Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы наденете на бал ваше новое ожерелье, ваша светлость? – спросила Агнесс, выводя Вайолет из глубокой задумчивости.
Вайолет взглянула на отражение служанки в зеркале.
– О, какое роскошное! – воскликнула Агнесс, вынимая из футляра дорогое украшение. – Оно дополнит ваш наряд.
Вайолет нерешительно взглянула на ожерелье. Ей не хотелось надевать его, хотя сначала оно ей очень понравилось. Однако слова Адриана, который с равнодушным видом объяснил ей, почему купил это ювелирное украшение, подействовали на Вайолет, как ушат ледяной воды, и испортили всю радость от подарка.
Но может, если она наденет ожерелье сегодня вечером, это доставит Адриану удовольствие, и он станет мягче к ней, и в его глазах снова зажжется огонек радости? В последнее время лицо Адриана постоянно хранило мрачное выражение.
И Вайолет согласилась надеть ожерелье. Взглянув на себя в зеркало, она вынуждена была признать без ложной скромности, что выглядит великолепно. О, если бы она могла вызвать восхищение Адриана!
Герцог уже ждал ее в холле. Бросив на жену равнодушный взгляд, он помог ей надеть плащ. В его прикосновениях не было ни нежности, ни страсти. Вайолет почувствовала разочарование. Но она гордо вскинула голову и вышла на крыльцо, у которого уже стояла карета.
Всю дорогу они молчали. Кит, который умел шутками разогнать тягостную атмосферу, на этот раз не сопровождал их. Его пригласили на дружеский ужин, и он собирался приехать на бал в дом Картеров несколько позже.
Адриан пригласил Вайолет на первый танец. Натянуто улыбаясь, она делала вид, что у нее все в порядке, хотя на душе кошки скребли. Во время танца они обменивались замечаниями, разговаривая на банальные темы, словно чужие люди. Каждый шаг давался Вайолет с трудом, всякое прикосновение казалось ей пыткой. Вайолет понимала, что теряет мужа, но не знала, почему и что ей теперь делать. Когда музыка смолкла, супруги расстались, выполнив свой долг.
Лорд Гамильтон пригласил Вайолет на следующий танец, и она положила ладонь на его руку.
В середине вечера, немного устав, Вайолет выпила чашку глинтвейна, чтобы набраться сил. В этот момент к ней подошла Элиза Хаммонд.
– Прошу прощения, что помешала вам, ваша светлость, – промолвила девушка, сделав реверанс. Вайолет милостиво кивнула ей. – В прошлый раз вы сказали, что, если я напишу письмо вашей сестре, вы передадите его ей.
Вайолет поставила чашку на стол и внимательно посмотрела на подругу.
– Да, и я не отказываюсь от своих слов.
Элиза молча протянула ей толстый сложенный лист пергамента, на котором красивым почерком было написано «Вайолет Брентфорд».
Вайолет взяла письмо.
– Я позабочусь, чтобы она получила его. Лицо Элизы просияло.
– Спасибо, ваша светлость. Вы очень любезны.
Она снова сделала реверанс и исчезла в толпе, незаметная, как серый воробышек. Вайолет хотела окликнуть ее и, найдя укромный уголок, поговорить по душам. Когда Элиза общалась с близкими ей людьми, она не робела и была интересной собеседницей, с живым умом и отменным чувством юмора. Элиза умела слушать, как никто другой. Она часто разгоняла тоску и уныние Вайолет. Внимательные люди могли разглядеть за невзрачной внешностью девушки доброе, отзывчивое сердце. Она была замечательным человеком и верным другом.
А как раз сейчас Вайолет нужен был друг. Однако Элиза вряд ли могла ей помочь…
Поискав глазами подругу, Вайолет увидела, что Элиза стоит одна, всеми забытая, у стены. У Вайолет сжалось сердце. Ей стало искренне жаль мисс Хаммонд.
Когда на бал наконец приехал Кит, она взяла его под руку и отвела в сторонку.
– Пригласите на танец мисс Хаммонд, – без всяких предисловий попросила Вайолет.
– Мисс Хаммонд?
Он взглянул на Элизу, которая сидела на стуле рядом с сонными пожилыми вдовами и выглядела столь же блеклой, как и ее шелковое платье цвета миндаля.
– Вы имеете в виду Элизу Хаммонд? – переспросил Кит, который был явно не в восторге от просьбы невестки.
– Она весь вечер не танцевала.
– Она вообще никогда не танцует.
– Это потому, что ее никто не приглашает. Будьте джентльменом, потанцуйте с ней! А потом подговорите одного из приятелей сделать то же самое.
– Даже не знаю…
– Речь идет всего лишь о танце, Кит! Я же не прошу вас жениться на этой девушке.
Кит содрогнулся.
– С чего это? – пробормотал он и поправил манжеты. – Ну хорошо. Я приглашу ее на танец, но только чтобы сделать вам приятное. А потом, возможно, мне удастся уговорить Саттлсберри повторить мой подвиг. Он любит танцевать. Но не забывайте, что отныне вы – моя должница. Я выполняю вашу просьбу вовсе не бескорыстно.
Вайолет засмеялась:
– Я в этом не сомневаюсь, поскольку хорошо знаю вас.
Все это время Адриан издали наблюдал за братом и женой. Они о чем-то оживленно перешептывались и были похожи на влюбленную парочку, договаривавшуюся о тайном свидании. Сжав зубы, Адриан поставил на столик бокал с мадерой, который держал в руке, и решительно направился к ним.
Кит обернулся к нему, и на мгновение их взгляды встретились. Молодой человек небрежно кивнул старшему брату и двинулся прочь.
Увидев сердитое лицо мужа, Вайолет перестала улыбаться. И эта реакция вызвала у Адриана еще больший гнев.
– Давайте потанцуем, мадам. – Он протянул ей руку, одетую в перчатку.
Вайолет нерешительно посмотрела на мужа, а потом перевела взгляд на подошедшего к ней джентльмена.
– Простите, ваша светлость, но этот танец я обещала сэру Реджиналду, – сказала она.
Адриан пронзил взглядом соперника.
– Что вы на это скажете, Малмси? Надеюсь, вы не будете возражать, если я спутаю ваши планы и потанцую с собственной женой?
Тень пробежала по лицу сэра Реджиналда. Он был явно недоволен вмешательством герцога, но не мог перечить ему.
– Конечно, ваша светлость. Я счастлив оказать вам услугу, – пробормотал он и, резко поклонившись, удалился.
Адриан снова подал руку жене.
– Танец уже начался, – сказал он и вывел ее на середину зала.
Они закружились в вальсе. Вайолет таяла в объятиях Адриана, легко скользя по паркету. Адриан не знал, зачем он это сделал… Почему пригласил на танец жену, которая причиняла ему своим поведением острую боль? Тем не менее ему доставляло неизъяснимое наслаждение чувство близости с ней. Ему нравилось обнимать ее, ощущать исходивший от ее волос сладковатый аромат, любоваться ее чудесной прической.
Когда она сегодня вечером спустилась в холл по парадной лестнице, он сразу же заметил сверкавшее на ее шее ожерелье. Его драгоценные камни походили на букет полевых цветов. У Адриана сердце оборвалось, но он постарался скрыть обуревавшие его чувства, делая вид, что жена безразлична ему.
- Ловушка для жены - Уоррен Трейси Энн - Исторические любовные романы
- Его лучшая любовница - Трейси Энн Уоррен - Исторические любовные романы
- Наслаждения герцога - Трейси Уоррен - Исторические любовные романы
- Танцуя с Кларой - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Танцуя с Кларой - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Танцуя с Кларой - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Мисс Чудо - Лоретта Чейз - Исторические любовные романы
- Вчерашний скандал - Лоретта Чейз - Исторические любовные романы
- Тайна его сердца - Джулия Куин - Исторические любовные романы
- Год длиною в жизнь - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы