Рейтинговые книги
Читем онлайн Что известно реке - Изабель Ибаньез

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 112
развалилась—

— Это преувеличение.

— А теперь мы вместе бросаем вызов моему дяде. Приятно иметь компанию в этом.

— Счастлив быть здесь, ради удовлетворения твоих потребностей, — произнес он с долей сарказма, но я все равно уловила юмор в его взгляде. — Он не охраняется, потому что это сразу бы раскрыло важность Киоска.

— О, полагаю, это имеет смысл, — вдруг кое-что сказанное им ранее обрело смысл. Я посмотрела вниз. — Подожди, это туннель?

— Да. Сейчас мы его найдем, — Уит посмотрел вниз и провел ладонями по камню. — Интересно, если я нажму сюда—

Он надавил, но ничего не произошло.

Я легко коснулась его руки.

— Ты можешь поднять его? Вокруг этой плиты есть значительный зазор по сравнению с остальными.

Он послушался, приподняв и потянув камень, пока тот полностью не отделился от остальных.

Я взглянула на него.

— Ну, что ты видишь?

Уит осторожно положил плиту на пол и присоединился ко мне. В полу показался круг, не более, чем несколько дюймов в высоту. Я потянулась вперед и попыталась повернуть его, но цилиндр не сдвинулся с места. В верхней части была видна надпись.

— Каковы твои познания в иероглифах?

— Неплохи, — ответил Уит, прищуриваясь. — Осторожно, не попади воском.

Я поправила свечу.

— Ты можешь их прочесть?

— Частично, — пробормотал он. — Но не так хорошо, как Абдулла или твой дядя. Думаю, это еще один картуш с Исидой, но она окружена фигурами, которые мне не знакомы.

— Интересно. Возможно, ее покровители?

Уит неопределенно хмыкнул.

— Насколько велик вход в туннель?

— Не очень большой, чтобы войти, приходится вставать боком.

Магия внутри была близка к тому, чтобы взорваться и хлынуть наружу. Я понятия не имела цель движения подобной энергии и как она выбирает направление. Но я чувствовала её, словно она была кровью, бегущей в моих венах. Отчаявшись, я провела пальцами по углам и нащупала неровность в камне.

— Здесь, — пробормотала я. — Нашла.

Я сильно надавила, и небольшая прямоугольная плита ушла внутрь под звуки скрежета камня о камень. Пол перед нами опустился примерно на пять дюймов, образовав впадину в виде прямоугольника.

— Вот оно, Оливера, — сказал Уит, ухмыляясь. Он опустился на колени и осторожно отодвинул просевшую плиту назад, открыв перед нами узкие каменные ступени, ведущие в непроглядную темноту.

— Ты хочешь пойти вперед или это сделать мне?

Мое тело затрепетало от едва сдерживаемого возбуждения.

— Я.

Уит улыбнулся и протянул руку.

— Тогда после тебя.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Я глубоко вдохнула перед тем, как поддалась вперед и встала ногами в узкое отверстие. Затем я медленно и осторожно стала спускаться, пламя свечи освещало достаточно, чтобы я могла видеть на пару шагов вперед. Пульс усиливался, и магия в моей крови пела в такт моему сердцебиению. Стены были пыльными и похоже изготовленными из грунта. Уит следовал за мной по пятам. Его дыхание успокаивало, как ровный шум океана, омывающий берега Аргентины.

— С тобой все в порядке? — прошептал он.

— Конечно, — сказала я.

— Большинство людей боятся темных замкнутых пространств.

— О, я боюсь темные замкнутые пространства, — призналась я. — Но я бы не пропустила это. Ни за что.

Я сошла с последней ступеньки и оказалась в маленькой квадратной комнате. Я водила свечой, пока не обнаружила узкое отверстие с зазубренными краями, словно его кто-то разорвал.

— Динамит? — предположила я.

Уит покачал головой.

— Слишком рискованно, это может привести к структурным повреждениям. Нет, это сделали крошечным количеством пороха, нацеленный на определенный участок.

Я присвистнула.

— Разве это также не рискованно?

Уит слегка улыбнулся.

— Нет, если ты знаешь, что делаешь.

Я бросила на него быстрый взгляд.

— Это был ты?

Он поклонился, нахальная улыбка растянула его губы.

Я могла только таращиться на него.

Уит прочистил горло, опуская взгляд. Если бы я его не знала, то решила бы, что он смущен.

— Это простая химическая реакция. С этим мог справиться и ребенок.

В этом человеке не было ничего, кроме самоуничижения, опасности и цинизма. Он знал, как работать со взрывчаткой.

— Нет, не думаю, что ребенок

— Давай двигаться дальше, ладно? — сказала Уит, переведя взгляд на меня. — Рикардо обнаружил это место вместе с твоими родителями и Абдуллой, и вскоре после этого мы нашли соседнюю комнату. Можешь представить их разочарование, когда они обнаружили довольно простенькое убранство.

Значит, я была права. Мой отец был здесь. Я сосредоточилась на этом открытии, мне не терпелось двинуться вперед.

— Мне кажется, ты еще что-то недоговариваешь.

— Твое чутье достойно восхищения, — язвительно произнес он. — Древние египтяне создавали лабиринты в местах захоронений, чтобы запутать и сбить с пути расхитителей гробниц. Поэтому эта комната — обманка.

Я жестом указала на неровный проем.

— Нам пройти?

— Как пожелаешь.

Я вела его за собой, перешагивая через груду камней, а Уит не отставал. Через несколько секунд мы оказались в еще одной простой комнате. В ней стоял запах затхлости и сырости, но из нее открывался путь дальше. Уит жестом велел мне идти дальше, пока мы не оказались в третьей комнате, такой же простой и не примечательной, как и предыдущие. Я подошла ближе к стенам, но на них не было никаких украшений или намека, что когда-то они были. Единственным ориентиром для меня было постоянное присутствие магии.

За стенами что-то ощущалось.

— Очередная обманка, — пробормотала я. — Но что насчет…

Мой голос оборвался. Насколько я могла судить, дядя и его команда работали в правой части комнаты. Там у камней стояло полдюжины круглых и квадратных лопат, кирок и шлемов.

— Насчет чего? — спросил Уит, внимательно наблюдая за мной. — Чувствуешь покалывания? Вибрации? Назойливое жужжание, напоминающее надоедливого комара?

— Я бы не сказала, что назойливое— Подожди-ка минутку, — именно таким образом я ощутила проникновение магии. Я прищурилась, пораженная новым открытием, которое никогда не приходило мне в голову. — Ты испытывал это раньше?

— Лично я — нет.

— Тогда кто?

— Твой отец.

Я подошла ближе к нему, отчаянно желая узнать больше.

— Расскажи мне все.

— Мне известно не так уж много, — он сказал. — Он был на удивление скрытен, в некоторых вещах, твой отец. Но он кое-что подобрал—

— Что именно?

— Тогда я не понял, но теперь думаю, что это могло быть кольцо, которое он отправил тебе. Твой отец рассказывал, что ощущал магию на вкус, но он никогда не говорил, что это были розы.

Я ушла в раздумья, пытаясь соединить все кусочки головоломки в своем захламленном сознании. Я вспомнила разговор, подслушанный на Элефантине, в ту ночь, когда только поднялась на борт.

— Мог ли мой дядя знать о папе?

Уит взял паузу.

— Да.

Я открыла

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Что известно реке - Изабель Ибаньез бесплатно.
Похожие на Что известно реке - Изабель Ибаньез книги

Оставить комментарий