговоров, — пробормотала я, принимая положение для второго раунда.

Вторая волна нападающих, в отличии от первой, уже видела нас в деле, так что лица их были не так уверены. Но они были мрачными, фанатичными, их не волновало, выиграют они или нет, это была борьба из принципа. Они также были умнее бойцов, они подождали, чтобы увидеть движение пехоты, и они знали, как мы сражаемся.

По крайней мере, я могла использовать свой меч для этого раунда.

Первым оборотнем была женщина, маленькая с пышными волосами с химической завивкой, и готическими кинжалами в руках. Она была проворна со своим оружием и хорошо защищалась от моих ударов.

Но она не нападала, все ее движения были оборонительные. Это означало, по крайней мере я так предполагала, что она вымотается раньше меня. Но не было никакого смысла в затягивании неизбежного. Когда она резанула меня по предплечью, я воплотила финальный план в действие.

Я скользнула вперед, меняя наши позиции так, чтобы она стояла в нескольких футах перед первым рядом, спиной к сиденью. Боковой удар в туловище отбросил ее на спинку скамьи. Она ударилась о церковную скамью со спинкой и упала, ударившись об пол, еще в вертикальном положении, головой вперед, как бы во сне.

— Сзади! — крикнула Фэллон.

Я пригнулась и услышала свист от удара над моей головой. Я перекатилась и ударила обеими ногами оборотня позади меня. Я была недостаточно близка для прямого попадания, так что он отступил назад, прежде чем выровняться и снова пойти на меня.

Фэллон, закончившая со своей кучкой предателей, одной рукой заправила за ухо длинные локоны волос, а затем изящно вытянула обутую ногу.

Мужчина споткнулся и начал заваливаться, размахивая руками, прежде чем упал на пол. Фэллон перевернула его на спину и давила ему ботинком на шею, пока он не потерял сознание от нехватки кислорода.

С руками на бедрах, она посмотрела на меня.

— Я ценю помощь, — сказала я ей.

— В любое время. А ты хороша.

— Ты тоже, — сказала я с улыбкой, думая что Джефф определенно нажил уйму забот.

В святилище был беспорядок. Несколько скамей были сломаны. Свечи были опрокинуты, проливая воск на пол, а в мраморных колоннах виднелись пулевые отверстия.

Агрессивные оборотни пребывали в основном в бессознательные состоянии, готовые к своему наказанию.

Я вытерла свою катану краем майки, затем вставила ее обратно в ножны. Она заслуживала лучшей очистки, но это может подождать, пока мы снова не будем в безопасности дома.

Я оглядела толпу и обнаружила Джеффа и Фэллон в углу. Они стояли рядышком и беседовали, всем своим видом давая понять, насколько нравятся друг другу… насколько друг другу интересны.

Джефф посмотрел наверх и вокруг.

— Ты в порядке? — спросила я одними губами.

Он поднял два больших пальца и затем повернулся к Фэллон. Для всех он был потерян, подумала я с улыбкой.

Но кто лучше удержит Джеффа занятым и улыбающимся, чем великолепный кинжал, который держит в руках наследница Северо-Американской Центральной Стаи?

Джефф был в безопасности, и я вернулась к трибуне, чтобы проверить телохранителей.

Этан, Адам и Габриэль сидели на хорах.

Этан встретился со мной взглядом и кивнул — работодатель, удовлетворенный успехом своего сотрудника.

К сожалению, на сей раз Габриэль был тем, кто принял удар на себя — выстрел в левый бицепс. Адам позаботился о нем, перевязав рану тканью с алтаря, чтобы остановить кровотечение.

Габриэль посмотрел на меня.

— Итак, — сказал он, с намеком на улыбку на его губах, — Я думаю, мы остаемся.

— Это то, что я слышала, — сказала я, затем приняла тон школьного учителя. — Мне реально хочется увидеть хоть какие-то хорошие манеры у твоих людей.

Он величественно улыбнулся.

— Я действительно наслаждаюсь твоей наглостью, котенок.

Я кивнула в ответ на комплимент, затем взглянула на Этана.

— Ты в порядке?

— Вполне. Ты и Фэллон составили хорошую команду.

— Не подкидывай им идеи, — пробормотал Габриэль, после чего перевел на Адама суженные глаза.

— Не мог бы ты затянуть потуже?

Адам ворчливо улыбнулся, когда затянул временный бандаж.

— Я определенно заметил, что старший брат уже на заднице.

— Да уж, и посмотри как все удачно для меня обернулось, — с сожалением произнес Габриэль, осматривая святилище. — Мы наполовину разрушили церковь. Хотя ущерб не так плох, как от девяносто второго собрания Стаи.

— Или от девяносто четвертого. — добавил Адам со злой улыбкой. Он потер рукой живот. — Девяносто четвертое собрание было бурным.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дважды укушенный - Хлоя Нейл бесплатно.
Похожие на Дважды укушенный - Хлоя Нейл книги

Оставить комментарий