Рейтинговые книги
Читем онлайн Миллион запретных наслаждений - К.Л. Паркер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 132

— Взаимно. — Лекси пожала мою руку. Можно было решить, что слово «взаимно» она произнесла в качестве обмена любезностями, но у меня сложилось впечатление, что она, кроме этого, имела в виду еще и то, что Ной им обо мне тоже ничего не рассказывал, — вполне объяснимо, но только не для них.

— Итак, Патрик, ты съездил к маме и папе? — спросила она Ноя.

Я, удивленно подняв брови, повернулась к нему.

Он сразу понял смысл моего взгляда. Смущенно поморщившись, пожал плечами.

— Меня в семье всегда называли по среднему имени. Так проще было различать нас с отцом. Не говорить же каждый раз «Ной старший» и «Ной младший».

— Конечно, — кивнула я.

Ему бы стоило рассказать мне об этом, прежде чем называть меня при родственниках «моя Дилейн». Но кто я такая, чтобы указывать? Чувствуя, что начинаю нервничать, я выпила половину бокала шампанского.

— Нет, Лекси, я еще не ездил к ним, — продолжил Ной, вглядываясь в толпу, как будто для того, чтобы исправить это упущение.

— Они где-то здесь. Наверняка уйдут пораньше, — сказала Лекси, махнув рукой. — Ты же знаешь, как папа не любит подобные мероприятия.

Брэд, Мейсон и Ной завели разговор о какой-то спортивной команде, но я не обращала на него ни малейшего внимания, потому что большой палец Ноя поглаживал кожу у меня внизу спины, а средний залез под платье, умостившись в начале ложбинки между ягодицами. Полли и Лекси болтали о чем-то своем. Их разговор я тоже не могла поддержать — что я знала об их друзьях и сплетнях?

Потому занялась единственным, что оставалось: увлеклась игрой «посмотрим, успею ли я выпить все мое шампанское до того, как рядом появится поднос с очередной порцией». И надо сказать, я выигрывала, хотя приходилось нелегко — подносов носили по залу очень много.

Ной, наклонившись, шепнул мне на ухо:

— Умерь пыл, киса.

От этих слов у меня все поплыло перед глазами. Забавно, я выпила четыре, может, пять бокалов шампанского, и ничего, но стоило этому мужчине назвать меня кисой, и я тут же опьянела.

— Хочу писать, — выпалила я.

Разговоры вокруг меня разом прекратились, и все взгляды устремились в мою сторону. Наверное, светские дамы такого не должны говорить, и уж тем более такого не должна произносить вслух спутница Ноя Кроуфорда. Ну что ж, возьму на заметку.

Лекси рассмеялась.

— Я тоже хочу писать. Пойдем. Полли, нам, кажется, всем пора освежиться.

— Лекси! — осуждающе произнесла Полли и повернулась ко мне. — Она, может, и выглядит как дебютантка, но на самом деле под всей этой яркой, блестящей мишурой скрывается настоящая грубиянка.

— Моя девочка, — проворковал Брэд, на прощание хлопнув жену по заду.

— Возвращайся скорее. — Хрипловатый голос Ноя согрел чувствительную точку у меня под ухом. — Я хочу, чтобы ты была рядом со мной весь вечер. — Он незаметно прижался мягкими губами к моей шее, но я прекрасно почувствовала этот поцелуй и тут же растаяла от него, как масло на стопке горячих блинов.

— Господи, Патрик, мы всего лишь идем в туалет. Обещаю, я не буду ей рассказывать о тебе ничего плохого, — сказала Лекси, закатывая глаза.

Ной усмехнулся.

— Удачи. Думаю, Дилейн сумеет не поддаться твоим чарам.

— Иди ты на хрен, — бросила Лекси.

— Я тебя тоже люблю, моя дорогая кузина. — Ной улыбнулся, подмигнул мне и, отпив шампанского, повернулся к своей компании.

Когда мы пробирались через запруженный людьми зал к дамской комнате, Лекси неожиданно остановилась.

— Смотри, кого принесло, — сказала она вполголоса и мотнула головой вправо.

Там в окружении небольшой толпы стоял огромного роста мужчина с лоснящимися черными волосами, обветренной бронзовой кожей, длинными, расширяющимися книзу бакенбардами и сияющими белизной зубами. Женщины вокруг него разве что не виляли хвостами, и ему каким-то образом удавалось уделять равное внимание каждой. Он действительно обладал изрядным животным магнетизмом.

— Ничего, симпатичный… Если тебе нравятся мужчины типа Росомахи Кена, — фыркнула я. — И кто это?

— Дэвид, — презрительно улыбнулась Лекси.

— Кто такой Дэвид?

Полли, пригнувшись ко мне так, будто собиралась поделиться маленьким грязным секретом, сказала:

— Бывший лучший друг Ноя, вот кто такой Дэвид.

Я ахнула, а потом мне стало невыносимо жарко… под верхней частью платья, не под юбкой.

— К тому же он деловой партнер Патрика, — обронила Лекси, открывая дверь дамской комнаты. — После смерти моих дяди и тети этот ублюдок пытается отобрать у Патрика его долю акций «Алого лотоса».

Так началась моя любовь к Лекси Мэвис.

— Погоди… Что, родители Ноя умерли? — спросила я, не сообразив, что это мне тоже следовало бы знать. Просто я была потрясена. Он никогда мне о них не рассказывал.

— Да, погибли в автокатастрофе шесть лет назад, — ответила Лекси. — Он никогда об этом не говорит. Потому, кстати, я и не удивляюсь, что ты не знала об этом.

Лицо Полли сделалось серьезным.

— Он в один день потерял отца и мать, и это до сих пор его мучает, так что не напоминай ему, ладно? Когда он будет готов, сам тебе расскажет.

— Ладно. — Мне вдруг ужасно захотелось увидеть своих родителей.

Лекси открыла одну из кабинок и пропустила меня внутрь.

— Давай побыстрее, мне еще нужно напиться. Боже, как же я люблю, когда подают бесплатную выпивку.

Я занялась своими делами, пока Лекси и Полли разговаривали. Главной темой обсуждения стало материнство. Полли хотела завести ребенка, но Мейсон еще не был готов, Брэд, напротив, хотел завести ребенка, но Лекси отказывалась беременеть и рисковать карьерой.

— А что у вас с Ноем, Дилейн? — спросила Лекси, когда я открыла дверь.

— М-м-м, — неуверенно промычала я, подходя к раковине, чтобы сполоснуть руки.

Как я должна была отвечать?

— Лейни, — вмешалась Полли. — Ей нравится, когда ее называют Лейни, правильно?

— Да, просто Лейни, — сказала я, скованно улыбаясь. — И, м-м-м… мы с Ноем еще не говорили о детях. То есть у нас не такие отношения… пока.

— А, понятно, — кивнула Лекси и тяжело вздохнула. — Что ж, пойдем разберемся с этим.

Я закрыла воду и высушила руки.

— С чем с этим?

— Послушай, Лейни. У Ноя нет ни матери, ни отца, ни родных братьев и сестер… Вся забота о нем лежит на моих плечах, — начала она. — Я тебя совсем не знаю, но на первый взгляд ты мне понравилась. И все равно предупреждаю: если обидишь моего кузена, я тебе порву задницу. Причем порву так, что, когда закончу, тебе понадобится пересадка. Мы поняли друг друга?

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 132
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миллион запретных наслаждений - К.Л. Паркер бесплатно.
Похожие на Миллион запретных наслаждений - К.Л. Паркер книги

Оставить комментарий