Рейтинговые книги
Читем онлайн Ведьма ищет любовь (СИ) - Маргарита Блинова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
и исследовать. Казалось, что он ждал этого многие годы и вот теперь дорвался.

Не дав опомниться горячая мужская ладонь скользнула в вырез моего провокационного декольте, и я непроизвольно выгнулась навстречу, желая поскорее оказаться тело к телу, в диком первобытном танце страсти.

Этот поцелуй был мощным, всепоглощающим и прервался очень быстро.

Мы вдруг оторвались друг от друга и секунду смотрели потемневшими от желаний глазами. Обоим хотелось большего. Оба понимали, что спешить нельзя.

«Темные боги, — мысленно взмолилась я. — Дайте нам повод остановиться».

Вероятно моя молитва была настолько искренней и пробивной, что темные боги подавились от неожиданности и быстро ниспослали своей ведьме капельку черной благодати.

— Ммм…

Мы с Корвусом резко повернулись в сторону входа, где замер потрясенный Николас.

Ученик стоял с раскрытым ртом и таращил на нашу парочку вытаращенными глазенками, в которых только что скончалась вера в светлые идеалы.

— Ма… ма-ма-ма… — попытался вернуть себе дар речи Николас.

Вид у паренька был странным. Вместо теплой пижамки с выразительными пятнами от тайком пожранного в ночи бутерброда с котлеткой, мальчишка был одет в уличную одежду, держал над головой свой любимый фонарь и медленно переваривал увиденную картинку.

Все это наталкивало только на одну здравую мысль: Николас где-то шлялся. И мне было очень интересно где, и как это связано с детской организованной группировкой, называющей себя курсантами, под предводительством коварного многоликого с бурдой правды в кармане.

Николас набрал воздух в грудь и неожиданно визгливо выдал:

— МАСТЕР!

— Что? — хрипло выдохнул Корвус, незаметно убирая руку из-под моего платья и занимая вертикальное положение.

Мол, ничего такого. Мы просто сидим с драгоценной соседкой в гостиной, составляем карту неровностей в стареньком диване. А ты что подумал?

— Там… — с трудом выдавил потрясенный паренек., поднимая руку и тычу в стену. — Там, в доме… Там кто-то ходит.

— ЧТО?! — настал мой черед голосить.

Толкнув Корвуса в грудь, я решительно села, выпуталась из его объятий. Едва оказавшись на ногах, подскочила к окну гостиной, оперлась руками о подоконник и приникла к стеклу.

Николас был прав. Я сразу же увидала маленький огонек от свечи или фонаря на втором этаже собственного дома, который неторопливо двигался от одного окна к другому. И что-то подсказывало, что это не Розетта, которая принесла скучающему демону продолжение цикла, а мой старый неуловимый неприятель.

— Ну, держись! — выпалила я и понеслась к входной двери.

Глава 11. В которой ведьма сражается за дом, свободу и немного за врагов

Выскочив на улицу, я подхватила подол платья, слетела по ступенькам, но на тропинке к калитке меня нагнал Корвус. Колдун схватил за руку, как-то так очень привычно, словно делал это сотни десятки раз до этого, сплел наши пальцы вместе, и решительно потянул в сторону забора.

— Сюда. Так быстрее, — бросил он на бегу.

Природная вредность попыталась возмутиться и дать отпор. Мол, я сама все знаю. Кто вообще тут дольше прожил? Но не успела.

И хорошо. А то стоять бы нам и краснеть за собственную неадекватность.

— И давно здесь эта дыра? — тихо уточнила я, вслед за Корвусом протискиваясь сквозь узкое пространство в заборе, ибо со своей стороны участка ничего подобного не наблюдала.

— Ты мне скажи, — спокойно отозвался светлый, протискиваясь сквозь заросли волчьей ягоды. — Единственное, что я успел поменять в доме твоего соседа — так это кровать.

— Интересно, — протянула я, а про себя ругнулась:

«Ай да, светлый. Ай да, мерзкий перд… колдун. Мне-то он про тайный проход и слова не сказал».

Решительно отбросив мысли о прорехе и пообещав себе на досуге обойти весь светлый периметр соседа, я вслед за Корвусом подбежала к дому. За нашими спинами доносилось пыхтение Николаса, который тоже во что бы то ни стало желал присоединиться к ночному веселью взрослых.

Под нашими пристальными взглядами огонек переместился на первый этаж, миновал одно окно, другое, а после послышался грохот, женский испуганный крик, и дом погрузился в темноту.

— Розетта! — заорала я.

В диком, каком-то отчаянном порыве я вырывалась вперед, обходя Корвуса на повороте, и первой взлетела на крыльцо собственного дома. Входная дверь оказалась открытой нараспашку, а по коридору навстречу ко мне уже бежала перепуганная помощница.

— Ой, госпожа Блэк, господин колдун, — пролепетала она, останавливаясь и смущенно пряча за спину сковороду. — Я случайно, честное слово.

— Что?! Что случилось? — выпалила я, на эмоциях хватая девушку за плечи и легонько встряхивая.

— Я это… — покаянно опустила голову и сковородку Розетта. — Я случайно вашего гостя вырубила.

Я в немом удивлении уставилась на личную помощницу, а Корвус за моей спиной от души, но крайне раздражительно и бестактно в голос заржал. Розетта смутилась еще сильнее, отчего на круглых щечках появился симпатичный розовый румянец.

— Показывай, — велела я, старательно игнорируя развеселившегося светлого.

Помощница кивнула, развернулась и пошла в кухню, по пути пересказывая события последнего часа.

— Вы уж извините, госпожа Блэк, я хотела только Федечке книги передать, но мы немного заболтались в подвале… И тут слышим, наверху кто-то ходит. Ну, я вылезла, думала, что это вы за чем-то нужным в дом зашли, но потом поняла, что шаги уж больно странные… Я испугалась, схватила первое, что под руку подвернулось и… вот.

Розетта ткнула пальцем в бесчувственное тело и обиженно добавила:

— Кто ж знал, что он такой хлипкий!

Я тупо смотрела на распластавшегося на непросохший досках гостя и разделяла возмущение помощницы. Просто в моей голове тоже царствовала установка, что вот такие двухметровые амбалы, способны выдержать натиск не только кухонной утвари, но и вес рухнувшей на них скалы. Однако мужчина явно отрицал свою неуязвимость.

— Ну, что там? Ау! Не забывайте, что мне тоже жутко любопытно, — крикнул из подвала Федя, но его проигнорировали.

Я была откровенно сбита с толку, Розетта смущалась, просочившийся на кухню Николас старался не отсвечивать, дабы взрослые не прогнали непутевое чадо домой и не лишили впечатлений для дневника летней практики. И только Корвус широко улыбался.

— Розетта, если вы когда-нибудь заскучаете, то можете смело открывать курсы самообороны сковородками. Поверьте, проблем с учениками у вас не будет.

— Не сбивай мне девочку с пути, — строго посмотрела я на светлого. — Розетта будущая ведьма, а ведьмы глупостями не страдают.

Корвус вернул мне красноречивый взгляд из серии «кто бы говорил про глупости», но предусмотрительно промолчал. А как известно выразительное молчание к делу не подошьешь.

Но я все равно запомнила.

— Эй, ты там вообще жив? — уточнил Корвус, присев на корточки и потормошив возможный труп за плечо.

«Труп» застонал. Заворочался,

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ведьма ищет любовь (СИ) - Маргарита Блинова бесплатно.
Похожие на Ведьма ищет любовь (СИ) - Маргарита Блинова книги

Оставить комментарий