Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гару рассмеялся.
— Взгляните на это с положительной стороны: по крайней мере, говорить он не разучился.
* * *Насколько нам удалось выяснить, Уизл потерял год своей жизни, целый год бесценного опыта, растаявшего как дым. Для Сенсата кража воспоминаний равна преступлению. Я сжался от чувства вины за содеянное. Разумеется, эта капля уберегла Уизла от превращения в умбрала… однако, я винил себя в том, что обязан был найти другой, менее пагубный способ помочь ему.
Мой отец обязательно придумал бы что-нибудь.
Гару вел лодку мимо мрачных, немых берегов, пока мы объясняли Уизлу, что же произошло. Он принял все это большей частью спокойно и даже поблагодарил меня за спасение, однако это прозвучало как простая формальность, дань воспитанию — в его голосе не было ни капли тепла… и он не переставая ощупывал и пощипывал свои ноги, как будто отказываясь мириться с тем, что обречен быть парализованным до конца своих дней.
Вскоре Уизл замолчал, и все мы обнаружили, что нам нечего сказать друг другу. В воздухе повисла тяжелая тишина, приглушившая звуки и даже эмоции. Некоторое разнообразие и облегчение привнес очнувшийся Кирипао, который схватил, было, Мириам за рубашку… но его гнев почти сразу же улетучился, сменившись полным упадком сил, и эльф опустился на дно лодки.
— Ты в порядке? — спросил Иезекия.
— Я устал, — тихо ответил Кирипао.
— Если тебя не покидают мысли умбралов, — не отставал Иезекия, — то Бритлин нашел лекарство.
— Да? — похоже, Кирипао это заявление не обнадежило.
— Это на крайний случай, — произнес я. — Может тебе стоит немного поспать? Теперь, когда мы ушли из Карцери, влияние умбралов должно ослабнуть.
Кирипао не ответил. Он закрыл глаза, но я был уверен, что он вовсе не спит.
* * *Время тащилось, словно дряхлый старик на ватных ногах. Над рекой висели все те же обрывки тумана, но Гару намеренно обходил их стороной. Я собирался спросить его, как долго нам еще плыть по этим тоскливым местам, но передумал, решив, что подобное действие потребует от меня чрезмерных усилий.
Ясмин прильнула сбоку, положив голову мне на грудь. Ощущение ее близости успокаивало; я непринужденно обнял Ясмин и через какое-то время почувствовал, как тепло ее тела отгоняет печаль прочь. Мое прикосновение, должно быть, тоже подействовало на нее ободряюще, потому что немного спустя она нашла в себе силы спросить у Гару:
— Долго нам еще здесь?
На секунду глаза лодочника потемнели. И в этот миг меня осенило, что Гару вновь играет нами. Подобно тому, как из одной лишь своей злобной прихоти он предупредил умбралов о нашем побеге, теперь он хотел, чтобы мы поддались унынию и тупой боли, что накатывала при виде этих мрачных пустынных просторов. Не потому, что он собирался ограбить нас, продать в рабство или воспользоваться нашим подавленным состоянием в других целях — ему просто нравилось видеть нас жалкими и несчастными. Страдания ради страданий: он лишь хотел убедиться в своей власти проникать в наши души.
— Действительно, — громко сказал я ему, — сколько можно тащиться по этим скучным местам? Меня от них уже в сон клонит.
Гару раздраженно фыркнул, пронзив шестом воду.
— Раз уж вам так не терпится, — ответил он, — возможно, мы срежем немного.
Гневно оттолкнувшись, он резко изменил курс и направил лодку сквозь белую завесу, которую мы почти миновали. Туман начал сгущаться, пока, наконец, я не потерял из вида голову Ясмин, покоящуюся у меня на груди. Затем облака рассеялись, и мы оказались в новом и незнакомом месте.
* * *Под угольно-черными небесами лежали бескрайние водные просторы. На небе не было ни единой звезды, лишь три полных луны: белая, серебристая и бледно-зеленая, все испещренные кратерами. Их света вполне хватало, чтобы мы могли оглядеться: воды Стикса, такие же грязные и зловонные, текли подобно омерзительной черной ленте по кристально чистой, в противоположность реке, поверхности моря. В паре шагов от лодки морская гладь искрилась в лунном свете, спокойная, как озеро при полном безветрии. От ее вида так и хотелось окунуться в манящие воды, но едва я коснулся чистой поверхности за пределами грязной дорожки Стикса, как откуда-то из глубины показалось тело.
Тело было обнаженным, женским и, по-видимому, человеческим… хотя трудно было сказать наверняка из-за того, что оно сильно распухло и вдобавок пострадало от рыб и угрей. Уши женщины были полностью съедены, от пальцев остались лишь кости, подвешенные на сухожилиях, а в щеках были прогрызены рваные дыры. На моих глазах тоненькая серебристая сардинка стрелой метнулась в одну из дыр и, уцепившись за мертвый язык, попыталась отхватить розоватый кусочек.
Я заставил себя отвернуться. И увидел, что на поверхности моря появляются все новые и новые тела, словно наше прибытие освободило их от неведомого подводного плена. Все мертвецы были попорчены следами укусов, и у всех вздувались животы под действием трупных газов.
— Карман в Астральном Плане, — объявил Гару. — Море Утопленников.
Ясмин уставилась на всплывшую рядом женщину и прошептала:
— Мама.
* * *Полусъеденные глаза женщины распахнулись. Это были глаза тифлинга: кроваво-красного цвета, с кошачьими зрачками и без белков. Женщина не пошевелила и пальцем, однако, ее тело начало разворачиваться, словно под воздействием какого-то невидимого течения, пока, наконец, не обратилось лицом к Ясмин.
— Я узнана, — промолвила она хриплым голосом, вырвавшимся из недр ее тела вместе со зловонными газами. — Что ты хочешь спросить?
— Ничего, — тут же ответила Ясмин. — Мне от тебя ничего не нужно. Уходи.
— Что ты хочешь спросить? — повторила женщина. Ее дыхание оскверняло воздух хуже всякого запаха нечистот.
— Я же сказала, мне ничего не нужно. Я не хочу с тобой разговаривать. — Ясмин вынула меч, несмотря на то, что тело плавало за пределами досягаемости. — Возвращайся туда, откуда пришла.
— Это невозможно, — сказала женщина. — Я узнана. Что ты хочешь спросить?
— Убирайся прочь! — голос Ясмин сорвался на визг. — Сейчас же!
— Это вне моих сил, — ответил плавающий труп. — Что ты хочешь спросить?
Ясмин сжала руки в кулаки и закрыла ими глаза. Я обнял ее за плечи и раздраженно спросил Гару:
— Что все это значит?
Он помедлил с ответом, видимо, решая, что будет для нас больнее — правда или неведение, но затем все же промолвил:
— В мультивселенной ничто не умирает навечно. Когда душа погибает, она обретает тело на другом плане… при этом теряя память о своей прошлой жизни.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Мёртвые душат - Александр Бреусенко-Кузнецов - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Город, которым мы стали - Нора Кейта Джемисин - Героическая фантастика / Городская фантастика / Фэнтези
- Пленен и опасен (СИ) - Нэльте Нидейла - Фэнтези
- Восемь Умелых Мужчин - Хьюарт Барри - Фэнтези
- Восемь Умелых Мужчин - Барри Хьюарт - Фэнтези
- Сборник "Хроники Амбера+Амберские рассказы" - Роджер Желязны - Фэнтези
- Правила черной некромантии - Елена Малиновская - Фэнтези