Рейтинговые книги
Читем онлайн Раэлия - Линетт Нони

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 121
эффекта. Солдат был достаточно внимателен, чтобы держать ее за локоть, пока она снова не встала на ноги, что было бы очень любезно с его стороны, если бы она действительно нуждалась в поддержке.

Он провел ее мимо других солдат через ворота на территорию лагеря. Вместо того, чтобы пересекать все поселение, как это сделали Джордан и Кайден, охранник указал ей на круг, вырезанный в земле возле закрытого входа. Как только они оба встали в круг, он поднял запястье и постучал по экрану, похожему на часы, который был прикреплен к его руке. Сразу же круг наполнился светом, и Алекс почувствовала порыв ветра, прежде чем ее засосало в воздух, как будто вакуумом. Когда свет исчез, она увидела, что больше не находится за воротами, а стоит на вершине стены, сразу за командным постом.

Как удобно.

— Круг телепортации ближнего действия, — сказал ей солдат, увидев удивленное выражение на ее лице. — Военного образца. Мы все еще работаем над перегибами, но это прекрасно работает на небольших расстояниях.

Он жестом пригласил ее войти в башню, и потребовалось мгновение, чтобы ее глаза привыкли, когда она вошла в здание. Когда они это сделали, Алекс пожалела, что не может снова отступить.

Атмосфера в командном центре была напряженной. По комнате были расставлены десятки вооруженных солдат, а в центре стоял человек, который явно был главным. У него были коротко подстриженные волосы с проседью, и он был одет в черную военную форму с оружием, пристегнутым повсюду. Алекс пришлось заставить себя не отступить на шаг, когда его пронзительные глаза пристально уставились на нее. Его пристальный взгляд оставался на ней, казалось, целую вечность, прежде чем он переместился на ее охрану.

— Майор Тайсон, я надеюсь, у вас есть веская причина покинуть свой пост?

— Да, генерал Дрок, — сказал солдат. — Эта девушка, шатаясь, пришла из пустыни и утверждает, что она принцесса Делуция Кавелл. Она говорит, что ее похитили во время путешествия, но ей удалось сбежать от своих похитителей.

Взгляд генерала вернулся к Алекс, и, несмотря на запугивание, она встала немного прямее, решив оставаться в образе.

— Сейчас? — задумчиво произнес генерал, снова поворачиваясь к майору. — Что насчет незваных гостей, Тайсон?

— Никаких признаков их присутствия, сэр. Мы должны предположить, что им удалось сбежать, так как Сигна больше не может чувствовать их в комплексе.

Генерал выругался, и Алекс, прищурившись, посмотрела на него.

— Я бы предпочла, чтобы вы воздержались от использования таких красочных выражений в моем присутствии, генерал Дрок, — сказала она, пытаясь звучать властно.

Военачальник скрестил руки на груди.

— Похоже, у маленькой принцессы довольно острый язык.

— Я наследница трона Медоры, генерал, — предупредила Алекс, солгав сквозь зубы. — Вам следовало бы относиться ко мне с уважением, которого я заслуживаю.

— Это мы еще посмотрим, — сказал Дрок. Он повернулся к одному из солдат, стоявших в другом конце комнаты, и приказал: — Приведите ко мне Сигну.

— Не нужно, генерал, я уже здесь, — сказал мужчина, который только что вошел в комнату. Он не был одет как солдат, но, тем не менее, от него исходила опасная аура. И все же, несмотря на ее мысленные предупреждающие звоночки, Алекс с трудом скрыла свою удивленную реакцию, когда поняла, насколько он похож на анимационного злодея Джафара из диснеевского «Аладдина». Сходство было поразительным, вплоть до больших глаз, длинного лица и тонкой козлиной бородки.

— Эта девушка утверждает, что она наша королевская принцесса, — сообщил генерал вновь прибывшему. — Вы можете подтвердить?

Сигна повернулся, чтобы посмотреть на Алекс, и наклонил голову, его взгляд был расфокусирован. После напряженного момента его глаза сузились, и он шагнул ближе к ней. Выражение его лица потемнело еще больше, и он крепко сжал ее плечо.

— Эй! — воскликнула она, пытаясь стряхнуть его руку. — Отпусти меня!

— Сигна? — настаивал генерал. — Она лжет?

Лицо Сигны оставалось раздраженным, но он отпустил плечо Алекс и подошел к генералу.

— Я не могу слышать ее мысли. Ни одну из них.

Несколько солдат в комнате выглядели удивленными, включая генерала и майора Тайсона. Алекс закатила глаза.

— Вы действительно думаете, что мой отец позволил бы мне оставаться необученной в искусстве защиты своего разума? Учитывая все, что я слышу во дворце? Конечно, нет, — сказала она, добавив в свой голос нотку презрения.

— Вы слишком молоды, чтобы иметь такое сильное сопротивление, — возразил Сигна.

— Я быстро учусь, — высокомерно возразила ему Алекс.

Взгляд генерала был расчетливым, в то время как Сигна выглядел разъяренным.

— Я не доверяю ей, генерал, — сказал читатель мыслей. — Она может быть шпионкой. Она, вероятно, в сговоре с предыдущими злоумышленниками. Я предлагаю пытать ее, чтобы получить информацию.

Алекс каким-то образом удалось сохранить невозмутимое выражение лица, несмотря на растущий страх, но ей было интересно, насколько сильно Сигна влиял на генерала. Ей нужно было быстро подумать, прежде чем ее ситуация изменится к худшему.

— Есть достаточно простое решение, — сказал Алекс, следуя интуиции. — Свяжитесь с моим отцом. Он подтвердит мою личность.

— Мы не можем связаться с королем напрямую отсюда, — сообщил ей Дрок. — Мы связываемся с ним через штаб-квартиру Наблюдателя, если только не возникнет чрезвычайной ситуации.

Алекс скрестила руки на груди.

— Вы не считаете мое похищение чрезвычайной ситуацией?

— Нет, если вы лжете, — сказал он. — Я не буду тратить время короля.

— Тогда свяжитесь с другими Наблюдателями, — сказала Алекс, отчаянно надеясь, что он не сочтет ее блефом.

— Как пожелаете, — ответил генерал почти насмешливо. — Но если окажется, что вы пытались обмануть меня, я лично прослежу за тем, чтобы вы открыли для себя новые значения слова «боль».

Алекс вздернула подбородок и попыталась казаться уверенной, несмотря на то, что сейчас она мысленно задыхалась.

— Показывайте дорогу, генерал Дрок.

Услышав ее слова, он развернулся на каблуках и направился к дальней стороне башни аванпоста в соседнюю комнату. Тайсон жестом пригласил Алекс следовать за ним.

Алекс последовала за генералом в меньшую комнату, похожую на кабинет, где ее шаги замедлились. Там, в мусорном ведре у основания большого письменного стола, лежал ярко-красный конверт. Хорошей новостью было

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 121
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Раэлия - Линетт Нони бесплатно.
Похожие на Раэлия - Линетт Нони книги

Оставить комментарий