Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет! Пойдем! — сказала она упрямо и пошла, на¬клонившись вперед. Он догнал се.
И вот теперь они шагали сквозь метель, помогая друг другу. Ближе к пруду стали попадаться кучки ко-миссионеров и суккубов. Изредка они подбегали к ним, здоровались и предлагали всего за один эйдос провести по короткой дорожке. Ирка с Багровым веж-ливо отказывались.
Комиссионеры обычно понимали «нет» с первого раза, суккубы же принимались охать, что вот, вальки¬рий сегодня убьют, и так пусто станет в Москве, так тоскливо. Ирка выходила из себя, хваталась за рунку, которую она на всякий случай захватила с собой, и во все стороны летели надушенные тряпочки. Правда, многим удавалось убежать. Суккубы — народец шу¬стрый.
Уже у пруда, когда из пелены метели вдруг вырос¬ли трибуны, к ним деловито подошел комиссионер и сунул приглашение на двух персон.
— Трибуна С сектор А ряд третий, места тринадца¬тое и шестнадцатое! Это от кого? — удивленно спро¬сила Ирка.
— Подарочек-с! Вип-ложа-с!
Комиссионер загадочно надул щеки, многозначи-тельно возвел глаза и подозвал двух ажкубов в стили-зованных костюмах японских гейш, которые, быстро размахивая огромными веерами, так что невозмож¬но было ничего разглядеть, повели Ирку и Багрова сквозь пеструю, возбужденно ревущую в предвкуше¬нии боя толпу.
Ирка, оглушгенная криком, смогла оглядеться, толь-ко когда уже сидела на 13-м месте, а рядом с ней кто- то возился и вздыхал. Суккубы уже куда-то сгинули. Ирка повернула голову и увидела Мамзелькину. Ста- РУ'шка не смотрела в ее сторону и то ли притворялась обиженной, то ли действительно дулась.
Только теперь Ирка поняла, отчего у Багрова место было 16-е. Потому что место № 14 было уже занято Аидой Плаховной, а место № 15 — се косой. Матвей, сидевший рядом с косой, ощущал себя крайне не¬уютно, потому что Лидушка то и дело задевала косу локотком, и коса начинала, съезжая, крениться в сто¬рону Багрова.
— Трещотку не хочешь? — спросила Мамзелькина, не глядя па Ирку.
Ирка отказалась.
— И фанатскую шапочку Черной Дюжины не хо-чешь? Красивая шапочка!
Ирка отказалась и от шапочки. Чтобы не смотреть на Мамзелькину, она отвернулась в другую сторону. И сразу же обнаружила, что ее сосед справа — секре¬тарь Лигула. Это был новый, незнакомый ей секре¬тарь. Она и узнала его потому 'только, что видела пару свежих афиш мрака, где он стоял рядом с Лигулом. Внешность у нового секретаря была запоминающая¬ся. Невысокий, с умным подвижным лицом, с густыми, очень толстыми волосами, наползающими на лоб, он напоминал умную мартышку7.
— Добрый день! Я Мармус! — представился секре-тарь, улыбаясь Ирке тонко, уместно и довольно при¬ятно.
Здороваясь с Девой Надежды, секретарь стянул войлочную шляпу, и Ирка случайно увидела на обрат-ной стороне шляпы вытканный глаз.
— Надеюсь, вы не против, что мы разместили вас здесь? — продолжал Мармус приветливо. — Конечно, тут трибуны мрака, но места самые лучшие. Поверьте, нигде лучше видно не будет!
— Спасибо, прекрасные места! — су7хо сказала
Ирка.
Лицо секретаря почти не изменилось, разве что стало немного кислым. Зато глиняная жабка с алмаз¬ными глазами, стоявшая на пустом кресле по левую руку от секретаря, упала набок. Мармус со всей воз¬можной поспешностью привел се в прежнее поло¬жение.
— Начальство? — спросила Ирка.
Секретарь опять тонко улыбнулся и чуть шевель¬нул бровями, точно намекая, что да, начальство — но зачем же говорить об этом вслух? В следующее мгновение на Большом Садовом пруду в третий раз прозвучал рог, и началось то самое шествие темных стражей, которое валькирии наблюдали из ледяной
крепости.
— А вот и Вейзес! Новый преемник Тарлантура, предводителя Черной Дюжины, который, как извест¬но, погиб от копья валькирий, — сказал секретарь, начиная представление сразу с двенадцатого стра¬жа — светловолосого и красивого. Облаченный в пластинчатую броню, с закинутым за спину щитом, страж этот нес на плече копье, а в левой руке, прямо за лезвие, держал длинный меч без ножен.
Ирка никак не отреагировала, но Мармуса это ни-чуть нс смутило.
— Как хорош был Тарлантур! — продолжал он, с внезапно пробудившимся интересом поглядывая па Иркину куртку, отчего ей стало вдруг очень неуют¬но. — Да, Тарлантур! Страж первого ранга, Кавалер Ордена Геенны, доверенное лицо Лигула!.. Впрочем, и Вейзсс мало в чем ему уступает. К слову сказать, одну из предшественниц Фулоны убил именно он.
В воздухе, почти у барьера, возникли огромные часы. Часовой стрелкой служила массивная толстая кость с трещинами, а минутной — узкая желтова-
тая. Обе кости были просто колоссальных разме¬ров.
— Ретиг и ПЬи1а, — скрипнула в спин}' Ирке Мам- зелькина.
— Чего? — пугливо поворачиваясь к ней, пере-спросила Ирка.
— Бедренная кость и малоберцовая. И, между нами, это настоящие кости титана, — объяснил Мармус.
Часы трижды пробили и растаяли. Черная Дюжина отошла и стала выстраиваться для боя.
О чем-то вспомнив, секретарь Лигула вскочил. В его руке оказалась вдруг гробовая щепка, которую он держал двумя пальцами и говорил в нее как в ми¬крофон.
Звук щепка давала сильный, вдавливающий пере-понки. Причем откуда он приходил, Ирке было не ясно. Она слышала его дважды: первый раз от секре¬таря, который сидел близко от нес, и во второй раз — уже с неприятным ожиданием рези в ушах — он яв¬лялся неизвестно откуда.
— Прошу прощения! Короткое объявление! К со-жалению, глава канцелярии мрака сегодня не может быть с нами по причине крайней своей занятости! — сообщил Мармус, помещая в голос гак много сожале¬ния о занятости Лигула, что даже Мамзелькина, уми-лившись, промокнула платочком глаза.
— Наши светлые коллеги отнеслись к идее се-годняшнего боя крайне отрицательно. Впрочем, напрямую свое вето они не наложили, потому что это противоречило бы самой идее существования валькирий! Сегодня они выбрали роль наблюдате¬лей, стремящихся не допустить так называемого «произвола», — продолжал Мармус, ехидно косясь в сторону светлых трибун. — А теперь хочу кратко огласить правила! Они просты. Бой продолжается либо до полной гибели валькирий, либо до полной гибели бойцов Черной Дюжины. Копья струсивших, убежавших либо сдавшихся валькирий переходят мраку.
— А оружие мрака? — возмущенно спросила Ирка и пожалела, что открыла рот, потому что Мармус как- то хитро повел ладонью — и Иркино лицо, во много раз увеличившееся, отразилось на силовом барьере во всех секторах, в том числе и в светлых. И все увидели, что Ирка, как хорошая знакомая, сидит между Марму- сом и Мамзелькииой.
— Как справедливо отметила почетная гостья мрака, оружие погибших бойцов Черной Дюжины переходит валькириям в том случае, если стражи мрака поведут себя как-либо недостойно. Нашей го¬стье мы, однако, подарим оружие мрака совершенно бесплатно…
— …и мою КОСУ, — вполголоса сказала Мамзель- кина.
— …и косу уважаемой Аиды Плаховпы! — с удо-вольствием озвучил Мармус.
— А кроме случая полной гибели валькирий, бой может быть прерван? — спросила Ирка, понимая, что ей уже нечего терять.
— Кроме варианта полной гибели валькирий, ко-торого так ждет Дева Мрака… — немедленно сообщил в микрофон Мармус, подмигнув Ирке при своей ого¬ворке, — бой может быть остановлен лишь в одном
случае: если этот рог прозвучит в четвертый раз! И если остановятся костяные часы!
Секретарь Лигула сунул руку под свой плащ и из¬влек охотничий рог, украшенный по краю сереором с чеканкой. Рог был бычий, чуть желтоватый. Ирка го¬това была поклясться, что это тот же самый рог, кото¬рый недавно звучал на ледяном поле.
— А теперь хватит слов! Пусть говорят мечи и ко¬пья! — * крикнул Мармус.
Глава двадцать пятая Двенадцать на двенадцать
1. Когда человеку плохо, он сжимается до своего эгоизма, и единственное его желание, чтобы и дру¬гим было плохо и больно.
2. Бумажный кораблик любви размок от слез и со- плей, процарапал днище о быт и, наполнившись скло¬ками, отправился ко дну.
3. Петь люди, которые довольны всем. И есть люди, которые не довольны ничем. Промежутков фактически не бывает.
Мысли Эссиорхл, записанные па другой стороне холстаПеред валькириями — шагах в ста — темнела ли¬ния щитов. Стражи мрака укрывались за щитами пол-ностью, не оставив ни малейшего зазора, в который могло бы проникнуть копье.
— Ну… пора! — отрывисто сказала Фулона.
Убедившись, что Черная Дюжина не пытается обойти ледяную крепость и обстреливать их из леса на острове, Фулона вывела валькирий из ее ворот. Лишь на ледяных башнях оставила двоих: на ледяной башне, что примыкает к парку академии, — вальки-
- По ту сторону реки. Ярилина рукопись - Марина Козинаки - Детская фантастика
- Зачарованное Дерево - Микки Лиш - Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика
- Сто лет тому вперед [Гостья из будущего] - Кир Булычев - Детская фантастика
- Опасные волны - Катя Брандис - Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика
- Маша и Хранители Севера - Наталья Дикина - Детская фантастика
- По ту сторону бездны - Татьяна Александровна Лакизюк - Героическая фантастика / Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика
- Наследник Магнитной горы - Илона Волынская - Детская фантастика
- По ту сторону зеркал - Дмитрий Соболевский - Детская фантастика
- Дружная Компания. Сказки для Сладких Снов - Надежда Парфэ - Детские приключения / Прочее / Детская фантастика
- Джено и красное зеркало истины - Муни Витчер - Детская фантастика