Рейтинговые книги
Читем онлайн Приключения Муна и Короля призраков - Михаил Жуковин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 97

Лэй постепенно дотащила Муна в такой закуток, о котором вряд ли знали даже многие постоянные клиенты. Зайти туда можно было, лишь протиснувшись сквозь расщелину в горе. В комнатке стоял крошечный стол, четыре стула, торчали четыре свечи.

– Моя любимая комната. Располагайся, – сказала она Муну.

На столе красовалась покрашенная в золото табличка:

«Место зарезервировано»

В самом её низу стояла разухабистая подпись.

– Вряд ли нам сюда можно, – робко произнёс Мун.

– Оно для нас и зарезервировано. Я обо всём уже договорилась. Помнишь разговор с Регистратором? Жельером?

Мун кивнул. Ему было, конечно, страшновато сидеть в этом месте, похожем на тюремную камеру, где если с тобой что-то случится, то никто не заметит. И, кстати, голод никуда не пропал. Потерпев минут пять, мальчик все же обратился к спутнице:

– Может, я закажу еды?

– Отличная мысль. Место зарезервировала, а сделать заказ забыла… Возьми наши деньги и перехвати официанта у барной стойки.

Когда Мун вернулся в комнату, там стало еще хуже. Лэй потушила три свечи, горела только одна, возле которой девушка и сидела.

– Я сделал заказ, сейчас принесут… Зачем ты потушила свечи?

– Скоро поймешь, – объяснила Лэй, чем-то сильно взволнованная. Сейчас ей было не до ответов.

Принесли заказ. Чайничек абарийского чая, две порции томатного супа с гренками и макароны с пятью сырами. Мун тут же приступил к поеданию. Только в середине трапезы он заметил, что голодная Лэй почему-то не ест.

– Да что с тобой, Лэй? Что случилось? – вылетело из уст мальчика.

– Я боюсь, Мун. – попросту ответила Лэй.

Такая очередная резкая перемена в Лэй обескуражила Муна.

– Чего ты боишься? – мягко спросил мальчик.

– Кого, а не чего. Я боюсь того человека, на которого помимо нас зарезервировано это место. Офицера Ги-доллана.

Мун вздрогнул.

– Почему? Я ничего не понимаю…

– Я думаю, ты понимаешь, что мой отец ищет меня. Он ищет меня и готов выложить немало, чтобы меня поймали и привели к нему в булочную. Я узнала, что он ищет человека, который мог бы меня найти. И через своих знакомых навела его на самого опытного убийцу. То есть, по сути, сделала заказ на саму себя. Ги-доллан славится на весь ярморочный подпольный мир, он нам очень нужен. Путем не сложных действий, я вывела его на нас. Прямо сюда. В эту комнатку.

Муна взяла оторопь. Он машинально взглянул на вход в комнатку.

– У нас есть немного времени. Доедай, – сказала Лэй, заметив движение Муна.

– Зачем?! Зачем ты всё это сделала?!

– У самого опытного наемника должно быть самое лучшее оружие. Логично? Ну вот. А нам нужно для похода в Лес хорошее оружие. И кроме как у серьезного убийцы мы его нигде не достанем. Прости, что опять втянула тебя.

– Ты хочешь украсть у опасного преступника оружие?!

– Да. В моем плане, кстати, и для тебя есть роль. Ты – опять мой любимый. Сядь ко мне поближе.

Вдруг в комнатку вбежал официант.

– Леди Лэй, он уже идет!

– Так рано? Не может быть! Мы не готовы!

– Моё дело предупредить. Я буду возле, как договаривались!

И официант исчез из прохода. Лэй сильно заволновалась; Мун, не оправившись от прошлых её слов, не понимал, что происходит.

– Обними меня!.. – прошептала Лэй. Мун не успел это сделать, так как Лэй сидела за другим концом стола, а в комнате тут же после её слов появился джентльмен, одетый с иголочки. От него прямо-таки исходил успех – и от белоснежной улыбки, и от каждой серебряной пуговицы пиджака, и ото всех запонок. Единственное, что выдавало в джентльмене наигранную бодрость, так это старость. Ги-доллану было явно за шестьдесят.

– Здравствуйте!.. – произнес он, неприятно вытягивая букву «а».

– Рада Вас видеть… – произнесла Лэй.

– Ничего себе… – наигранно удивился Ги-доллан. – Первый раз слышу, что меня рады видеть. Хотя… Нет, представьте, не первый! За Ваш комплимент, который не сильно-то, прямо скажем, согрел душу, я отвечу на вопрос, как я Вас нашёл. Ведь согласитесь: найти столь искусно прячущуюся девушку было непросто. Но награда за Вас подогревала интерес и гнала меня вперед! И вот, как говорится: «Кто ищет, тот всегда найдет»!

– Вы опоздали, – тихо, боязливо сказала Лэй.

Ги-доллан сначала вообще не понял, о чем говорит девушка. Потом заметил Муна. Кажется, впервые со своего появления в комнате.

– Опоздал? – переспросил Ги-доллан, достал огромный револьвер, прокрутил барабан и взвел курок. – Куда опоздал? Милая моя, ну не понимаю я Вас совсем. Ну старый я, не угнаться за молодежной мыслью.

– Меня уже спасли от Вас.

– Чего?.. Спас?.. Кто?.. – Ги-доллан был удивлен вновь и даже выпил из бутылочки, что лежала в кармане пиджака.

– Он, – ответила Лэй и показала к ужасу Муна на него.

Ги-доллан всё никак не мог поверить. Он улыбнулся очередной шутке Лэй и направил револьвер на Муна.

– Я что-то видимо совсем отстал от современного юмора, – пробурчал наёмный убийца. – Ну да ладно. Милейший. Я вижу, ты – хороший парень, но так сошлись звёзды, что лучший наёмный убийца Ярмарки нашёл свою жертву именно тогда, когда ты находился с ней рядом. Глаза у тебя умные, думаю, ты понимаешь, что свидетеля я оставить не могу. Убивать тебя мне жалко – да не только тебя, кого угодно. Это не так просто, как кажется – но кушать надо. Так что прощайся с подругой…

Муна охватила холодная дрожь по всему телу. Сейчас, после всего пройденного, так нелепо, он умрёт от охотника за Лэй, которого послал её отец?! Как же это было нелепо и дико страшно. И всё же был в этой ситуации у Муна один козырь. Очень быстро работающая голова человека, который на грани гибели. «Обними меня»… Вряд ли Лэй неожиданно захотела в тот момент пообниматься. Мун посмотрел на неё – и вдруг всё стало понятно.

– Извините, – сказал он Ги-доллану. – Мы с Лэй были очень близки (Мун чувствовал, как жутко фальшивит, и насколько, должно быть, дико звучит его речь) и дороги друг другу, мне очень хочется обняться… Можно? Обняться? С ней? С Лэй?

Ги-доллан замер секунды на две, а потом махнул рукой. Мун неловко перелез через стол, чтобы добрался до Лэй. Та сама схватила его в охапку. Осталось сделать то, ради чего всё затевалось. Задуть единственную свечу, что Лэй оставила рядом с собой. Ги-доллан же не дал и секунды на прощание.

– Всё. Хватит обжиматься. Всё равно на том свете встретитесь. Отойди от нее.

Он взвел курок и увидел разбухшую щеку Муна. Это ошарашило матерого наемника.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Приключения Муна и Короля призраков - Михаил Жуковин бесплатно.

Оставить комментарий