Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Для друзей просто Тео. — Я протянул ему ладонь, и мы искренне обменялись крепким рукопожатием. — А мой пёс Гесс сидит внизу, развлекая вашего бармена.
— Вы окажете мне честь, позволив увидеть его истинный облик?
— Давайте я просто вас познакомлю, а там уж как пойдёт.
Когда мы спустились вниз, входная дверь висела на одной петле, стол и два стула были перевёрнуты, а у барной стойки прямо на полу сидели Гесс и нетрезвый бармен. Мой пёс тыкал когтем в чей-то смартфон, листая чужие фотографии, а бармен пил виски из горла.
Рядом с ним валялись уже две пустые бутылки.
— Собака разговаривает, — крайне спокойно ответил он на изумлённый взгляд хозяина заведения. — Нельзя мешать травку с алкоголем. Синька — яд! Это не я придумал, это он мне подсказал. Я завязываю.
— Лизь тебя, — кивнул мордой доберман, и счастливый бармен подставил щёку под его язык.
— Тео, не ревнуй, он мне вкусняшки дал: колбаски для пива, и чипсы, и орешки. Он сейчас немножко пьяный, но всё равно хороший, давай возьмём его себе?
— Воистину я стал свидетелем чудесного чуда, — благоговейно выдохнул молодой китайский лис. — В один вечер мне довелось увидеть легендарного северного даоса и его домашнего беса плюс бармена, который зарёкся пить. Воистину этой ночью «звёзды дарят серебро бесплатно»! Позволительно ли мне коснуться вашего пса?
— Грр… — предупредил доберман. — Ты бес, я тебя вижу, я ведь и кусь могу.
— Он лис, — торопливо поправил я. — Дальний потомок того самого девятихвостого дядюшки Тяна из Китая, помнишь?
— А-а, — сразу расслабился Гесс, виляя обрубком хвоста. — Тогда можно. Погладь мой зад!
Молодой ресторатор на секунду замер.
— А я тебе лапку дам. На! Хочешь две лапки?
— Так? — Китайский лис осторожно погладил моего обнаглевшего напарника.
— Да-а…. гладь меня всего, парень!
— Когда-то я хотел открыть здесь недорогую китайскую забегаловку, что-то вроде «рис в рот и беги», но чудесные рассказы о прадедушке всегда заставляли меня чувствовать гордость за принадлежность к семейству псовых, — примерно через минут десять — пятнадцать смог отвлечься господин По. — Ваш бес и я в некотором смысле родственники. Однако, уважаемый мастер Тео, вы ведь так и не сказали, чем занимались на моей кухне. Как говорится, не пора ли «снять башмачок с ножки застенчивой красавицы»?
— Ну, особой тайны в этом уже нет. — Пожав плечами, я, честно глядя в лисьи глаза, рассказал всё об изгнании мелких бесов, которые гадили в еду клиентам этого заведения.
Молодой человек скрипнул зубами, тихо выругался по-китайски на сычуаньском диалекте и, шагнув за стойку бара, передал мне большую бутылку сливового вина.
— Я ваш должник, добрые господа, — поклонился он. — Но в следующий раз вам будет достаточно лишь попросить меня, так сказать, «выбить пыль из циновок для гостей». Я догадываюсь, кто мог прислать ко мне эту рогатую мелочь.
— Полюбас это «Трезвая Тамара», грузинский ресторан на той стороне улицы, — на раз угадал в хлам пьяный бармен, у которого виски разве что не лился из ушей, хотя говорил он абсолютно чисто, без сбоев и заплетающегося языка.
— Ты дал зарок не пить.
— Вот эту допью, и больше ни-ни! — столь же уверенно ответил мужчина, икнул и, предупредив нас, рухнул на бок. — Я спать…
— Нам тоже пора, — опомнился я. — Время позднее, да и добираться далековато.
— С этого дня вы самые желанные гости в «Мистере Фокс». — Благодарный Шань По церемонно передал мне скидочную карту заведения. — А с «Трезвой Тамарой» я разберусь завтра. Недобросовестную конкуренцию надо ставить на место. Они наняли бесов гадить нам в еду, я найму других — прудить им в вино!
— Нет ничего страшнее для грузина, — уважительно переглянулись мы с Гессом.
Короткий, низкий сдвоенный поклон в китайском стиле, один хлопок по оранжевому джокеру — и наша парочка дома.
Нет, на этот раз я не хотел по пути заглядывать в офис Системы.
Не знаю почему, допустим, просто категорически не было никакого малейшего желания. Смутные надежды на то, что милая Марта будет рада нас видеть, так же быстро бронзовели в железобетонную уверенность — мы опять всё сделали не так, идём не туда, не тем методом и, наверное, вообще лучше бы не делали этого вовсе. Упс…
Наверное, это у меня тараканы такие, ведь у нас, готов, в массе психика эмоционально неустойчивая, это общепринято, а уж у философов и военных тем более…
Но если кто-либо из присутствующих здесь знает вполне себе вменяемого философа, а не зануду, неврастеника, пьяницу, пофигиста, маньяка, урода, скотобазу или лизоблюда, сообщите о данном факте в министерство образования. Пусть они наконец напишут об этом святом человеке в учебниках.
По крайней мере, те философы, которых изучали мы в университете, вряд ли могли претендовать на право быть идеальным примером для подрастающих девочек и мальчиков.
Вольтер — нытик, Розанов — пьяница, Кафка — истерик, Сократ — драчун, Аристотель — бабник, Декарта возбуждали косые женщины, Гегель везде носил ночную сорочку, Диоген, вообще, ходил на публике без штанов, и так далее. Мрак полный!
Это, кстати, подвид своеобразного закона жанра, где каждый новый философ убивает и поедает своего предшественника не только в плане изменения философских теорий или гуманитарных взглядов, но и в причудливом разнообразии творческих закидонов.
Так что, самое главное, порою абсолютно непонятно, зачем я терзаю себя такой вот ерундой и ради чего комплексую перед обычной сотрудницей рядового офиса? Детсад какой-то…
— О-о, Федька с Гессом вернулись, — хлопнул в ладоши отец Пафнутий. — Да и не одни-то, а от с подарочком!
Да, мы с верным псом стояли в нашем доме, весело трещала русская печь, на кухне привычно возился с посудой безрогий красавчик Анчутка, и, судя по настенным часам, вряд ли мы отсутствовали больше двух-трёх минут. Хотя могу и ошибаться, никто же не засекал времени.
— Садись от, паря, рассказывай. — Батюшка не поленился подвинуть мне чашку и тарелку с горячими французскими круассанами. — Покуда вас не было, я от и поостыть успел, много ли старику-то надо?
— Вы простите меня…
— Гав?
— В смысле простите нас, — поправился я, поймав строгий взгляд пса. — За то, что ушли без разрешения. Мы были в Системе. Там куча бесогонов за нас поднялась. Короче, договор мы подписали и, наверное, оба приняты на работу.
— Ну, то ваше решение, вам с тем и жить от. А тока с чего ж от «наверное»?
— Просто мы…
— Гав?!
— В смысле я, похоже, опять слегка провалил задание. Нужно было изгнать несколько бесов из питерского кафе. Мы их изгнали, но впоследствии оказалось, что и
- Бесы - Фёдор Достоевский - Русская классическая проза
- Это я – Никиша - Никита Олегович Морозов - Контркультура / Русская классическая проза / Прочий юмор
- Царская чаша. Книга I - Феликс Лиевский - Историческая проза / Исторические любовные романы / Русская классическая проза
- Вернуться, чтобы уйти - Борис Олегович Кудряшов - Русская классическая проза
- Бесы - Нодар Думбадзе - Русская классическая проза
- Том 10. Господа «ташкентцы». Дневник провинциала - Михаил Салтыков-Щедрин - Русская классическая проза
- Том 13. Господа Головлевы. Убежище Монрепо - Михаил Салтыков-Щедрин - Русская классическая проза
- История одного города. Господа Головлевы. Сказки - Михаил Салтыков-Щедрин - Русская классическая проза
- Господа Обносковы - Александр Шеллер-Михайлов - Русская классическая проза
- Музы - Илья Олегович Постолаки - Мистика / Русская классическая проза