Рейтинговые книги
Читем онлайн Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 422

Тит Флавий ВЕСПАСИАН

(Titus Flavius Vespasianus, 9–79), римский император с 69 г.

120 Деньги не пахнут.

«Тит упрекал отца [Веспасиана], что и нужники он обложил налогом; тот взял монету из первой прибыли, поднес к его носу и спросил, воняет ли она. “Нет”, – ответил Тит. “А ведь это деньги с мочи”, – сказал Веспасиан» (Светоний, «Божественный Веспасиан», 23, 3). ▪ Свет., с. 266.

Латинское выражение «Non olet» («Не пахнет») обычно связывается с этим историческим анекдотом, хотя в том же смысле использовалось и раньше (напр.: Цицерон, «Брут, или О знаменитых ораторах», 154). ▪ Kasper, S. 235. → «Запах богатства хорош…» (Ю-14).

121 Увы, кажется, я становлюсь богом.

Слова смертельно больного Веспасиана (Светоний, «Божественный Веспасиан», 23, 4). ▪ Свет., с. 266. Римских императоров после смерти обожествляли.

122 Император должен умереть стоя.

Больной Веспасиан «продолжал <…> заниматься государственными делами и, лежа в постели, даже принимал послов. Когда же его прослабило чуть не до смерти, он заявил, что император должен умереть стоя; и, пытаясь приподняться и выпрямиться, он скончался на руках поддерживавших его <…>» (24 июня 79 г.). (Светоний, «Божественный Веспасиан», 24, 1.) ▪ Свет., с. 267.

ВИЗБОР, Юрий Иосифович

(1934–1984), автор и исполнитель песен

123 * Зато мы делаем ракеты,

Перекрываем Енисей,

А также в области балета

Мы впереди планеты всей.

«Зато мы делаем ракеты» («Рассказ технолога Петухова»), авторская песня, написанная для эстрадного спект. Е. Весника (1964)

Первоначальный авторский текст: «Зато, говорю, мы делаем ракеты / И перекрыли Енисей…» ▪ Визбор, 1:128.

124 Любовь моя, Россия.

Назв. и повторяющаяся строка песни (1960)

Исполнялась на мелодию песни «Москвичи» (1958; слова Е. Винокурова, муз. А. Эшпая).

125 Мама, я хочу домой!

Назв. и рефрен песни (1958), муз. М. Левина

Первоначальный текст (от которого сохранилась строка «Мама, я хочу домой!») был написан М. Вотяковым и К. Рыжовым. ▪ Визбор, 1:518.

126 Милая моя, / Солнышко лесное,

Где, в каких краях / Встретишься со мною?

«Милая моя» (1973), авторская песня▪ Визбор, 1:251

127 Наполним музыкой сердца!

Назв. и строка авторской песни (1975)

128 Слезайте, граждане, приехали, конец —

Охотный ряд, Охотный ряд!

«Охотный ряд» (1960), авторская песня▪ Визбор, 1:78

129 То взлет, то посадка, / То снег, то дожди.

«Серега Санин» (1965), авторская песня▪ Визбор, 1:154

130 Ты у меня одна, / Словно в ночи луна.

«Ты у меня одна…» (1964), авторская песня▪ Визбор, 1:124

ВИЙОН, Франсуа

(Villon, François, 1431 – после 1463),

французский поэт

131 И лишь влюбленный мыслит здраво.

«Баллада истин наизнанку»; пер. И. Эренбурга▪ Вийон, с. 366

132 Но где же прошлогодний снег!

«Баллада о дамах былых времен» (ок. 1462; опубл. в 1489); пер. Н. Гумилева (1913)▪ Вийон, с. 253

133 От жажды умираю над ручьем,

Смеюсь сквозь слезы и тружусь играя.

Куда бы ни пошел, везде мой дом.

Чужбина мне – страна моя родная.

Я знаю все, я ничего не знаю.

«Баллада поэтического состязания в Блуа» (1457; опубл. в 1489); пер. И. Эренбурга▪ Вийон, с. 36

134 Я всеми принят, изгнан отовсюду.

«Баллада поэтического состязания в Блуа», повторяющаяся строка; пер. И. Эренбурга▪ Вийон, с. 376

135 Я знаю всё, но только не себя.

«Баллада примет» (опубл. в 1489), повторяющаяся строка; пер. И. Эренбурга▪ Вийон, с. 363

136 Я – Франсуа – чему не рад!

Увы, ждет смерть злодея,

И сколько весит этот зад,

Узнает скоро шея.

«Катрен» («Четверостишие, сложенное Вийоном, когда он был приговорен к смерти» (1463, опубл. в 1489); пер. И. Эренбурга▪ Вийон, с. 286

Написано в тюрьме, в ожидании приговора суда; в конце концов казнь была заменена изгнанием.

ВИКЕНТИЙ ЛЕРИНСКИЙ

(Vincentius Lerinensis,? – ок. 450), монах с островов Лерна в Средиземном море (к югу от г. Канн), один из отцов католической церкви

137 То, во что верили повсюду, всегда и все. // Quod ubique, quod semper, quod ab omnibus creditum est (лат.).

«Первое наставление», 2 (определение церковных догматов) ▪ Jones, p. 1045; Knowles, p. 793

Понятие «догмат» в значении «непреложная истина вероучения» введено Викентием.

ВИЛЬГЕЛЬМ I

(Wilhelm I, 1797–1888), прусский король с 1861 г., германский император с 1871 г.

138 * Какой, с Божьей помощью, оборот!

Конец телеграммы от 2 сент. 1870 г., посланной королеве Августе из-под Седана, после взятия в плен французской армии вместе с Наполеоном III

Точный текст: «Какой, при руководстве Божием, поворот!» («Welch eine Wendung durch Gottes Führung»). ▪ Бабкин, 2:590; Ашукины, с. 279.

ВИЛЬГЕЛЬМ II

(Wilhelm II, 1859–1941), император Германии в 1888–1918 гг.

139 Курс остается старым, и вперед на всех парах!

Телеграмма графу Эмилю фон Гёрцу от 22 марта 1890 г., после отставки О. фон Бисмарка

15 апр. рейхсканцлер Лео фон Каприви повторил: «Курс должен оставаться старым». На самом деле курс внешней и внутренней политики изменился, и очень скоро «старым курсом» стали называть политику Бисмарка, а «новым курсом» («der neue Kurs») – политику Вильгельма II. ▪ Gefl. Worte, S. 468.

Выражение «новый курс» вошло в международный политический язык. ▪ Цитаты из рус. истории, с. 476.

→ «New Deal» (Р-179).

140 Кровь – не вода. // Blut ist dicker als Wasser.

Старинная поговорка (букв.: «Кровь гуще, чем вода»), известная у многих европейских народов. С 1896 г. Вильгельм II часто повторял ее в своих речах, придав ей новый смысл: «племенное» родство между немцами и англичанами важнее, чем разделяющее их море. ▪ Gefl. Worte, S. 471.

141 Если когда-либо кто-либо попытается посягнуть на наши законные права, то я отвечу на это ударом бронированного кулака.

Речь 15 дек. 1897 г. в Киле при проводах брата, принца Генриха Гогенцоллерна▪ Gefl. Worte-1981, S. 565

Принц Генрих отправлялся с германской эскадрой в Китай, где были убиты два немецких миссионера.

Выражение «бронированный кулак» («Gepanzerter Faust») встречалось уже в 1848 г., в статье Густава Фрейтага (G. Freytag, 1816–1895), опубл. в газ. «Die Grenzboten». ▪ Markiewicz, s. 140.

142 Наше будущее лежит на воде (на морях).

Речь 23 сент. 1898 г. при освящении нового порта в Штеттине ▪ Gefl. Worte, S. 472

Обычно цит.: «Будущее Германии лежит на морях».

→ «Будущее афинян на море» (Ф-54).

143 Океанские волны бьют в ворота нашего дома, и, коль скоро великий народ желает утвердить свое место в мире, путь у нас лишь один: мировая политика.

Речь на обеде в Вильгельмсхафене 3 июля 1900 г., по случаю спуска на воду нового линкора▪ Wilhelm II. Reden. – München, 1977, S. 88

«Мировая политика» («Weltpolitik») стала главнейшим лозунгом правления Вильгельма II.

У Ф. Ницше: «Время мелкой политики прошло: уже грядущее столетие несет с собою борьбу за господство над всем земным шаром» («По ту сторону добра и зла» (1886), VI, 208). ▪ Ницше, 2:332.

144 * Пощады не давать, пленных не брать. Действуйте вашим оружием так, чтобы и через тысячу лет ни один китаец не осмелился косо взглянуть на немца.

Речь 27 июля 1900 г. в Бремерхафене перед экспедиционным корпусом, отправлявшимся в Китай на подавление «боксерского» восстания

На самом деле император сказал: «Пощады [вам] не будут давать, пленных не будут брать». Однако во многих газетах было напечатано: «Пощады не давать, пленных не брать», и в этом виде цитата получила известность. ▪ Wilhelm II. Reden. – München, 1977, S. 91; Gefl. Worte, S. 472–473; также: Рейснер М. Вильгельм II и железная империя. – СПб., 1914, с. 89.

145 Для меня больше нет партий – есть только немцы.

Тронная речь в рейхстаге 4 авг. 1914 г.▪ Gefl. Worte, S. 477

Еще раньше – в речи 31 июля 1914 г. с балкона королевского дворца в Берлине: «Для меня больше нет ни партий, ни вероисповеданий: сегодня все мы – немецкие братья, и только немецкие братья». ▪ Там же.

146 Дети, кухня, церковь. // Kinder, Küche, Kirche.

Приписывается Вильгельму II или его жене Августе Виктории. Эта формула возникла, по-видимому, не в Германии, а в США. В 1894 г. в американской печати приводились слова, будто бы сказанные Вильгельмом II: «Все немецкие девушки должны последовать примеру императрицы и, как она, посвятить свою жизнь “трем К” – Kirche, Kinder и Küche». Цит. также в форме «четырех К»: «Kinder, Kirche, Küche, Kleider» («дети, церковь, кухня, одежда») (статья «Американские леди и император» в «Westminster Gazette», 17 авг. 1899). ▪ «American monthly review of review», 1894, July – Dec, v. 10, p. 521; «Arena» (Boston), 1896, v. 16, p. 269; Paletschek S. Kinder – Küche – Kirche // Deutsche Erinnerungsorte. – München, 2001, [Bd.] 2, S. 419–420.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 422
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко бесплатно.
Похожие на Большой словарь цитат и крылатых выражений - Константин Душенко книги

Оставить комментарий