Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поэтому она пробудет в Талливуде до отъезда матери и Анабеллы в Лондон, где они предполагали провести несколько недель, чтобы дать Мэрион время окончательно оправиться и приобрести одежду, соответствующую ее нынешнему положению. Затем они поедут во Францию, проведут зиму в каком-нибудь местечке с теплым климатом. Рейчел надеялась увидеться с матерью до их отплытия на континент.
К моменту ее возвращения в Уикс-Энд Габриэль и Джулиан уже уедут. Не то чтобы ей не нравились друзья Брейва, но Джулиан – брат Миранды, и Рейчел было неприятно с ним общаться. Неизвестно, какое влияние он оказывает на Брейва, не говоря уже о том, что одним своим присутствием напоминает Брейву о своей сестре.
– А что делать с этим, миледи?
Рейчел повернулась к Джени, которая держала в руках миниатюрный портрет. Рейчел поднесла его к свету.
Это был портрет сэра Генри, написанный по случаю его бракосочетания с ее матерью.
У Рейчел по спине побежали мурашки. Сколько выстрадала ее мать, живя с этим негодяем. Неизвестно, осталась бы она жива, если бы не Брейв.
– Сожги его, – сказала Рейчел, отдав портрет Джени. Пусть ничто не напоминает матери о ее безрадостном прошлом. Рейчел хотела быть такой же счастливой в браке, как ее родители.
И она добьется своего.
Какой же он дурак!
Позволил жене уйти, вместо того чтобы догнать ее и вернуть домой. Наконец-то он поверил, что не виноват в смерти Миранды. Но отъезд Рейчел целиком и полностью на его совести.
Ему следовало быть с ней до конца честным, рассказать всю правду, но он боялся ее потерять.
Стоя у окна в своем кабинете, Брейв потягивал бренди и ждал возвращения Рейчел. Но прошло два дня, а она так и не вернулась.
Дом без нее опустел. Его матушка либо с тревогой смотрела на него, либо обсуждала с Мэрион предстоящую поездку. Перекинувшись с ними несколькими словами, Брейв уходил. Чтобы скоротать время, он играл на бильярде с Гейбом и Джулом, но и они его утомляли.
Брейв скучал по Рейчел и жил надеждой на ее скорое возвращение. В Уикс-Энд. К нему.
Дважды он выезжал на верховую прогулку, но как только оказывался поблизости от Талливуда, поворачивал назад.
Если бы она слышала весь его разговор с Гейбом и Джулом, то знала бы, что его чувства изменились с тех пор, как он сделал ей предложение. Он хотел ей все объяснить, но она была слишком рассержена и слушать его не желала.
Если только она вернется, он никогда больше ее не отпустит.
– Ты настоящий осел! – сказал Гейб. – Поезжай за ней!
– Я дал ей время на раздумья, как она того хотела. И теперь жду.
Серые глаза Габриэля сверкнули.
– Поезжай, говорю тебе! – Брейв печально улыбнулся.
– Она не хочет меня видеть.
– Ну и что? – удивился Гейб.
– Я должен уважать ее желания, – сказал Брейв и, повернувшись к окну, взглянул на дорогу в надежде увидеть экипаж. Ее экипаж.
– Единственное, что ты должен, это вернуть женщину, которую любишь, в свою постель, там ее место.
Брейв фыркнул.
– Да что ты знаешь о любви? – воскликнул он, желая поддразнить его, но тут же пожалел о сказанном. – Гейб, я…
Друг перебил его:
– О любви я знаю не меньше, чем ты. Прошло почти восемь лет с тех пор, как я последний раз видел Лилит.
– Восемь лет? Я этого не знал. – В голосе Брейва звучало сочувствие.
– Да, время летит быстро, – сказал Габриэль.
За долгие годы они мало говорили о том, что произошло между Габриэлем и Лилит Мэллори. Брейв знал лишь, что в возрасте двадцати одного года Габриэль был влюблен в нее и собирался жениться, а потом она исчезла из его жизни. Прошел слух, будто родители, узнав об ее отношениях с Габриэлем, куда-то отослали ее. Поговаривали также, что Лилит ждала ребенка от кого-то другого и уехала на континент, чтобы избежать позора.
– Ты все еще думаешь о ней?
– Каждый божий день. – Он повернулся к Брейву. – Так что поезжай за Рейчел, дружище. Привези ее в Уикс-Энд, пока не поздно.
– Рейчел не исчезнет, – замотал головой Брейв.
– Знает ли она, что ты ее любишь?
– Сомневаюсь в этом. Видел бы ты, в каком настроении она уехала.
– Значит, она не знает, что ты ее любишь. – Брейв понурил голову.
– Я и сам этого не знал наверняка, пока она не уехала. – У него было такое ощущение, будто Рейчел увезла с собой его сердце.
– Лилит знала, что я ее люблю, и я знал, что она любит меня, однако она уехала. Как бы с тобой не произошло то же самое.
– Ты всерьез считаешь, что я должен поехать за ней? – Габриэль кивнул с мрачным видом. Брейв криво усмехнулся.
– А ты как поступил бы, если бы вдруг нашел Лилит?
– После всего, что я из-за нее пережил, – грубо хохотнув, сказал Габриэль, – Лилит самой пришлось бы меня искать. Но Лилит никогда не вернется, Брейв. Мне не хотелось бы, чтобы у тебя все закончилось так же. – С этими словами Габриэль положил ему руку на плечо и подтолкнул к двери: – А теперь проводи нас с Джулианом.
Брейв, поглощенный мыслями о Рейчел, забыл, что его друзья сегодня уезжают в Лондон.
– За последние полтора месяца я с вами виделся больше, чем за целый год, – сказал Брейв, когда они выходили из кабинета.
Габриэль, судя по всему, уже забывший о своих печалях, усмехнулся:
– Если тебе повезет и твоя прелестная жена простит тебя, я появлюсь в Уикс-Энде не раньше, чем стану дядюшкой.
Брейв мечтал о ребенке, и его сердце переполнилось гордостью.
– Постараюсь оправдать твои надежды. Тем более что нынешней весной ты уезжаешь в Новую Шотландию. У меня будет масса времени, чтобы вымолить прощение у Рейчел.
– Уверен, она тебя простит, когда поймет, как сильно ты ее любишь, – успокоил его Габриэль.
– Все не так просто, – возразил Брейв.
– Но и не так сложно, – улыбнулся Габриэль.
Провинция Канады.
В том, что племянник сэра Генри нисколько не похож на своего покойного дядю, Рейчел убедилась, когда, он восстановил Поттса в должности дворецкого. Это было поистине подарком судьбы. Только Поттс и мисс Эванс, экономка, знали, где и что лежит и как приструнить остальных.
Рейчел предстояло уладить дела матери.
К настоящему времени эти дела были почти закончены. В Уикс-Энд отправили два фургона, груженные мебелью и чемоданами.
– Кажется, все в порядке, миледи, – сказал Поттс, когда Рейчел вышла в холл.
– Отлично, Поттс.
Все происходило очень быстро. Мистер Смит уже продал несколько лошадей сэра Генри и нашел покупателей на все остальное. Встреча с мистером Смитом была назначена во второй половине дня. Он положил на банковский счет леди Мэрион вырученную от продаж сумму. Позаботился также о том, чтобы выставить на аукцион некоторые личные вещи сэра Генри.
- Как соблазнить графа - Кэтрин Кэски - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Превыше всего - Карен Рэнни - Исторические любовные романы
- Обворожить графа - Николь Берд - Исторические любовные романы
- Невеста-обманщица - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы
- Леди-чертовка - Лиза Клейпас - Исторические любовные романы / Современные любовные романы
- Шотландец говорит, что да (ЛП) - Йорк Сабрина - Исторические любовные романы
- Леди Алекс - Кэтрин Крилл - Исторические любовные романы
- Лестное предложение - Бобби Смит - Исторические любовные романы
- Дьявол на коне - Виктория Холт - Исторические любовные романы