Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Можешь сочинить для граждан прокламацию об этом.
— Благодарю тебя, Архиепископ. Я начну с пророчества. Там будет сказано что-то вроде: «Поскольку Дочь зрит в корень…» — Керин взглянул на Дария, явно рассчитывая получить его одобрение, но мысли Старейшего, казалось, уже витали где-то далеко. — А после этого что-нибудь коротенько о безграничной любви Нашей Стоув к гражданам и ее беззаветной храбрости в стремлении им служить. — Явно волнуясь, Керин уже начал самозабвенно импровизировать: — «Не думая о собственной безопасности, Наша Стоув отправилась в земли Пустоши в духовных исканиях, надеясь обрести там видение о будущем Города. Наш Архиепископ, зная о важности этих поисков, держал ее истинные планы в секрете. Так, скрытая покровом тайны ее исчезновения, она свободно бродила там, где ей вздумается, и наградой ей стало снизошедшее на нее откровение: ей предстал благополучный и процветающий единый мир, объединяющий Дальние Земли и Город, Владыку и Дитя. Да будет благословенна Наша Стоув — милосердная предвестница новой эпохи». — Завершив витиеватый монолог, Керин взглянул на Дария, ожидая похвалы.
Эти вкрадчивые слова вполне могли настроить Старейшего против нее. Она чувствовала себя чем-то вроде воздушного шарика, который Керин перебрасывал из одной руки в другую, то спасая его от острых предметов, то грозя ему ими. Но взгляд Дария продолжал блуждать по неведомым далям, он, казалось, вообще ни на что не реагировал. Если бы она не знала его так хорошо, ей могло бы показаться, что он просто не слышал слов Керина.
Дарий будто в трансе пробормотал:
— Можешь распространять этот официальный отчет.
— Единственный вопрос, который нам осталось решить, Хранитель, касается гюнтеров, — сказал Керин, пытаясь сосредоточить внимание Дария, вернув его к рутине повседневности. — Их осуждение воспринято населением с энтузиазмом, но вместе с тем вызвало перебои в работе наших технических служб. Если быстро снять с гюнтеров обвинения, они могли бы вскоре устранить все проблемы и неполадки.
— Народу было обещано, что они понесут заслуженное наказание, Владыка Керин. Ему нельзя отказывать в праве на справедливость, — раздраженно буркнул Дарий.
— Воистину прозорливые слова. — Лесть срывалась с губ Керина с легкостью дыхания. Чтобы так навостриться в подхалимаже, нужны годы практики, подумала Стоув. Но он казался таким искренним! Нелегко, должно быть, это ему давалось. — Отсутствие доказательств преступления не является доказательством отсутствия вины. Гюнтеры высокомерно противопоставляют себя милосердию Мегаполиса. Такое поведение оскорбляет чувства наших сограждан и заслуживает наказания.
— Хватит с них и четверых, — сказал Дарий и вырвал выбившийся из брови волосок. — Организуй все так, чтобы показательная экзекуция состоялась в Парке Мегаполиса.
Усилием воли Стоув подавила обуревавшие ее чувства. Стоило ей проявить хоть малейшую симпатию к гюнтерам, им от этого стало бы только хуже.
— А остальных без огласки освободить в течение следующих недель? — высказал предположение Керин.
— Как всегда, Владыка Керин. Детали процесса я поручаю разработать тебе.
— Благодарю за доверие, Хранитель, — почти шепотом ответил Керин. Он склонил голову не настолько низко, чтобы поклон выражал его полную покорность, но достаточно, чтобы не вызвать у правителя сомнений в его искренней преданности.
Стоув была зачарована изменением света окружавшего его ореола — теперь он походил на бледно-голубое пламя, языки которого лизали маслянистую поверхность. Не успела она отвлечься от этого захватывающего зрелища, как поймала на себе пристальный и жесткий взгляд Керина.
Дарий тоже перевел глаза на девочку и стал внимательно вглядываться в черты ее лица.
— Дорогая моя, разве ты не одобряешь наше решение? Или ты не считаешь, что казнь этих четверых будет достаточной платой за бедствия жителей Города, которые выпали на их долю после твоего исчезновения?
Еще год назад ей бы даже польстило, что из-за нее обрекают на смерть нескольких гюнтеров. Но теперь мысль об этом приводила Стоув в смятение. Однако в сложившейся ситуации у нее не было выбора — ей оставалось только согласиться.
— Этого будет достаточно, — сказала она, заставив себя изобразить на лице удовлетворение.
— Думаю, все пройдет с еще большим блеском, если руководить казнью мы поручим тебе, моя дорогая. — Губы Дария растянулись в гримасе, которая должна была означать улыбку.
— Прекрасно, — сказал Владыка Керин, взгляд которого оставался настороженным. — Или ты с этим не согласна, Наша Стоув?
Девочка почувствовала тянущую боль где-то в глубине живота, но, стараясь не обращать на нее внимания, изобразила на лице искреннее восхищение Дарием.
— Мудрость моего отца, как всегда, несравненна.
На какое-то мгновение Стоув показалось, что отвращение, которое она к нему испытывала, отражается у нее на лице. Она сделала над собой усилие, чтобы подавить панику. Но Дарий как хищник, внезапно почуявший более привлекательную добычу, отвел взгляд в сторону, вернувшись к своим темным потаенным мыслям, которыми был поглощен на протяжении всего ее допроса.
Она заметила поданный Керином знак, указывавший на дверь. Когда девочка проходила мимо него, он словно невзначай коснулся ее спины, будто подталкивая к выходу. Хотя она боялась его больше, чем Дария, прикосновение Владыки не вызвало в ней неприязни, она даже не попыталась от него уклониться. Как ни странно, у нее возникло такое ощущение, что в этом жесте проявилось его желание защитить ее.
Должно быть, она слишком устала… А Керин, видимо, был еще опаснее, чем ей казалось прежде.
ТЯЖКОЕ БРЕМЯ
БРАТЬЯ СНАЧАЛА БОЯЛИСЬ ИЗГОЯ.
НО ВРЕМЯ ИХ СТРАХ ПРИТУПИЛО
И СКОРО ЕГО УВАЖЕНЬЕ СМЕНИЛО,
ПОСКОЛЬКУ ПОСЛАЛО ЕГО ПРОВИДЕНЬЕ,
ЧТОБ РОУНА ИЗ НЕГАСИМОГО СВЕТА
НАПРАВИТЬ НА ПУТЬ ОЗАРЕНЬЯ.
ИСТОРИЯ ДРУГА В ИЗЛОЖЕНИИ ОРИНАРоун тихонько вошел в одну из небольших комнат Академии. Мабатан выбрала для Лампи хорошее помещение — никаких излишеств, только все самое необходимое: кровать, письменный стол и полки для книг, одну из которых он в тот момент увлеченно читал.
Виновато подняв глаза на Роуна, Лампи тяжело вздохнул.
— Лежать здесь, конечно, приятно, но мне еще надо столько сделать!
— Все твои дела могут пару дней подождать, — ответил ему Роун, предостерегающе помахивая в воздухе пальцем. — Ты еще счастливо отделался.
Имин сказал мне, что, если бы осколок угодил чуть левее, тебя бы уже с нами не было.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Король-Беда и Красная Ведьма - Наталия Ипатова - Фэнтези
- Властелин видений - Антон Грановский - Фэнтези
- Воины Вечности - Дэн Ферринг - Фэнтези
- Черные пески - Инна Живетьева - Фэнтези
- Братья-рыцари и камни Гроба Господня (СИ) - Никмар Алекс - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Путь Хранителя. Том 4 - Роман Саваровский - Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Молот Времени: Право сильного - Сергей Лисицын - Фэнтези
- Тайна Хранителей - Андреа Кремер - Фэнтези
- Корабли Мериора - Дженни Вурц - Фэнтези