Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На мгновение меня охватывает странное чувство захватывающего ужаса. И это над ним я потешалась? С ним спорила? Заставляю танцевать и развлекать людей? Не будь он проклят и владей своей магией, сколько времени ему бы потребовалось, чтобы убить всех в этом зале?
По позвоночнику пробегает холодок, но мне не хочется бежать. Напротив, хочется подойти к нему ближе, словно он – огонь в камине в морозный день, способный испепелить тех, кто окажется слишком близко… но отчего-то решает этого не делать.
Он останавливается, гости отвешивают поклоны и приседают в реверансах. На его лицо опускается тень, пока он не замечает в толпе меня. Он взглядом скользит по моему платью, и его губы растягиваются в самой теплой улыбке, которую я когда-либо видела, и у меня не выходит выбросить из головы сравнение его с огнем… который сейчас обжигает каждую клеточку моего тела. Имоджен, должно быть, чувствует то же самое, потому что при его приближении обмахивается сильнее, чем прежде.
– Мистер Рочестер, – щебечет она, выходя вперед, чтобы поприветствовать его. – Бал просто великолепен. Вы действительно превзошли себя, оказав жителям Вернона честь танцевать в вашем доме.
Он одаривает ее легкой улыбкой и затем смотрит на меня.
– Можете благодарить мою домоправительницу, всю работу проделала она.
Имоджен поджимает губы, и я бросаю на Эллиота предупреждающий взгляд.
Он снова обращает свое внимание на Имоджен и берет ее за руку.
– Я должен поблагодарить вас за то, что вы предоставили список гостей. Без вас эта ночь не состоялась бы. – Затем, подняв ее руку, он подносит ее тыльную сторону к своим губам.
В желудке вдруг завязывается тугой узел, и на мгновение я чувствую себя парализованной. Затем Эллиот отпускает руку Имоджен и приветствует остальных членов ее компании, включая моего отца. Они ведут напряженную светскую беседу, и я впечатляюсь тем, как хорошо он играет свою роль хозяина. На его лице нет и намека на презрение, которое, я уверена, он все еще испытывает к моему отцу. Наконец, он переводит взгляд на мою сестру, и в его тоне появляются извиняющиеся нотки.
– Мне очень жаль, но нас официально не представили.
– О, точно! – восклицаю я и делаю шаг вперед, вспоминая, как он чуть не зарычал на нее в тот день, когда она приехала с моим отцом. – Мистер Рочестер, прошу, знакомьтесь с моей сестрой, Ниной Бельфлёр.
Они обмениваются приветствиями, и Эллиот выпрямляется. В этом его действии прослеживается легкая насмешка, но сомневаюсь, что ее распознает кто-то, кроме меня.
– Рад снова всех вас видеть, но как хозяин, я должен поприветствовать остальных гостей, чтобы наконец перейти к танцам. Мисс Бельфлёр, идемте, представите меня гостям. Мисс Коулман, я посмотрю, как вы проведете первый танец. – Он кланяется, отворачивается и уходит, и я вынуждена следовать за ним.
– Тебе следовало попросить представлять тебя Имоджен, – яростно шепчу я, как только мы оказываемся вне пределов слышимости. – Сегодня она твоя почетная хозяйка. Кроме того, ты должен был сказать, что с нетерпением ждешь, когда она проведет первый танец, а не просто заявить, что будешь смотреть.
Он поворачивается ко мне, и в его глазах читается насмешка.
– Во-первых, ты моя домоправительница. У тебя есть работа, и я заставлю тебя ее выполнить. А если ты собираешься пытать меня, вынуждая танцевать на балу, я буду мучить тебя в ответ и заставлю представить меня людям, которых ты презираешь, вероятно, больше, чем я. Во-вторых, если бы я мог лгать, то сказал бы, что с нетерпением жду ее танца, но увы.
Я приподнимаю уголок губ в усмешке. Вот настоящий человек-волк, которого я знаю.
– Полагаю, это справедливо. А теперь идем, да начнутся наши страдания.
Я веду Эллиота по залу, представляя его должным образом, и жду, пока все произнесут необходимые приветствия. И вот, наконец, начинается первая песня. Я провожу Эллиота туда, где он большую часть танца Имоджен будет находиться в поле ее зрения, и оставляю его одного, чтобы осмотреть зал и убедиться, что все идет гладко. Имоджен предсказуемо каждое свободное мгновение отводит взгляд от своего партнера по танцу и с застенчивой улыбкой смотрит на Эллиота. Эллиот, в свою очередь, делает все возможное, чтобы выглядеть довольным. Изучая его лицо с другого конца помещения, я начинаю задаваться вопросом, может, ему действительно нравится наблюдать за элегантными и выверенными движениями Имоджен, когда она кружит с партнером в танце.
Мои мысли прерывает мужчина, пробирающийся сквозь толпу в стремлении подойти ко мне. Гэвин Астон. Я лавирую между группой гостей и пробираюсь на другую сторону танцпола, от страха и раздражения у меня подкашиваются ноги. Озираясь, я не обнаруживаю рядом Гэвина, значит, он не последовал за мной. Слава высям. Я сделаю все возможное, чтобы сегодня вечером не сказать этому человеку ни слова.
Композиция подходит к концу, я бросаюсь к Эллиоту и бормочу:
– Следующая композиция – вальс. Пришло время пригласить Имоджен на танец.
Имоджен с нетерпением, явно написанным на ее лице, оставляет своего бывшего партнера по танцам и устремляется к Эллиоту, я же отступаю на шаг. У меня перехватывает дыхание, когда Эллиот своими пальцами внезапно обхватывает мое запястье.
– Останься, – цедит он сквозь зубы, лицо его бледнеет.
– Мистер Рочестер, – шиплю я, пытаясь вырвать руку. К счастью, наши руки спрятаны за моими развевающимися юбками, но мы стоим слишком близко.
Выражение его лица смягчается.
– Пожалуйста, Джемма, – шепчет он.
– Хорошо, – поддаюсь я, и он отпускает меня как раз в тот момент, когда к нам сквозь толпу пробирается Имоджен.
– Вам понравилось наблюдать за моим первым танцем? – спрашивает она и поворачивается ко мне спиной, словно желает убрать меня с дороги.
Я сдаюсь и отхожу, но Эллиот прожигает меня умоляющим взглядом. Затем, собравшись с духом, он медленно отвечает на вопрос Имоджен, взвешивая каждое слово:
– Мелодия играла прекрасная… и по вам было видно, как вам нравилось танцевать.
Она наклоняет голову, явно ожидая более любезного комплимента. Затем ей каким-то образом удается поджать губы и улыбнуться одновременно, ее ресницы трепещут, как крылья бабочки.
– Будете танцевать следующий танец?
Горло Эллиота вздувается один раз. Второй. Затем раздается тихое:
– Да.
– О, как чудесно! – Имоджен раскачивается из стороны в сторону, широко раскрыв глаза от предвкушения. Музыка дает танцорам сигнал выбрать своих
- Сердце принца-ворона - Тессония Одетт - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Лотти (СИ) - Рей Одетт - Любовно-фантастические романы
- Одна особенность Тони Адамс (СИ) - Рей Одетт - Любовно-фантастические романы
- Ведьмы поместья Муншайн - Бьянка Мараис - Любовно-фантастические романы
- Ангелы Вита: ночью все волки серы - Елена Свободная - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Детектив для попаданки (СИ) - Васина Илана - Любовно-фантастические романы
- Не стой под моей стрелой, или Инквизитор попаданке не указ! - Вероника Шаль - Любовно-фантастические романы
- Единственная для оборотня - Юлия Нова - Любовно-фантастические романы
- Пропавшая принцесса. Мечтатель - Ишида Рё - Боевая фантастика / Любовно-фантастические романы / Эротика
- Невеста из другого места, или Простите, Ректор, это всё кот! (СИ) - Дэнни Стилс - Любовно-фантастические романы