Рейтинговые книги
Читем онлайн Охота на пуговичного призрака (СИ) - Шмидт Елена

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 72

— Пусть это будет моей маленькой тайной, — я улыбнулась, приподнимаясь из кресла. — В принципе, мне теперь понятно, что вы со своим подельником явно не собираетесь идти с повинной. Кстати, это канцлер?

Ответом мне послужил очередной приступ истерического смеха. Леди Стейтер хохотала так, что прослезилась.

— Интересно, — наконец выдавила она из себя, промокая глаза платочком, — как вы себе представляете наше задержание? Что у вас есть, кроме свидетельства рассерженного духа дурочки Элизабет и ваших домыслов?

— Я пойду на аудиенцию к королю и всё ему расскажу, — твёрдо заявила я, — думаю, он оценит ваши старания на пути к благополучию королевства.

— Георг?.. Тут вы ошибаетесь, он хоть и дурак, но не настолько наивен, как вы полагаете, — она лишь на мгновение задумалась, нервно покусывая губу, словно пыталась решить, не вру ли я. — Вряд ли он поверит просто словам. Вдруг вас подослали, чтобы расшатать устои королевства? А потом, как вы рассчитываете отсюда уйти? При вашем уме, дорогая, вы непозволительно бываете тупы, — она смерила меня надменным взглядом, — хотя… если отдадите мне свою находку, то я могу вас и отпустить.

— Вы сейчас о чём? — похолодела я. Откуда она узнала про пуговицу?

— Я внимательно просмотрела все отчёты управления по убийству Робесдоро и поняла, что у него так и не обнаружили того, что очень меня интересует. Но это нечто точно находилось с ним в момент убийства. Мне не удалось найти, и я недоумевала, куда он мог её задевать? Я даже наведывалась в его дом позже. Потом решила, что нужную мне вещь обнаружили криминалисты. Но неожиданно узнала сногсшибательную новость! Сара наняла частного детектива, который и сунул нос предо мной.

— Она вам рассказала! — разозлилась я на болтливую заказчицу.

— Конечно, — хмыкнула Кларисса и привычным жестом поправила волосы, — неужели вы думаете, что женщина, пригубившая вино, сможет держать язык за зубами? Что вы на меня так смотрите?

— Вы ей что-то подлили… — дошло до меня, почему Сара обо всём доложила.

— Я же говорю, что дружить с отступниками полезная штука, — улыбка вновь искривила красивые полные губы, — у них можно многому научиться.

— Даже тому, как забрать у роганта симбионт?

— А это вы откуда знаете? — Мне всё же удалось стереть усмешку с её лица.

— У меня тоже есть свои секреты, — пришла моя очередь одаривать её улыбкой.

— Между прочим, замечательное приобретение, — она вновь взяла себя в руки. — Хотите, продемонстрирую?

— Спасибо, — отказалась я. — Кстати, я в курсе, что он убирает следы вашего присутствия на местах преступлений.

— Так вы отдадите то, что нашли? — она подошла ко мне почти вплотную. Злые глаза в упор разглядывали меня. — Зачем вам это? А я дам денег. Много денег! Для такой как вы — целое состояние.

— Если бы меня интересовали деньги, то я давно бы заключила соглашение с Беспалым.

— И что же вы хотите, Дейзи Флинт?

— Чтобы вы понесли наказание за всё, что сделали, это раз, и у меня нет пуговицы — это два.

— Я вам не говорила, что это пуговица!

— А это несложно догадаться, ведь именно их вы срезали и раскидывали на местах убийств. А расскажите-ка мне лучше про артефакты, — я без страха смотрела в её злые глаза. Моя собеседница начинала выходить из себя. Я понимала, ещё немного — и она что-нибудь предпримет. Именно этого я и ждала, только совсем упустила из виду, что женщина может быть не одна. — Как вы их собирали? И как поживает колье из Слёз дракона? Кстати, мы планируем на днях отправиться разыскивать храм Махао. Карта у меня уже есть, — блефовала я, — так что думаю, это не займёт много времени. Вы, леди Стейтер, тоже так считаете? Вы же уже были там, когда призывали дракона.

— Да откуда ты всё знаешь! — не выдержав, зашипела она.

— Грязная девчонка, отдай пуговицу! — и она бросилась ко мне. Опасность тут же пробудила во мне древние инстинкты предков.

Тело моментально перестроилось, мышцы напряглись, приходя в тонус, будто зверь, спавший всё время во мне, мгновенно пробудился и приготовился защищаться. Кларисса тоже не была новичком.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Размахнувшись, она с силой выбросила кулак, целясь мне в лицо, намереваясь одним ударом опрокинуть меня на пол. Я резко отшатнулась, уходя от её руки, женщина не удержалась и по инерции сделала вперёд пару шагов. Развернувшись, она попыталась второй раз достать меня, но снова неудачно.

Я каждый раз отклонялась от её атак, мы метались с ней по комнате, разнося всё на своём пути, пока в какой-то момент в её руке не блеснул нож, теперь время игры окончилось, и я резко пнула её по зажатой кисти. Клинок от удара выскочил из сжатой ладони и, описав дугу, упал на пол. Кларисса, зашипев какой-то непонятный речитатив, которому я не придала значения, схватилась за отбитую кисть, но через секунду вновь бросилась на меня. Я увернулась от её рук и с силой толкнула.

Женщина, не устояв, неудачно налетела на стул, споткнувшись, не удержалась на ногах и упала. Я бросилась к ней и, не давая подняться, уселась сверху, пытаясь связать ей кисти. В этот момент сбоку что-то мелькнуло, я едва успела отклониться, как висок пронзила острая боль: кто-то ударил меня по голове. Вспыхнув фейерверком, свет померк.

Тьма отступила так же неожиданно, как и поглотила меня, и резкая вонь вернула меня в реальность. Я хотела пошевелиться, но не смогла, тело не желало подчиняться мне, но слух и осязание вернулись.

В нос бил затхлый запах мусора и мертвечины. Если бы я владела своим телом, то меня бы передёрнуло. Осознание того, как я сглупила, понадеявшись на свои силы, больно ранило. Неожиданно до слуха донёсся голос Клариссы, которая с кем-то ворковала.

— Спасибо, мой прелестный, ты в который раз выручил меня, что бы я без тебя делала. Больше эта мерзавка не будет путаться под ногами. Смотри, что я тебе приготовила, всё как ты любишь, — нежно приговаривала она, а до меня донеслись звуки разрываемой бумаги и чавканья. «С кем это она так сюсюкает, неужели кто-то был в комнате? — думала я. — Но если от него так воняет, то я должна была почувствовать его присутствие заранее.» — Смотри, — веселилась Кларисса, — мы нашли ещё одну слезу, теперь мы близки с тобой, как никогда ранее, к нашей мечте. Пойдём, мы скоро вылетаем. Больше ничто нас не остановит. Время пришло! Хорошо, что эта дурочка вернулась и решила прийти на бал. Я даже не ожидала такой удачи! А остальные пусть ищут, теперь я могу всё сделать так, как задумала.

Дверь хлопнула, ключ провернулся в замке, и комната погрузилась в темноту. «Похоже, я лишилась своей жемчужины, — попыталась пошевелиться, но бесполезно. — Какая же я… Так крупно проколоться! Вот надо было мне строить из себя великого сыщика! Нет, просто проследить за ней. Это всё Лео виноват! — решила свалить вину на напарника. — Это всё из-за него, — захотелось вздохнуть, но не получилось. Через секунду поняла, что неправа. Полезла сама, решила доказать ему. Доказала! Интересно, он ищет меня? Что-то подсказывало, что да. — Про что это она говорила? — лихорадочно размышляла я. — Время пришло. Значит, они готовы отправиться в Храм! Что же мне делать?»

От безысходности противно заныло где-то глубоко внутри. Голова работала исправно, а значит, я ещё жива, и отчаиваться рано. Решила, что надо хоть что-то предпринять, иначе так и закончу здесь свои дни. Интересно, я почти не чувствовала своего тела, как будто оно само по себе, а я сама по себе. Попробовала посмотреть внутрь себя. Представила, как рассматриваю своё тело изнутри. И у меня получилось. В районе головы пульсировал красный очаг боли. Теперь надо вообразить, что прикладываю к нему руки и стараюсь убрать воспаление. Минуты бежали за минутами, а я упорно боролась с раной. Пока неожиданно не открыла глаза.

— Уф! — выдохнула я в потолок и тут же поморщилась от неприятных ощущений в голове. Я лежала на спине, раскинув руки. Попробовала пошевелить пальцами, к моему облегчению, они легко двигались. Приподняла руку и поднесла к голове, ощупывая слипшиеся мокрые волосы. Да… если бы не отклонилась, лежала бы сейчас бездыханным телом. Вспомнив про жемчужину, сунула руку за корсаж и разочарованно застонала. Кларисса оказалась куда хитрее и проворнее меня. Собрав все силы, кое-как приподнялась и осмотрелась. Моя сумочка валялась на полу, вся распотрошённая. Из неё просто всё высыпали. Судя по всему, мой кошелёк пропал. Кларисса даже с такой мелочью не рассталась. Доползла и первым делом проверила, нашла ли она потайное отделение. Слава Высшим, она просто вытряхнула содержимое на пол и распинала его ногами. Достала отмычки. Ну что ж, не всё так плохо!

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охота на пуговичного призрака (СИ) - Шмидт Елена бесплатно.
Похожие на Охота на пуговичного призрака (СИ) - Шмидт Елена книги

Оставить комментарий