Рейтинговые книги
Читем онлайн Чудесная реликвия - Тэсс Мэллори

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 99

– Камерон, – сказал старик, бросив вожжи Торри и спускаясь с твердого сиденья. – Почему вы не сказали, что ранены? Садитесь в фургон.

С тревожным криком Торри вскочила на ноги, и лошадь испуганно шарахнулась в сторону.

– Джейк!..

– Сядь, Торри, – велел доктор Гамильтон, – пока лошадь не понесла. Мы должны поторапливаться, если хотим отвезти его домой. Скоро могут появиться патрули, его наверняка ищут. Хотя, с какой стати я должен рисковать своей шеей…

– Спасибо, – прошептала Торри. Потом села и постаралась успокоить кобылу. – Поехали домой.

Без дальнейших споров доктор усадил Джейка в фургон. Лейтенант опустился на твердое сиденье и прижался к Торри, которая сидела слева от него. Пистолет вывалился у него из рук. Торри обняла Джейка и попыталась поддержать его.

– О, Джейк, – прошептала она, – как ты мог солгать мне?

– Сдается мне, что ты сама не особенно много правды рассказала, – заметил доктор Гамильтон. Он взял вожжи и даже ухитрился заставить лошадь пуститься быстрой рысью. – Если хочешь, чтобы я помог этому мошеннику, то сейчас тебе придется придумать что-нибудь более правдоподобное.

– Молчи, Торри, – потребовал Джейк Камерон, поднимая голову. – Ничего не рассказывай.

Доктор Гамильтон не произнес больше ни слова, и последнюю милю пути до дома они проехали в молчании. Страх Торри усиливался с каждой минутой. А вдруг солдаты надумают искать Джейка у доктора Гамильтона? «Но ведь сейчас идет сражение, – сказала она сама себе. – Откуда им взять людей для поисков? По крайней мере сражение затруднит поиски Джейка Камерона».

Торри сводила с ума одна мысль, действительно ли был виноват Джейк? Убил ли он полковника Рида? Она не могла заставить себя задать ему этот вопрос, не могла выслушать ответ, поскольку очень боялась, что он окажется утвердительным.

– Зажги лампу.

Торри взяла про тянутые доктором Гамильтоном спички и повернулась к керосиновой лампе, стоявшей на маленьком столе в кабинете. Руки у нее дрожали так сильно, что ей пришлось потратить три спички, прежде чем она смогла зажечь лампу. Мягкий свет упал на серое лицо Джейка Камерона. Торри отвернулась, и ее плечи задрожали от едва сдерживаемых рыданий.

– Ну-ка перестань! – хриплым голосом прикрикнул на нее доктор Гамильтон. – Сейчас не время для слез, малышка Торри. Ты должна помочь мне. – Он сунул ей в руки эмалированную кастрюлю. – Поди разбуди Ханну и попроси ее вскипятить воды. Пусть она нальет в эту кастрюлю кипятка и принесет сюда. Только, пожалуйста, поторопись!

Торри выбежала из комнаты, быстро поднялась на второй этаж и бросилась к маленькой комнате Ханны, которая находилась в конце коридора. Она не стала тратить время на стук, а, распахнув дверь, подбежала к кровати и обеими руками принялась трясти экономку.

– Ханна, Ханна, проснись! Доктор велел побыстрее вскипятить воды.

Не прошло и секунды, как толстая негритянка была на ногах. Она не выразила никакого удивления, так как, очевидно, привыкла к подобным просьбам в любое время дня и ночи. Ханна набросила старенький халат.

– Что стряслось, девочка? – сонным голосом поинтересовалась негритянка, неторопливо завязывая платок на седых волосах. – Кому-то плохо?

Торри ответила дрожащим голосом:

– Джейку плохо, Ханна. Боюсь, он умирает.

Ханна перестала застегивать пуговицы на халате и посмотрела на девушку.

– Тот самый Джейк? Не бойся, девочка, Всемогущий Бог не возьмет к себе этого парня. Он подарил его тебе. Он мне сам сказал.

Торри была так взволнована и встревожена, что не обратила на подбадривающие слова экономки внимания.

– Пожалуйста, поторопись! – воскликнула она и сунула кастрюлю в руки Ханне. – Налей в кастрюлю побольше кипятка и принеси в кабинет… пожалуйста! Я должна находиться рядом с ним!

Торри скатилась по лестнице и вбежала в кабинет. Доктор Гамильтон уже очистил стол и положил на него Джейка. Доктор как раз закончил разрезать рубашку Камерона, когда Торри вбежала в кабинет. Рубашка упала на пол, и девушка увидела на груди любимого мужчины рваную рану. У нее закружилась голова, и она судорожно хватила ртом воздух.

– О Господи! – прошептала Торри и быстро подошла к столу. – О Господи, не дай ему умереть.

Ее страх усилился, когда она увидела растерянность на лице доктора Гамильтона.

– Никогда еще не доводилось встречаться с такой раной, – признался он. – Совсем не похожа на рану от пули. У нее такой вид, как будто его… обожгли каким-то направленным потоком тепловой энергии и… – Он замолчал и растерянно закончил. – …Но это невозможно!

– Он выживет? – прошептала Торри, беря холодную руку Джейка.

Доктор Гамильтон покачал головой:

– Не знаю. Не знаю даже, как лечить такую рану. – Он угрюмо поджал губы. – Но все следует делать по порядку. Он в шоке. Если он очнется и если в рану не попадет инфекция, тогда… тогда и посмотрим.

– Слишком много «если», – покачала головой Торри и убрала со лба Джейка спутанную прядь волос.

Доктор кивнул:

– Именно в такие минуты мне и хочется бросить медицину. Бывают моменты, когда доктор не может ничего сделать, чтобы облегчить страдания больного. Надеюсь, в будущем медицина добьется больших успехов.

В будущем! Сердце Торри взволнованно заколотилось.

– Джейк, – позвала она, низко наклонившись над столом. – Джейк, ты меня слышишь? Джейк, ты очень серьезно ранен. Может, ты умираешь. Хочешь, мы перенесемся куда-нибудь в будущее? Помоги мне, Джейк. Скажи, как пользоваться кулоном?

Доктор выпрямился и хмуро покачал головой:

– Его нельзя никуда переносить. Если отвезти в город, то там его арестуют. К тому же, сомневаюсь, что в городском госпитале ему окажут большую помощь, чем окажу я.

– Вы не понимаете… – начала было Торри, потом замолчала, увидев, что Джейк открыл глаза и растерянно огляделся по сторонам. – О, Джейк!

– Торри, – пробормотал Камерон и поднял руку. Девушка взяла его руку и нежно прижала к своему лицу. – Что-то ударило меня… горит… в груди как будто огонь пылает…

– В тебя стреляли, помнишь? Доктор Гамильтон сказал, что рана очень странная и что он впервые встречается с такой. Джейк, что случилось?

– Монтгомери… – прошептал Джейк. – Держись подальше от этого негодяя, Торри…

– Джейк, послушай. Монтгомери ничего для меня не значит. – Когда доктор отвернулся, чтобы разложить на столе инструменты, девушка нагнулась ниже. – Доктор Гамильтон попытается что-нибудь сделать… Но, Джейк, где кулон? Я могу переправить тебя в другое время, если ты…

– Я принесла воду, – громко сказала Ханна, входя в кабинет. Она аккуратно несла перед собой кастрюлю, из которой валил пар. – Куда ее поставить, доктор Рандольф?

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чудесная реликвия - Тэсс Мэллори бесплатно.
Похожие на Чудесная реликвия - Тэсс Мэллори книги

Оставить комментарий