Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впрочем, долго оглядываться по сторонам нам не пришлось. Мы только успели снять штормовки, когда на широкой лестнице, ведущей на второй этаж здания, появился сам капитан порта, затянутый в официальный мундир, строгий, но комично смотрящийся на своем объемистом обладателе. А учитывая расшитый серебряной нитью воротник-стойку, подпирающий пухлые щеки капитана… честное слово, я еле удержался от смеха. Ну, в самом деле, он был так похож на готовящегося к зимовке хомяка.
С формальностями, к моему удивлению, было покончено в два счета. Ветров предъявил документы на шлюп, две паспортные книжки, свою и Хельги, и заверил капитана порта, что никаких финансовых операций в его городе мы совершать не собираемся. Ха… это если Хельга не доберется до здешних магазинов…
А вот у меня удостоверения личности нет… не положено по возрасту. Так что хватило записи в паспортной книжке Хельги, куда я был внесен как ее несовершеннолетний родственник. Младший брат, если быть точным.
Заплатив портовый сбор, мы с Ветровым потопали обратно на «Резвый», где нас дожидалась моя названая сестра. И вот тут-то мне напомнили, что я не только двигателист, но и юнец. Иными словами, по возвращении на борт мне пришлось лезть в холодильный ларь, спрятанный под полом в салоне, и срочно выдумывать ужин на всю компанию.
Да-а, мне бы такую плитку на свалке! Моя рунная поделка не идет ни в какое сравнение с найденным на шлюпе изыском. Легкая, греется быстро, температура регулируется плавно… Эх…
Утро встретило нас ярким солнечным светом, свежестью, какая бывает только после дождя, и изумительной летней погодой. А ведь уже сентябрь на исходе.
Как и было обещано капитану порта, мы не стали задерживаться в его владениях. А Ветрову, к моей зависти, хватило одного короткого взгляда, чтобы Хельга проглотила окончание просьбы «пройтись по городку»… Так что в девять утра «Резвый» отдал швартовы и, сложив паучьи лапы якорей, поднялся в небо. Сейчас наш путь лежал через Альпы.
— Турин, — спустя час после окончания постоянных подъемов и спусков в попытках поймать удобные ветра, коротко объявил наставник, кивнув в обзор, за которым можно было увидеть распластавшуюся на земле красную кляксу из черепичных крыш старинного города.
— Далеко от него до Фиоренцы? — поинтересовался я.
— До Высокой Фиоренцы, — педантично поправила меня Хельга, не отрывая взгляда от своих любимых карт.
— Именно так. Кирилл, не путай парящий город и Флоренцию… последняя намного интересней, — сухо кивнул Ветров. — Что же до расстояния… Будем искать. Сейчас Высокая Фиоренца должна находиться где-то на линии Турин — Милан — Венеция.
— То есть? Она что, не висит на одном месте? — удивился я.
— Хм, а какой смысл в парящем городе, если он будет постоянно болтаться в одной точке, как надувной шарик на веревочке? — Хельга не смогла сдержать ехидства. — Разумеется, он курсирует над всеми итальянскими княжествами, герцогствами и прочими лилипутскими королевствами.
— Чтоб никому не было обидно, так, что ли? — спросил я.
— Именно, — отозвался Ветров и проворчал: — Как итальянцы, с их городами-государствами и вечной грызней, вообще смогли построить Высокую Фиоренцу, вот чего я, наверное, никогда не пойму.
Я хотел было продолжить расспросы, но меня перебила короткая трель зуммера радиотелеграфа. Аппарат бодро застрекотал, и из обитой латунью прорези поползла лента сообщения.
— Так, други мои… у нас гости. — Прочитав послание, Ветров подобрался. — Кирилл, малый ход, стоп машина. Ложимся в дрейф и ждем досмотровую команду.
Мы с Хельгой переглянулись. В памяти тут же всплыла недавняя встреча с пиратами, и моя рука автоматически потянулась к застежке кожаной куртки и покоящемуся под ее полой пистолету.
— Спокойно. Это всего лишь туринский патруль, — усмехнулся Святослав Георгиевич и, бросив короткий взгляд на мою ладонь, уже было скользнувшую под полу куртки, недовольно покачал головой. — Кирилл, будь любезен, оставь в покое свою артиллерию и постарайся сделать так, чтобы патрульные ее не увидели.
Я принялся озираться в поисках места, куда можно было бы спрятать пистолет. Ветров покачал головой:
— Ну нельзя же быть таким прямолинейным, Кир. Просто не вытаскивай его из кобуры. Этого будет достаточно, поверь.
— Точно?
— Точно-точно, — кивнул наш капитан и, посмотрев на приборы, цокнул языком: — Юнец, я тебя в купол без шкуры отправлю! Где высота?!
— Ой.
Под насмешливым взглядом Хельги я метнулся к своему посту и принялся поднимать шлюп на прежний горизонт. Хорошо еще, что мы просели всего на десятую часть кабельтова. Все-таки, по здешним правилам, дрейф подразумевает свободное движение в горизонтальной плоскости, а не в вертикальной. Не поймут такой радости гости… Им эти фортели со сменой высоты могут изрядно попортить нервы при швартовке. А злая досмотровая партия совсем не то, что нам здесь нужно. Еще решат не рисковать и возьмут «Резвый» на абордаж, доказывай потом, что ты не оказывал сопротивления.
Вновь звякнув, затараторил радиотелеграф. Ветров прочитал послание и, хмуро взглянув в мою сторону, отчего сразу захотелось втянуть голову в плечи, принялся отбивать ответ. Кажется, нашему капитану только что было высказано недвусмысленное «фи» по поводу мотыляния шлюпа.
Не прошло и десяти минут после этой пантомимы, как до нас донесся звук удара, и «Резвый» еле заметно дрогнул. Есть стыковка… м-да…
А еще через минуту протянувшийся от зависшего рядом патрульного «кита» гофрированный переход засвистел, наращивая давление внутри, и почти тут же в люк «Резвого» вежливо постучали.
Досмотровая партия патрульного дирижабля состояла всего из пяти человек, затянутых в «шкуры» и вооруженных револьверами устрашающего калибра. По сравнению с ними мой пистолет — безобидная игрушка!
Итальянского я не знаю, как, впрочем, и эсперанто, на котором, как оказалось, и разговаривали с Ветровым и Хельгой наши гости. Единственное, что я отчетливо понял, так это то, что они оказались удивительно вежливы… и все, как один, считали себя самыми настоящими мачо. По крайней мере, увидев Хельгу, все пятеро тут же посдирали шлемы, а голоса у них стали такими медовыми, что хоть сейчас за ложку берись. И улыбочки…
М-да, бедняга Гюрятинич, я бы на его месте получше следил за невестой и не отправлял бы ее к черту на кулички, где младшего штурмана его корабля запросто окрутит какой-нибудь итальянский красавчик. Хм…
Кажется, Хельга правильно поняла наши с Ветровым ухмылки, потому как тут же перестала задорно щебетать и, извинившись, скрылась в своей каюте. Патрульные скисли и со вздохами приступили к исполнению своих обязанностей. Вот и замечательно…
- Пропавшая принцесса. Мечтатель - Ишида Рё - Боевая фантастика / Любовно-фантастические романы / Эротика
- Я в другом мире - Пролог - Лиахим Миров - Попаданцы / Периодические издания
- Первый пользователь. Книга 4 - Артем Сластин - Боевая фантастика / Разная фантастика
- Жнец. Книга 1 (СИ) - Андервуд Лана - Попаданцы
- Таежный вояж - Алекс Войтенко - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Добрая Фея - Вадим Проскурин - Боевая фантастика
- Система. Завоевание. Конец начала. Книга первая. Цикл «Икосаэдр. Бронзовый аддон» - Илья Андреевич Беляев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
- Начало (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Героическая фантастика
- Мастер Порталов - Сергей Витальевич Карелин - Попаданцы / Космоопера / Фэнтези
- Мастер порталов 2 - Сергей Витальевич Карелин - LitRPG / Попаданцы / Космоопера / Периодические издания