Рейтинговые книги
Читем онлайн Литта - Сергей Радин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 106

Дарт слепил точную мысль, оглядел её со всех сторон и с удивлением понял, что эта конкретная мысль, требует логического завершения всех его раздумий. Как это он раньше не сообразил? Обратился в "Орден Фортуны" совершенно не за тем, что необходимо.

— Литта, — озадаченно сказал Дарт, — я лечу с тобой на Эрис, а ребят из Ордена возьмём, чтобы они защищали тебя на острове от Эрика.

22.

Кажется, девушка его не услышала. Рой ковылял к ним, сильно и страшно — вот-вот упадёт! — раскачиваясь, с вытянутыми, словно в мольбе, руками. Литта сорвалась с места ему навстречу.

— Клянусь звездой и именем! Ант…

— Литта, Литта, пожалуйста!

Рой забыл о дистанции между хозяйкой и телохранителем. С искажённым от горя и надежды лицом он спешил к ней. Дарт не сразу узнал мальчишку: на нём почему-то бесследно исчезли все намёки на побои. Правда, он ещё бледен и двигается так, что хочется немедленно вскочить и поддержать его под руки.

В сомкнутых ладонях телохранителя лежало странное существо — сломанная игрушка, человечек, смешной, если бы не серая, обвисшая кожа кукольного личика.

Мгновенно собралась охрана. Уже с новым чувством всматриваясь в телохранителей, Дарт успел приметить брезгливое выражение в глазах Кертиса при взгляде на мёртвое существо в руках Роя. А потом Кертис посмотрел на Литту и отрицательно покачал головой.

— А я и не просила! — ядовито сказала девушка. — Хотя за сегодняшний день Ант столько сделал для вас. Но ведь по отношению к нему так удобно быть несправедливым! Не беспокойся. У Роя тоже брать не буду. Не в моих привычках перегонять энергию с места на место.

Кертис сдвинул брови и стал разглядывать Роя словно видел его впервые.

А тот бережно опустил существо в ладони Литты.

— Уходите! Все! — скомандовала девушка.

Только Рой задержался, оглянулся. Остальные буквально испарились.

Литта покачивала сложенными ладонями и раскачивалась сама. Глаза закрыты, рот сосредоточенно сжат. Но любопытный взгляд Дарта почувствовала и заговорила монотонно, тоном ниже, чем обычно, и чуть хрипловато:

— Убитый мутантом некоторое время может воскреснуть, если рядом будет человек, который сумеет помочь. Чтобы оживить, нужно передать ему частичку своей ментальной энергии. Об этом на Эрис узнали недавно. Было несколько случаев воскрешения. Но люди ещё не понимают, что происходит при этом, и многие отказываются быть такими необычными донорами. Что ты и видела на примере моего телохранителя.

— А Рой?

— Он бы после вашей обработки лежал, наверное, несколько дней, страдая от боли. Поэтому я подлатала его, как могла. Вообще-то, энергетикой баловаться — непозволительная роскошь, да и опасно. Слишком непредсказуемо ведут себя структуры ментального.

— Это я слышал.

— Да уж, у вас, на Альте, терпимо относятся к людям, развивающим паранормальные способности. А возвращаясь к вопросу о Рое, скажу, что он готов был отдать для Анта свою энергию. Но какой смысл брать то, что ему самому нужно?

— А тебе — не нужно?

— Нет. Я умею вырабатывать энергию сама. Или брать её — когда времени не хватает на работу.

— От живого?

— Необязательно. От съестного, например. Поэтому я тебе буду благодарна, если ты принесёшь яблоки из кухни. Извини, что я так запросто… Своих никого видеть не хочу.

Она снова склонилась над неподвижным тельцем Анта.

На кухне Дарту без лишних вопросов навалили на поднос гору фруктов и свежеиспечённого хлеба. По дороге к девушке, вдыхая упоительно ароматную смесь с приятно тяжёлого подноса, он пришёл к странному — для себя, во всяком случае, — выводу: жить так, как Литта, в окружении враждебно настроенных людей, он не смог бы. Ощутимо давит сама атмосфера отношений. За что её не любят? Впрочем, это-то ясно. Извечная инстинктивная вражда к особенным.

Человечек уже сидел на ладони Литты, привалившись грудью к её большому пальцу. Его закрытые набрякшие веки слегка трепетали, но, видимо, открыть их ему ещё тяжело.

— Лучше не смотри, что я буду делать, — предупредила Литта, — не очень приятное зрелище.

— Но мне интересно!

— Как хочешь…

Взяв верхнее яблоко, Литта начала рассеянно подбрасывать его, словно забывшись и уйдя в раздумья, оцепенела. Дарт открыл было рот спросить что-то, но тоже замер… Яблоко на ладони быстро серело и морщилось, пока девушка наконец не отложила преждевременно одряхлевший плод в сторону.

Одно за другим умирали яблоки, а человечек постепенно оживал, обретая здоровые краски. Дарт, не в силах отвести глаза от колдовского, завораживающего действа, понял, что готов взять назад свои неосторожные слова о помощи. Литта и вправду могла бы в одиночку притязать на победу в поединке со своим Эриком. Но, кажется, в Литте всё же есть единственная слабость, которая делает её уязвимой: чувства сдерживать она не умеет. А обладание мощью требует предельной собранности. Раз так, значит, предложение Дарта сделано вовремя?

Ощущая за собой поддержку, девушка сохранит спокойствие и все силы направит на осуществление своей цели.

Дарт запутался в сомнениях и, нахмурившись, поднял глаза. Давненько он не испытывал такого беспокойства.

Литта заглянула в его недовольное лицо.

— Ещё один благородный порыв? Мне не нужна твоя помощь.

— Ты умеешь отказаться от помощи так, что хочется тебе её навязать, — саркастически заметил Дарт. — Вот теперь я начну действовать. Итак, я уговариваю лейтенанта Кейси захватить с собой двадцать девять ребят из "Ордена Фортуны", оплачиваю им перелёт туда-сюда плюс работу на твоём острове плюс суточные и тем самым покупаю себе довольно сомнительное развлечение на вашей экзотической планете с жутковатым именем Эрис — у меня почему-то название это ассоциируется с Эринниями. Пойду звонить на космодром, чтобы к вечеру приготовили лайнер и упаковали чемоданы.

23.

Только Кертис был недоволен, узнав, что они возвращаются домой на частном звездолёте. В суматохе сборов он вошёл к Литте в комнату, проигнорировав присутствие Дарта и Кейси.

— Вы не имеете права использовать не эрисианский корабль!

— Глупое заявление от телохранителя, — невозмутимо сказала Литта. — Или моя охрана переквалифицировалась в конвой?

— Вы должны сесть на свой звездолёт! — продолжал настаивать Кертис. — И охранять вас будем только мы!

— Вы уже однажды охраняли.

— Если бы не ваши знакомые… — процедил Кертис.

— То что? Никто не узнал бы о вашей несостоятельности как телохранителей?

— Если бы вы не были…

Конец фразы Кертис прошипел. Услышала только Литта. Ещё Дарт и лейтенант пытались разобрать, что именно сказал телохранитель, а девушка уже стремительно шагнула к нему. Движения её руки никто не уследил.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Литта - Сергей Радин бесплатно.

Оставить комментарий