Шрифт:
Интервал:
Закладка:
93
Анна (урду) — шестнадцатая часть рупии, в настоящее время не используется.
94
Уф (урду) — эмоциональное восклицание, выражающее испуг или досаду.
95
Иншалла (араб.) — все в воле Аллаха.
96
Перевод Г. Кружкова.
97
Ифтар (урду) — прием пищи на закате, завершающий дневной пост во время Рамазана.
98
Пакора (урду) — обжаренные кусочки овощей, в кляре из чечевичной муки.
99
Самоса — треугольный пирожок с мясной или овощной начинкой, обжаренный во фритюре, подается как закуска.
100
Кебаб — блюдо из мяса, молотого или нарезанного на кусочки, жареное в масле или на гриле.
101
Чатни — густой соус.
102
Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе.
103
Намак (урду) — соль.
104
Сахаб (урду) — господин.
105
«Пребывание под взглядом», под присмотром. В переводе с арабского означает «Он (Аллах) видит меня».
106
Алхамдулиллах (араб.) — благодарение Господу, слава Богу.
107
Бхай (урду) — брат.
108
Все в воле Аллаха.
109
До свидания. Дословно: благослови тебя Бог.
110
Шербет — сладкий прохладительный напиток, часто готовится с молоком и орехами.
111
Саит (урду) — босс, хозяин.
112
Никках (урду) — брачная церемония в исламе.
113
Мехфил (урду) — зал для собраний.
114
Тасбих (урду) — четки.
115
Мубарак (урду) — поздравления по счастливому поводу.
116
Имам замин (урду) — нарукавная повязка для особых церемоний, в которую зашиты монеты для раздачи милостыни.
117
Баркат (урду) — благословения, достаток, изобилие.
118
Бирьяни (урду) — блюдо из риса с мясом или овощами.
119
Джора (урду) — пара, набор; используется для описания одежды.
120
Мехер (урду) — добрачное соглашение, вручаемое невесте.
121
Никках-нама (урду) — брачный контракт, определяющий денежные компенсации, размеры подарков и проч.
122
Хаким (урду) — народный целитель.
123
Зиарат (урду) — паломничество; выражение духовного почтения погибшим — лично у могилы или через упоминание их имен в молитвах.
124
Американские комики, ведущие популярных телевизионных программ.
125
Иллахи (урду) — Бог.
126
Азаан (урду) — призыв на молитву.
127
Муэдзин — тот, кто произносит азаан; призывающий на молитву.
128
Асалаам алейкум (араб.) — приветствие, «Да пребудет с тобой мир».
129
Шальвары — свободные мешковатые штаны.
130
Бета (урду) — сын (сынок).
131
Мэйси (урду) — сестра матери в некоторых диалектах.
132
Амма (урду) — мать.
133
Хиджаб — платок, полностью закрывающий волосы.
134
Дард (урду) — боль.
135
Хумдард (урду) — «наша боль»; тот, кто разделяет страдания.
136
Челум (урду) — священный день у шиитов, сороковой день от Ашуры, означающий окончание Мухаррама/Сафара, времени поминовения Кербелы.
137
Арбаин (араб.) — священный день у шиитов, сороковой день от Ашуры, отмечающий окончание периода Мухаррам/Сафар, в память трагедии Кербелы.
138
Абайя — предмет одежды, который мусульманские женщины надевают, чтобы укрыть себя. У разных народов называется по-разному.
139
Сабил (урду) — весна; освежающие напитки, предлагаемые паломникам и участникам процессий в дни воспоминаний о трагедии Кербелы; традиция.
140
Йалла (араб.) — «пойдем», «давай», «валяй».
141
Ла (араб.) — нет.
142
Амми (араб.) — мама.
- Проводник электричества - Сергей Самсонов - Современная проза
- Элизабет Костелло - Джозеф Кутзее - Современная проза
- В одежде человека. Сфинкс или робот - Леена Крун - Современная проза
- Тропик Рака - Генри Миллер - Современная проза
- Сладкая жизнь эпохи застоя: книга рассказов - Вера Кобец - Современная проза
- Праздник похорон - Михаил Чулаки - Современная проза
- Костер на горе - Эдвард Эбби - Современная проза
- Хуже не бывает - Кэрри Фишер - Современная проза
- Моя чужая дочь - Сэм Хайес - Современная проза
- Тоси Дэнсэцу. Городские легенды современной Японии - Власкин Антон - Современная проза