Рейтинговые книги
Читем онлайн Пой, Менестрель! - Максим Огнев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 142

— И вы, конечно…

Лучник кивнул:

— Да, я нашел это место.

В глазах лорда Гаральда промелькнуло нечто большее, чем простое одобрение.

— Далеко от города?

— Сразу за городской стеной, в лесу.

Лорд Гаральд сосредоточенно постукивал пальцами по подлокотникам. План начал обретать четкие очертания.

— Значит, подземный ход начинается в лесу. А где заканчивается?

— В замке, в покоях короля.

Лорд Гаральд раздельно повторил:

— В покоях короля?

— Да.

— Должен же быть какой-то предел безумию, — пробормотал вельможа.

— Простите, милорд? — переспросил Стрелок.

— Пустяки, не обращайте внимания. Итак, ход заканчивается в покоях короля. Это, конечно, лучше, чем в покоях Магистра.

Лучник сдержал улыбку:

— Короля нет в столице.

— Думаете, его комнаты пустуют? — хмуро осведомился лорд Гаральд. — Вспомните о слугах. Да и часовые у дверей…

Он умолк. Потом заговорил медленно, обдумывая каждое слово:

— Из покоев короля есть и другой выход. В узкий коридор, ведущий к комнатам королевы. У дверей покоев ее величества тоже стоит стражник. Только не королевский алебардщик — им Артур не доверяет, — а слуга Магистра. По его зову сбегутся десятки головорезов…

— Следует напасть внезапно.

Лорд Гаральд исподлобья взглянул на Стрелка:

— Все равно тревога поднимется быстро.

— Думаю, подземный ход обнаружат не сразу. Успеем добраться до леса, а там я собью погоню со следа.

— У выхода из подземелья вас встретят мои слуги.

— Не нужно, милорд. Чем меньше людей, тем проще запутать следы.

— Где оставить лошадей?

Стрелок ответил после секундной паузы:

— Это зависит от того, куда мы решим направиться.

Лорд Гаральд понимающе улыбнулся:

— Я готов принять ее величество в замке Дарль.

Стрелок посмотрел на него. Лорд Гаральд подумал, что человек этот, став королем, сумеет награждать взглядом. Лучник сказал:

— Я проведу королеву лесом, напрямик к Расселинам.

— Хорошо, мои люди будут ждать там… На дороге — подставы… — заключил он вполголоса. — Но одолеете ли вы стражника у покоев королевы?

— Да.

— Однако вы в себе уверены!

— Я воевал, милорд, — просто ответил Стрелок.

Неожиданный взрыв смеха заставил обоих обернуться. Рыжий Плут и леди Дарль склонились над шахматной доской, приглашая друг друга полюбоваться, какая изумительная ситуация сложилась на доске благодаря их обоюдной рассеянности. Лорд Гаральд благосклонно посмотрел на Плута и снова обратился к Стрелку:

— Подземным ходом лет сто не пользовались. С тех пор как хромой Иаков удрал от супруги, пытавшейся стать вдовой.

— Ушел? — заинтересовался Стрелок.

— От этой ушел, — рассеянно отвечал лорд Гаральд. — Со второй повезло меньше… Что если ход затоплен или обвалились своды?

— Это и следует выяснить.

— Хорошо… Вы пробираетесь подземным ходом к королевским покоям, оттуда — узким коридором — к комнатам королевы. Оглушаете охранника, освобождаете королеву…

— Ее величество необходимо предупредить.

— Как? Впрочем, что-нибудь придумаем… — Вельможа в досаде прищелкнул пальцами. — Риск велик, очень велик.

— Если попаду в западню, то один.

— Чтобы не попасть в западню, надо приготовить путь к отступлению. Вы должны наизусть знать все коридоры и переходы замка.

Стрелок кивнул:

— Я тоже думал об этом, милорд. Выучу по пути столицу.

— Поедете как человек из моей свиты. В городе остановитесь в моем доме.

Леди Дарль поднялась, высекла огонь и зажгла свечи, пламя отразилось в десятках янтарных фигурок, в комнате стало светло и по-особенному уютно.

Вельможа повернулся к окну. Последние лучи заходящего солнца золотили облака. Поднялся ветер. Трепетали на деревьях порыжелые листья.

Лорд Гаральд наморщил лоб. Давно ли зеленоглазый гость переступил порог этой комнаты? И успел уже склонить хозяина к мятежу. Что ж, лучник — избранник Аннабел. Возложить венец на его голову — цель, достойная усилий. Оказаться по правую руку нового государя — совсем не то, что уступить кресло Главы Совета — Магистру.

Лорд Гаральд хлопнул в ладоши. На пороге возник тот самый слуга-лильтерец, который обыскивал Стрелка с Плутом.

— Поручаю тебе моих гостей.

Слуга отметил перемену в тоне хозяина, вежливо поклонился.

— Надеюсь, ваш друг, — лорд Гаральд кивнул в сторону Плута, — не откажется погостить в замке?

— Полагаю, нет, — ответил Стрелок, видя, как забавляют леди Дарль нехитрые фокусы Плута.

…Когда гости удалились, лорд Гаральд обернулся к жене. Леди Дарль положила руки ему на плечи.

— Возвращаетесь в столицу?

— Да.

— Так скоро… — Она вздохнула.

— Королева просит помощи.

— Я понимаю.

Она отступила на несколько шагов, спросила уже иным тоном:

— Кто этот человек?

— Жених принцессы, — негромко ответил лорд Гаральд.

Лицо леди Дарль осветилось мягкой, одной ей присущей улыбкой.

— Я не могла поверить в любовь Аннабел к Артуру.

— А лучник вам понравился?

Леди Дарль, задумавшись, склонила голову к плечу.

— Понравился?.. Рядом с ним легко дышится. — Она помедлила, подыскивая слова. — Не знаю, не умею объяснить, но… Когда я кладу руку на шершавый древесный ствол, в душе моей воцаряются покой и тепло. Такой же покой я ощутила, глядя на этого человека.

* * *

Не было ярких стягов, не было толпы горожан по обеим сторонам дороги, цветов, лент… Отряд вернулся в столицу ночью. Разбуженные цокотом копыт, горожане вскакивали, подбегали к окнам, приоткрывали ставни, успевали увидеть лунный отблеск на доспехах всадников. Отряд стремительно пронесся через город, распугивая бродячих собак и заставляя прижиматься к стенам домов запоздалых путников, и влетел во двор замка. В окнах замелькали факелы, со всех сторон сбегались слуги. Артур, оборотившись к воинам, произнес положенные слова благодарности и распустил дружину.

Королевские дружинники возвратились в Тург — крепость, расположенную в двух милях от столицы.

Его величество спрыгнул с коня. Рядом оказался Драйм, поддержал. Опираясь на плечо побратима, Артур направился к распахнутым дверям. Всем бросилось в глаза, что шагал он тяжело, и полетела по замку весть: его величество был ранен в стычке с мятежниками.

В королевской опочивальне уже ярко полыхали дрова в очаге. Артур со вздохом облегчения сбросил на руки подскочившему слуге тяжелый плащ, повалился в кресло, вытянул ноги, позволяя снять забрызганные грязью сапоги. Изящный паж поднес серебряную чашу с водой, в которой плавали розовые лепестки. Артур ополоснул лицо, откинулся в кресле и несколько минут сидел, не шевелясь. Он был бледен, губы запеклись.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 142
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пой, Менестрель! - Максим Огнев бесплатно.

Оставить комментарий