Рейтинговые книги
Читем онлайн Мезальянс - Анна (Нюша) Порохня

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 103
Легче закрыть производство! Кто хозяин соседних земель?

- Граф Жонсон. Мерзкий человечишка, - ответила Дейзи Фицпатрик. – Он всегда мечтал заполучить железную дорогу, но, увы, ее владельцы выбрали земли Мерифордов.

- Значит, она решила пойти таким путем… - прошептала я, нахмурившись. – Если я откажусь от ее предложения, она просто уничтожит все, что приносит мне доход.

- Что же делать? – леди Диана растерянно смотрела на меня печальными глазами. – Нужно обратиться в полицию… Бить во все колокола!

- И что? – управляющий насмешливо приподнял брови. – Покажем им эту записку, нацарапанную на коленке? Даже если бы мы предоставили настоящее письмо, нам бы никто не поверил. На нем нет ни печатей, ни других оттисков… Это просто бумажка.

- Он прав, - сказала я, задумчиво глядя в окно на особняк леди Абигейл. – Но мы можем предотвратить преступление. И обязательно это сделаем.

Всю дорогу домой я размышляла над непростой ситуацией. Тетка герцога явно подстраховывалась и, отказавшись от замужества, я была бы наказана таким ужасным способом. А это значит, что леди Абигейл не должна ничего узнать о наследстве Беатрис, иначе она взорвет мост раньше. Пока я не придумаю выход из этого положения, нужно не нарываться на скандалы с ней. Но если бы она получила от меня согласие, как бы расторгла сделку с графом? Какая хитрая дрянь! Наверное, и его водит за нос!

Как бы я ни напрягала мозги, все мои мысли приходили к одному решению – рассказать все Эммету. Только он мог придумать, как разрешить эту ситуацию без потерь для всех нас.

В день аукциона в Корндбери приехали несколько предпринимателей из Донтона, и теперь они ходили по бедному кварталу, разглядывая непрезентабельные домишки. По их лицам я замечала, что увиденное им не очень нравится. Что ж, именно этого я и ожидала.

Аукцион проводил Карл Ардеми, с которым мы не виделись с того самого неприятного инцидента на балконе. Эсквайр вежливо поздоровался со мной и прошел к судейскому столу. В дверях и окнах торчали головы жителей квартала, переживая об исходе дела, но я была уверена, что все пойдет именно так, как надо.

Цену на квартал и дом Каролины Шортер повышали несколько раз, но в третий уже никто не поднял руку. Я, конечно, понимала, что нормальный бизнесмен никогда не купил бы за такие деньги то, что здесь предлагалось, но у меня были другие планы.

- Продано леди Мерифорд! – эсквайр ударил молоточком. – Поздравляю с приобретением.

Мужчины насмешливо поглядывали на меня, предполагая, что перед ними какая-то малахольная дамочка без мозгов. Но мне было все равно, я это делала для людей.

Тетушки и женщины из «Плюща и клевера» тоже бросились поздравлять меня, а Карл Ардеми с удивлением наблюдал за своей женой, которая прекрасно вписалась в наш коллектив.

Эсквайр подошел к нам, поздравил меня еще раз и спросил, передавая ключ:

- Вы хотите осмотреть дом миссис Шортер?

- Да, мы отправимся туда прямо сейчас, - ответила я, стараясь держаться от него подальше. Диана моментально сникла, стоило Карлу Ардеми заговорить со мной. Мне не хотелось расстраивать ее еще больше.

Мне хватало проблем и без ухаживаний эсквайра, тем более в этот момент все мысли были о том, как я организую школу в доме Каролины Шортер.

- Дамы вы готовы взяться за дело? – весело спросила я, уже зная, что они ответят. – Нам нужно посмотреть комнаты, решить, сколько классов там будет… да и вообще! У меня так много планов, что если я не начну их рассказывать, то просто лопну!

Глава 48

Глава 48

Дом нерадивой арендодательницы находился неподалеку от города, что, конечно же, имело свои плюсы. Это было пафосное строение в три этажа с балконами, эркерами и остальными архитектурными выкрутасами. Каролина Шортер построила настоящий дворец, совершенно не переживая, в каких условиях живут люди в ее лачугах. Но разве можно было ожидать чего-то другого от женщины, которая пыталась убить свою дочь?

Внутри дом оказался ярким примером безвкусицы. Здесь смешались все стили, сочеталось несочетаемое, комнаты утопали в массе безделушек, и от этой пестроты у меня зарябило в глазах.

- Как здесь можно было жить? – изумленно протянула леди Диана, разглядывая белую тафту на потолке. Она была уложена складками, собранными в центре, в месте крепления люстры. А по стенам свободно свисала узорчатая ткань с напусками и ламбрекенами. – Не удивительно, что у бывшей хозяйки этого дома такая неуравновешенная психика…

Мы прошлись по всем этажам, заглянули во все комнаты и решили, что если сделать ремонт, то из этого ужаса получится отличная школа. Помещений было много - маленькие, большие, они могли служить для разных нужд. Но особенно мне понравилось, что в особняке имелась бальная зала, где можно было проводить праздники, а также учить девочек танцам.

- Миранда, ты уверена, что этим детям нужно такое образование? – осторожно поинтересовалась Присцилла. – Многие аристократы станут негодовать из-за того, что дети рабочих получат хорошее воспитание.

- Мне безразлично негодование каких-то там незнакомых аристократов, - ответила я, ни минуты не сомневаясь в правильности своего решения. – Если большая часть этих людей похожа на леди Абигейл, то какое значение вообще имеет их мнение?

- Леди Миранда права, - подала голос Мария Фордсон. – Мы живем во времена промышленной революции, изобретаем поезда, строим фабрики, а некоторые люди не умеют читать!

- Я полностью согласна, - леди Диана взволнованно схватила мою руку и пожала ее. – И готова участвовать! Нам нужно устроить свою революцию, хотя бы на уровне Корндбери! Это общество давно пора встряхнуть! Разве нормально, когда женщины не имеют почти никаких прав? Меня, допустим, возмущает то, что мы не можем голосовать. Чем женщины хуже мужчин? Или мы глупее их?

Мои тетушки ахнули в один голос, услышав речи супруги эсквайра.

- Леди Диана, но вы воспитаны в других традициях… - начала было Присцилла. – Сэр Ардеми не будет против того, что вы пойдете против устоев?

- Даже если он и будет против, ему придется смириться с этим, - неожиданно твердо произнесла леди Диана. – Не запрет же он меня дома? Пусть только попробует, я такое устрою…

Итак, печальная леди начала проявлять характер. Наверное, стоит ожидать претензий в мою сторону. Эсквайр вполне может подумать, что это мое влияние. А разве это не так?

- Знаете что,

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мезальянс - Анна (Нюша) Порохня бесплатно.
Похожие на Мезальянс - Анна (Нюша) Порохня книги

Оставить комментарий